Az Ujság, 1911. március (9. évfolyam, 51-63. szám)

1911-03-01 / 51. szám

ROVÁS. Akár komédia volt, akár nem,­­ ha ezúttal keményen a sarkunkra nem állunk, az osztrákok bizony megint megaláztak és kifosztottak volna bennünket. Mivel ez nem sikerült, hát hadd tegyék meg egész akc­ió­­jukat puszta demonstrácziónak. Nagyon saj­náltuk volna, ha Montecuccoli állását veszé­lyeztetné az, hogy irányunkban objektív volt, s kötelességünk is őt teljes védelmünkben ré­szesíteni.. De szentimentálisok még sem lehe­tünk : inkább bukjék Montecuccoli, semhogy visszacsinálják a jussunkat. Erről különben nem lehet szó. Hieronymi ma ismét világosan és keményen kijelentette, hogy a tengerészeti vezetőséggel van dolga, senki másnak ebbe beleszólása nincsen. S úgy látszik, tudott is gondoskodni róla, hogy ne legyen senkinek sem beleszólása. * Hieronymi apodiktikus eljárásával szem­ben szörnyen radikálisnak és harcziasnak lát­szik Batthyány Tivadar indítványa, hogy a háromszáztizenkét milliót ne szavazzuk meg addig, míg a szállítások kérdése osztrák rész­ről el n­em dőlt. Ha a magyar delegáczió ebbe a radikális ötletbe belemenne, maga elismerné mindazt, a­mit az osztrákok állítanak : hogy nekik van beleszólásuk, s addig a január végi szerződés nem érvényes. Ha valaha, úgy ebben az esetben valamivel kevesebb sokkal többet jelent, s a tételt meg kellett szavazni, mintha osztrák reklamáczió nem is lenne. Ezzel elejét vettük annak, hogy ezzel a tétellel kapcsolatban az osztrákokkal folytatni kellene a veszeke­dést, holott ők maguk voltaképpen már le­számoltak vele, s legfölebb mérgükben még a lOréskedelmi miniszterüknek esnek, hogy mért nem volt ő is olyan élelmes, mint magyar kollégája. * Sub titulo Bosznia az osztrák delegátusok a magyar-horvát helyzettel foglalkoznak, a mihez semmi közük, s a finalizmussal, a mihez nem szabad hogy közük legyen. Ezek ig­gár urak úgy tesznek, mintha verokák megláto­gattak, hanem megszálltak volna bErThlirz ist. Mi jogon beszél Chiari úr a fiumei rezoluczióról ? Ez a kérdés nem is külföldi, melylyel Aehren­­thal úr budgetjével kapcsolatban foglalkozhat­nék. Ezen a jogon a magyar delegátusok elmélkedhetnének a gráczi olasz egyetem kér­déséről. A­mi pedig a trializmust illeti, hát ez voltaképpen merénylet a pragmatika szank­­c­ió ellen, a­mit el lehet követni a malom alatt, de nem egy­ bizottságban, melynek elnöke is van, a kinek vigyáznia kellene, hogy a szónok urak el ne veszítsék a józan eszüket. A napi vitája küszöbén. Irta Kálnoki Izidor. Megy a gőzös Pestre. Nem gyorsvonat, a mely száguld, csak személyvonat, a mely döczög. Abban ül igen Czenczi, egy másod­osztályú félfülkében. Egyedül van, de azért nem meri levetni gyűrött kis kalapját, szürke felöltőjét. Nem néz se jobbra, se balra, mintha folyton figyelnék. A két kezét az ölében tartja, az egyikben nagy csomó georgina és rezeda, a másikban az erszénye. — Az erszényére nagyon ügyeljen — kö­tötte a lelkére Weinstein doktor. — Mert Pesten sok a tolvaj, s a vasúton is. Úgy ki­vágják a zsebét, hogy észre se veszi. És nolens­­volens, volt pénztárcza, nincs pénztárcza. Ő tehát ügyelt a tárczájára, a­miben száz korona pénz volt, s a mi még fontosabb, a méltóságáék czime és neve : »Ő méltósága özvegy Keve Nándorné, miniszteri tanácsos özvegye, lakik VI., Izabella­ utcza 30., saját palota«, így irta föl a doktor. Igen Czenczi persze czédula nélkül is tudta a czimet. Elolvasta már ötvenszer. Mégis ügyelt rája. — Ha elvesztem, ijedtemben biztosan el­felejtem. Mint a gyerek a leczkéjét. Az is tudja, mint a vízfolyás, csak a­mikor kiszóli­­tom, hogy fölmondja, akkor nem jut eszébe egy szó se. Az ablakon jóformán ki se nézett Czenczi. Mit is látott volna ? Legelő és szántás, szántás és legelő, végtelen egymásutánban. Egy-egy U I ■ ■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■»■■ .IT. !■ ».——i.­....... ...........—-----------­borjas teh­én, vagy a mezőn száguldó nyúl lehetett volna a legfőbb látványosság. Czenczi inkább hallgatta a vonat egy­hangú zakatolását, s gondolkodott. Arra a hat esztendőre gondolt vissza, a­mit Kenéz­házán töltött, s azokra­ az egyszerű emberekre, a kikkel együtt élt. És konstatálta magában az elmélkedő nő, hogy bizony kár volt azért a gyönyörű szép hat esztendőért, s bizony nem sokat vesztett, a­mikor a primitív dolgo­kat és embereket elhagyta. S mégis, mit jelentsen az a fájós sajgás a szive körül ? Valami úgy szorongatta azt a kalimpáló kis jószágot ott belől, hogy egy­szerre száraz lett a torka és nedves lett a szeme. — Miért fáj úgy a szivem ? — kérdezte magától Czenczi. De nem felelt neki senki. Csak a vonat, a­melynek egyforma kattogása mindig mond valamit. S mindig éppen azt mondja, a­mit a kérdező hallani akar. »Mi lesz most az ideállal ? Mi lesz most az ideállal ?« — kérdezte a döczögő személy­­vonat beszédes kereke. S egyszerre Czenczi is kérdezte magában : — Mi lesz most az ideállal ? Hát mi lenne, édes Istenem ? A valóság­ban nem volt meg soha, a gondolataimban pedig követ mindenhova. Mielőtt útra keltem, neki írtam az utolsó levelemet, s mihelye­st megérkezem, neki írom az elsőt. Azt mondják­, a férfi alaptermészete a hűtlenség, a nőé a hű­ség. Milyen szerencsés vagyok én. Az én hű­ségem biztosítva van, azért mert ime vagyok , az ideálomé meg biztosítva van azért, mert ő nincsen is a világon. Magát megnyugtatta Czenczit hamar. Csak a vonatot nem. Az kattogott tovább, folyton, szünet nélkül, a végtelenségig. És is­mételte, kíméletlenül ismételte a kérdést : »Mi lesz most az ideállal ? Mi lesz most az ideállal ?« A leány boszos lett. Behunyta a szemét, s nem nézett semerre. Jött állomás állomás után , hosszú megállások, rövid megállások, lárma, kiabálás, fütyülés, sípolás. Czenczi ki nem nyitotta a szemét Pestig. Talán el is aludt. Csak a­mikor a vonat végképp megállott, s végre kénytelen-kelletlen föltekintett, akkor látta, hogy a kocsiban nincs már egyedül. Az ajtó mellett egy jól megtermett úr terpesz­kedett, a­ki mereven nézett rá. A behemót ember, a­mikor Czenczi leszállni készült, meg­lepő fürgeséggel félreugrott, s előrebocsátotta a hölgyet, miközben megemelte a kalapját. Czenczi bólintott a fejével, s gyorsan le­­­­lépett a kocsiról. S magában azt gondolta,­­ hogy mennyivel különb férfi az, a­kit ő ki­gondolt magának. Persze, persze. Az ideáltól nem nagy mes­terség, ha különb a meglevőknél. * Czenczi az íróasztal mellett ül és ir. Sima csontpapirosra veti az apró betűit. Budapest, szeptember 14. Nem vesz valami különöset észre az írá­somon ? A­hogy ezt a szót leírtam, hogy »Budapest« ? Nemde a betűk is fenhéjázók, gőgösek, •n nagyobbra nőttek, mint minden más szóban ? ' '* *Fr S A Budapest, 1911. IX. évfolyam. 51. szám. ___ ________ Szerda, márczius 1. i áiAsr&k­ s jy SZERKESZTŐSÉG! BtZ'B: A T I I |\flh ,“u MSggi fSBf ||I m ||g .. Wk Bej Telefon 162 -63 és 58-03. Egyes SZ&m ára helyben Bt . ^.TrTTrillfL Mm dl&k il Ti SB Mesjelen hétfő kivételével és vidéken 10 fillér. gif W* ^BBB W­­A mind­en n*p, ünnep nin­cs. inérdek és közérdek Francziaországban. Szomorú közéleti Viszonyaink sötét képére a vigasztalás sugarával világosit reá a harmadik franczia köztársaság kor­mányválságainak bizalmas története. Már a­mennyiben vigasztalás saját bajunk­ban, ha látjuk, hogy a sors embertársun­kat sem kíméli meg attól. Bizalmatlanul tekintünk Magyarország jövőjére, mert valóságos keleti szellemben az önérdek tülekedése eltaposással fenyegeti a köz­érdeket ? Nézzük a Kelet befolyásától minden tekintetben, földrajzilag, néprajzi­­lag, történelmileg független nagy franczia nemzetet és talán megnyugvást, talán még nagyobb nyugtalanságot fogunk me­ríteni abból, a­mit ott tapasztalunk. Egyrészt megnyugvásunkra, vagy inkább mentségünkre szolgálhat, hogy a franczia nemzet, az emberiség babérkoszorús zászlóvivője, sem mentes a személyes vidékeknek attól a túltengésétől, a­me­lyet saját közéletünk végzetes mételyé­nek ítélünk. Másrészt azonban nem kell-e a­ legmélyebb megdöbbenéssel tudomást vennünk arról, hogy Francziaországban, a kultúra legmagasabb fokán álló ebben a dicsőséges országban is letaszítani pró­bálják a közérdeket arról a piedesztálról, a­melyre hogy fölemelkedett, az európai kultúrának mindenha méltó büszkesége, a közéletnek biztos szabályozója, a hala­dásnak erős fegyvere volt. Waldeck­ Rousseau-nak, a harmadik köztársaság ezen egyik legfényesebb talentuma és egyik legérdekesebb államférfi­nak hátra­hagyott írásaiban olvassuk, hogy Fran­cziaországban is elmúlt a parlamentariz­­mus azon klasszikus kora, a­midőn elvek és programotók győzelmén vagy vere­ségén fordult meg a kormányok sorsa. A magasröptű politikai küzdelmek he­lyét a személyes érvényesülés törekvése, és ennek szolgálatában az alattomos fon­­do­­kodás, a gáncsvetés, a kulisszák mö­götti dulakodás foglalta el. A tegnap leköszönt minisztereln­ök a köztársaság elnökéhez intézett levelében ugyanezt mondja, mintha lemásolta volna nagy­nevű elődjének szavait. Briand írása, éppen úgy mint Waldeck-Rousseau írása, azt bizonyítja, hogy nem a kormány programmjában, nem a kormány polt- Lapunk mai száma 28 oldal.

Next