Az Ujság, 1912. december/2 (10. évfolyam, 298-309. szám)
1912-12-24 / 304. szám
6 ■1» válaszszon: Greg Edwardot, vagy Crower lordot. Azt javasolja továbbá, hogy a hatalmak Konstantinápoly előtt tüntessenek, hogy így a portát az elkerülhetetlen engedésre kényszerítsék. A Daily Chronicle inti Törökországot, hogy további habozása esetében ázsiai birtokait is nagy vesztelem fenyegeti. Íí harczias ifjú-törökök. Köln, ,deczember 23. Konstantinápolyból jelentik : Az ifju-törökök ismét előtérben vannak és üzelmeikkel nemcsak a közvéleményt nyugtalanítják, de a kormány helyzetét is megingatták. A béketárgyalásoknak a menetét is ez befolyásolja. Az ifjú-török vezérek most azzal agitálnak, hogy legközelebb Mahmud trefket pasa fog a török hadsereg élére állani és azt győzedelmesen Athén és Szófia ellen vezetni, úgy látszik, hogy az ifjú-törökök bztosították maguknak a kurd törzsfőnökök támogatását, ami nyugtalanságot kelt, mert ebben az esetben kurd és cserkesz önkéntesek fognak Porába és Galatába érkezni, amire a lakosság rémülettel gondol. Ilyen körülmények közt a kormány nem meri a londoni békedelegátusokat koncziliánsabb utasításokkal ellátni. A külügyminiszter e miatt már több ízben benyújtotta lemondását, de a szultán nem fogadta el. A katonai körökben főleg azért támadják a külügyminisztert, mert a fegyverszünet megkötésénél nem gondoskodott Drinápolynak az élelmezéséről. Nyíltan beszélik, hogy a kormány kebelében nincs meg az egyetértés, mert Kiamir és Nazim pasa a háború folytatását óhajtják. Forrongás a török katonaság körében. London, deczember 23. (Saját tudósítónk távirata.) Konstantinápolyi katonai körökben a fegyverszüneti jegyzőkönyvet illetőleg nagy az elégületlenség a kormány magatartása miatt, hogy már eleve nem biztosította Drinápoly élelmezésének a lehetőségét. A katonai párt nyíltan nem forrong ugyan még, de a kormányt már nem támogatja a hadsereg. Mivel pedig a hatalom ma a hadsereg kezében van, a Jüámihkabinet nem igen ígérkezik már hosszú életűnek , bukása pedig a háború feléledését jelentené. Fenyegetés a háborúval, Szófia, deczember 23. A Mir rámutat a béketárgyalások lassú menetére és ezért a törökök halogató taktikáját okozza, melylyel vereségük után sem akarnak felhagyni. A lap megállapítja, hogy ha Törökország azt reméli, hogy a balkán szövetséget Görögország izolálásával, vagy esetleges nemzetközi komplikációk kihasználásával szétrobbanthatja, akkor ebben máris csalódott, mert Európa a reuniónak Albániára és Szerbia kereskedelmi útjára vonatkozó döntésével máris manifesztálta egységességét a béke fentartása kérdésében. Ha tehát a törökök ily körülmények között a béketárgyalások megszakítását provokálják, amint azt konstantinápolyi hírek jósolgatják, akkor az ebből folyó komplikációk Törökország megsemmisülését fogják okozni. Amikor a szövetségesek csapataikat Csataldia előtt visszatartották, meghozták az utolsó áldozatot, amelyet Konstantinápoly megmentéséért hozhattak, a harcz útból való kitörése azonban kérlelhetlenné fogja őket tenni. Törökország álláspontja: Konstantinápoly, december 23. A tegnapi minisztertanács azokkal az új utasításokkal foglalkozott, amelyek Drinápolynak élelemmel való ellátására vonatkoznak. A miniszter,a tanács után a kabinetnek egyik tagja kijelentette,hogy Törökország feltétlenül ragaszkodik ehhez a követeléséhez. Másik forrásból azonban azt jelentik, hogy a tárgyalás meghiúsulásának megakadályozására célzó eszközök még nincsenek kimerítve. Konstantinápoly, december 23. Hivatalos török körök kijelentése szerint a békekonferenczia szombati üléséről kiadott verziók valótlanok." Az igazság az, hogy miután a török meghatalmazottak a görögökkel való tárgyalás feltételéül Drinápoly és a többi megerősített hely élelemmel való ellátását tűzték ki, a balkáni delegátusok kijelentették, hogy a várat AZÚJSÁG Kedd, 1912. deczember 24- tan javaslat folytán instrukciókat kell kérniök kormányaiktól. A konferenczia tehát nem a török delegátusok hibájából, akiknek kellő instrukcióik voltak, hanem a balkáni delegátusok hibájából halasztódott el. A török meghatalmazottak ragaszkodni fognak az élelmezési feltételhez és elvetése esetén nem hajlandók a békéről sem tárgyalni. Ennélfogva attól lehet tartani, hogy a tárgyalások megszakadnak. A bolgárok kivonulnak SlateniMML Szaloniki, deczember 23. A 13. bolgárezred parancsot kapott, hogy Szerreszbe menjen. Az ezred már el is indult. Jól értesült helyen híre jár, hogy a többi bolgár csapat is rövidesen elhagyja Szalonikit. György király és Olga királyné megtekintették a mohamedán menekültek tábori telepét, ahol eddig körülbelül hatezren találtak menedéket. A király és a királyné a telep építményeiről, valamint az élelmezési eljárásról nagy elismerésüket nyilvánították. A bábom. Harez Janisáért, Athén, deczember 23. A görögök reménye, hogy Janinát hamarosan elfoglalhatják, úgy látszik, egyelőre nem fog teljesülni ama rendkívül szívós ellenállás miatt, amelyet huszonötezer Török Riza basa parancsnoksága alatt Bizáni mellett kifejt. Már egy hét óta folyik az ágúharcz, amelyben török részről ötvenöt ágyú vesz részt, ellenben a görögök elé szinte leküzdhetetlen nehézségek hárulnak tábori ágyúik és gyorsan tüzelő puskáik felállításában. Konstantinápoly, deczember 23. A lapok jelentése szerint a törökök Janinánál győzelmet arattak a görögök fölött. Athén, deczember 23. Hivatalosan jelentik, hogy az epiruszi görög hadsereg a legutóbbi három nap alatt három török támadást vert vissza A,, görög sereg részére megerősítéseket küldöttek, hogy Janinát bevegyék. Athén, deczember . 23. A hadügyminisztérium ezt a hírt teszi közzé : A Damianos tábornok parancsnoksága alatt álló hadsereg egy része e hó 19-én lefolyt Harez Után megszállotta Koritzát. A török sereg, amelyet szétvertek, dél felé menekült. Athén, december 23. Az utolsó koriczai jelentések szerint a Csagoni-hegyszorosban a török sereg vereséget szenvedett és rendetlenül dél felé menekült. A török sereg egy részét a görögök néhány kilométeren át ,a..-janinál országúton üldözték. Török kapitulászié, Belgrád, deczember 23. Ohridából jelentik, hogy Podgorban IS török katonatiszt és 247 török katona megadta magát a szerb parancsnoknak, minthogy a görög csapatok elvágták őket a visszavonulás útjától. Szkutari ostroma. Bjeka, deczember 23. A szkutarii parancsnok időnként kirohanásokat intéztet a montenegróiak ellen, akik csupán arra szorítkoznak, hogy a támadásokat visszaverjék. A legutóbbi napokban több zászlóaljat, állítólag csak rövid időre, hazabocsátottak. . Czetinje, deczember 23. (Saját tudósítónk távirata..) A törököknek Szkutariból való legutóbbi kirohanásáról, valamint a törököknek a montenegróiak és szerbek elleni harczairól a hivatalos lap azt jelenti, hogy a harmadik szerb hadosztály a törökök támadását visszaverte. A szerbeknek nagy veszteségeik voltak. Az alesszói parancsnok elesett. Az egész terepet elesett török és szerb katonák hullái fedték. Itt nagy az izgalom amiatt, hogy a törökök nem tartják meg a fegyverszünetet. Czetinje, deczember 23. (Saját tudósítónk távirata.) Milós király meghagyta Martinovics parancsnoknak, hogy a törökök Tarabos és Szkutari elleni támadásaira ne reagáljon át a harezvon-akit Helyezze vissza néhány kilométerrel. • Mitiléne ,megszállása. Athén, deczember 23. A tengerészeti minissztérium közli, hogy a mitilénei török , tereg megadta magát. Az 1700 főnyi mitilénei helyőrséget a molivai kikötőben hajóra rakták. Harez a tengeresi, Athén, deczember 23. A tengerészeti minisztérium a következő közleményt hozza, nyilvánosságra : A tevedosi kormányzónak vasárnap délelőtt 11 órakor feladott távirata szerint a Torghut Reis pánczélos czirkáló, a Medsidie pánczélos czirkáló és három torpedózuzó megjelent a Dardanellák bejárata előtt. A Torghut Reis és a Medsidie, az erődök védelme alatt állott. A zuzók teljes gőzzel Teredos felé eveztek és húsz lövést adtak. A tenedosi török lakosság kitűzte a töröik zászlókat és többen csónakokba szálltak, hogy a török hadihajókat fogadják. A szigeten állomásozó görög tengerészkatonák a lázadókra tüzelni kezdtek és hármat megöltek, tizenkettőt megsebesítettek közülük. A török torpedózurók rövid idő múlva sietve visszahúzódtak a Dardenellákba. A Tenedos előtt horgonyzó görög hajórajt a tengerszorost őrző görög torpedónaszádok értesítették, mire a tengernagyi hajóval élén azonnal hozzálátott a támadók üldözéséhez. Kundurietis tengernagy táviratozza, hogy erélyesen üldözte a törököket és hozzáteszi, hogy a török hajóknak a Dardanellákból való kivonulásánál látszott, hogy a Haireddin- Barbarossa, a Medsidie és az Aszar-i-Tevfik pánczélos czirkálók a tenedesi harcz után harczképtelenek. Ennek következtében a mai cxpediczióban a tengernagyi hajó és a Medsiddl czirkáló, melyek egyedül rendelkeznek gyorstüzelő ágyukkal, nem is vettek részt. Páris, deczember 22. A Havas ügynökség jelenti Athénből. A török flotta vasárnap délután megkísérelte kifutni a Dardanellákból. Tenedes előtt torpedónaszádok jelentek meg, hogy a szigetet bombázzák. Konstantinápoly, deczember 23. A török lapok jelentéseket közölnek a török és görög torpedózúzók és torpedónaszádok között tegnap lefolyt tengeri csatáról., Hivatalos megerősítés még hiányzik. Konstantinápoly, deczember 23. A flotta parancsnoka tegnapi kelettel a következő hivatalos távirati jelentést küldte : Az ottomán flotta felderítő útra indult, hogy biztos adatokat szerezzen az ellenséges flotta erejéről. Tenedosz és Imbrosz között hat ellenséges torpedóautóból álló hadosztályt talált, amelyek ellen megindította a tüzelést. A torpedózúrók egy ellenséges tengeralatti naszáddal együtt megfutamodtak. Ezután az ottomán flotta Tenedosz elé ment és megkezdte a görög pozícziók és a görög zászló bombázását. Később másik ellenséges flottával harczoltak, 14 000 yard távolságról. A mi flottánk megakadályozta az ellenséget abban, hogy közelebb jöjjön. Minthogy már késő este volt, visszafordultunk, anélkül hogy baj ért volna bennünket. A nagy távolság miatt nem lehetett megállapítani, hogy az ellenségnek micsoda kárt okoztunk, a felderítés czélja azonban esen eléretett. A hős pasa, Konstantinápoly, deczember 23. Az Alemdar monasztiri magasabb rangú tisztviselő hosszabb elbeszélést közli közli, amely a monasztiri és kumanovói harczokról szól. Ez elbeszélés szerint Fehti pasa hadosztályparancsnok, volt belgrádi követ, aki a monasztiri csatában egy hadosztályt vezényelt s egy srapnell fején megsebesítette, hogy fogságba ne kerüljön, kiragadta egy katona kezéből a fegyvert s agyonlőtte magát, mert mirire előzőleg kijelentette, nem tudta volna elviselni, hogy hadifogolyként kerüljön vissza oly országba, ahol előbb követ volt. David pasának, akinek bátorsága a szerbeket csodálatra ragadta, tizenhét kétségbeesett szuronytámadás után 15.000 emberrel sikerült áttörnie a szerb hadsereget és Elbasszan irányában visszavonulnia. " Özörög költő rekviem®. ■ J: Athén, deczember 23. Vasárnap gyászistentisztelet volt Mabilis korfui képviselő emlékezetére," aki mint a görög Garibaldi-csoportok," hadnagya a driskosi harczban elesett. Mabilis egyik feje volt az új görög költői iskolának és egész vagyonát a hellén ügynek szentelte. .. .....