Az Ujság, 1912. november (10. évfolyam, 259-271. szám)
1912-11-10 / 267. szám
a oláhokat is, akik épp oly kevéssé hajlandók, mint az albánok, török járom helyett keresztény igát venni magukra. Téves volna Románia eddigi magatartásából, melyet a delegáczióban helyesen ítéltek meg, azt következtetni, hogy Románia nincs érdekelve a balkán kérdés megoldásában. Idegen flották: Málta, november 9. A Hibernia, Britannia, a Commonwealth és Dominion nevű sorhajók, valamint a Black Prince és Chamberlain szir, hálók utasítást kaptak, hogy azonnal induljanak Máltából és menjenek a keleti kikötőkbe. Maltában ezidő szerint néhány torpedózuzon kívül hadihajó nincs is. "• Málta, november 9. (Reuter.) A hadihajók váratlan gyors elutazását Szaloniki kapitulácziójával magyarázzák. Azt hiszik, hogy a hajók Szalonnába mennek., ' ' v A keleti harczsér. Mit ér a csataldssai védelmi vonal? Konstantinápoly, november 9. Noha a porta elhatározta a harcz folytatását, a külföldi katonai attasék, valamint a megsebesült török tisztek Csataldsa további védelmezését haszontalannak és czéltalannak mondják. A csataldsai erőditések el vannak hanyagolva s a csapatok teljesen demoralizáltak. A török hadsereg, London, november 9. A Morning Post értesülése szerint az egész török hadsereg elérte a csataldiai vonalat. A csapatok nagyon ki vannak merülve és lelki állapotuk nagyon rossz, de remélik, hogy az újabban érkezett csapatok fel fogják lendíteni a hangulatot. Konstantinápoly, november 9. Csataldia felé még mintegy 80.000 főnyi csapat van után, de ezek a katonák nagyon nyugtalanítják a törököket, mert egyrészt szét vannak még szórva, másrészt mindenfelé, amerre elvonulnak, rabolnak, gyilkolnak és fosztogatnak. London, november 9. Hademkiőiből jelentik . A csataldiai erődítések éve a hatalmas hegyvárak mellett sem teszi azt a benyomást, hogy a törökök a haditechnikának mai színvonalán vannak. Az utakat kijavították ugyan az ütegek számára, de semmi élet sincs rajtuk. Az egyes erődökbe hegyi ágyukat visznek. Csak a völgyben van nagyobb eset s mindenfelé láthatni csapatok mozdulatait. Tegnapelőtt két katonai vonat minden bizonynyal merénylet következtében kisiklott. Katona nem pusztult el. A csendőrök minduntalan hoznak gyanús bolgár parasztokat. A pályaudvaron sok hadiszer van, óriás mennyiségben érkezik szegesdrót, ami azt mutatja, hogy a törökök a legnagyobb energiával akarnak védekezni. A hadügyminiszternek és a vezérkarnak főhadiszállása két vasúti szállítókocsiban van. Konstantinápoly, november 9. (Saját tudósítónk távirata.). A külföldi katonai attasék kivétel nélkül azon a nézeten vannak,,hogy a csataldiai török haderő sorsa tisztán élelmezésétől függ, amely jelenleg, amint mondják, normálisan funkcionál. A bolgár előnyomulás. Konstantinápoly, november 9. Itt azt hiszik, hogy a bolgárok kimerültek és hogy a szeráj-cseriai vonalon túl nem akarják folytatni a törökök üldözését. Il- Musztafa-Pasa, november 9. (főhadiszállás.) A bolgárok teljes erővel harczolnak a törökök csataldsai állásának több pontja ellen. A harmadik hadsereg éjszakra behatolt a Dobrosz tava előtti erdőségbe, míg az első hadsereg Csataldiától délre a török fősereggel folytat tűzharczot. A török arczvonaláttörése még nem sikerült, azonban ez már csak rövid idő kérdése. A török csapatok harczi készsége nagyon különböző. Azok az osztályok, melyek még nem voltak harcban, kemény ellentállást tanúsítanak. Nazim pasa szétvert seregének maradványai azonban csüggedtek és erőtlenek. Aki a törökök november 5-iki és 6-iki visszavonulását látta, az előtt nem szenved kétséget, hogy minden igyekvése a török hadvezetőségnek czéltalan és reménytelen. Szófia, november 9. (Bolgár távirati iroda.) A főhadiszállás elhagyta Sztarazagorát./ Görög terv. London, november 9. A Daily Chronicle jelentése szerint a görög flotta a Marieza balpartjén csapatokat szállított partraazért, hogy a Dardanellákban levő erődítéseket megtámadja és így flottájának szabad utat biztosítson Konstantinápolyig.A görögök egyesülni akarnak a bolgárokkal, hogy aztán együtt nyomuljanak előre Konstantinápoly ellen. A háború borzalmai. Musztafa-Pasa, november 7. (Külön tudósítónk távirata. Kerülő úton, megkésve érkezett.) Foglyokat most már sem török, sem bolgár részen nem tűrnek , agyonlövik őket. Ami kevés török sebesültet el is szállítanak a csataterekről, mindnek tört testük, legnagyobbrészt tört lábuk van. A puskatussal, vagy dobálásnál teszik őket nyomorékká. Viszont a törökök a sebesültek szemeit szedik ki és orrát, fülét csonkítják. A hadvezetőség több ilyen halottat és sebesültet fotografáltatott le. Basibozukok, Szófia, november 9. (Bolgár távirati iroda.) Ideérkezett jelentés szerint a drinápolyi vilajet több helyén basibozukbandák bukkantak fel. A bolgár hatóságok megtették a szükséges óvóintézkedése■ két. v 1 — A török martalóczok. Konstantinápoly, november 9. Lapjelentések szerint Szilisziben, mely a Márvány-tenger partján fekszik, a török hatóságok menekülése után zavargások törtek ki. Az általános pánik közepette négy görög, három örmény és három zsidó életét vesztette, többen megsebesültek. AZ ÚJSÁG* Vasárnap, 1912. november 10. Drinápoly ostroma. Majna-Frankfurt, november 9. (Saját tudósítónk távirata.) A Frankfurter Zeitungnak táviratoztak Konstantinápolyból. Drinápolynál 36 óra óta folyik a harcz. Maresnél szuronyroham volt, amelyben állítólag a törökök győztek. Amint hírlik, a veszteségek mindkét résen igen nagyok voltak. Szófia, november 9..(Saját tudósitánk távirata.) A drinápolyi erődítések két fontos helye : a 113 méter magas Kartaltepe és Papas elestek. Csütörtökön este tüzérség és kődobálók visszaverték a törököket, akik közel ezer halott hátrahagyásával kisebb helységekbe vonultak vissza. Ez események következtében Drinápolyban a helyzet tarthatatlan. Pétervár, november 9. A pétervári távirati ügynökség jelenti Mustafa-Pasából. Tegnap egész napon át véres hart folyt Kartaltepe birtokáért. A reggel 7 órakor megkezdett kétségbeesett török támadásokat visszaverték. Hivatalos jelentés szerint a bolgárok végleg bevették a kartaltepei magaslatokat. A törökök Beksitepe erődítménybe vonultak vissza, Konstantinápoly, november 9. (Reggel 8 óra, hivatalos). A drinápolyi vál tegnap táviratot küldött a nagyvezérnek, melyben jelenti, hogy tegnap két ellenséges lovasszázad és egy század gyalogság megtámadta az Urlu vasútállomást védő csapatainkat, de 30 halott hátrahagyásával visszavertük. Másik távirat közli, hogy a drinápolyi erődök nyugati frontján és a marasi körzetben lefolyt ütközet reggel 7 órától este 8 óráig tartott. Este félórás szünet után a csatát folytatták reggelig. Később újra kifejlődött a harcz és tovább folyt estig. Az ellenség nem volt képes helyt állani Marásnál csapataink szuronytámadásának és kénytelen volt nagy veszteséggel visszavonulni. Csapataink több száz Mannlicher-fegyvert és sok munícziót ejtettek zsákmányul. A nyugati fronton tüzérségünk elhallgattatta az ellenség ágyúit. A déli fronton az ellenséget Kartaltepétől nyugatra visszavertük. A 36 óráig tartó küzdelem fényes , győzelemmel végződött, mely Törökország történelmében díszes, helyet fog elfoglalni. Ják, óriási embertömegek tüntetve vonulnak végig az utczákon zászlók alatt, énekelve a nemzeti himnuszt. Szüntelenül hangzanak a kiáltások: Éljen a király ! Éljen a trónörökös ! Éljen a hadsereg ! Éljen Venizelosz ! A székesegyházban tedeumot mondtak. Az összes templomokban megszólaltak a harangok. A tedeum után a polgármester és a községtanács tagjai óriás embertömeg élén Venizelosz miniszterelnökhöz mentek és a város nevében üdvözlő feliratot nyújtottak át neki. Az igazságügyminisztert Szaloniki prefektusává nevezték ki és holnap utazik el új állásába. Athén, november 9. Az itteni izr. hitközség táviratot intézett a szalonikii izr. hitközséghez, amelyben szerencsekivánatait fejezi ki neki az ifjú-török uralom alól való felszabadulásáért. ... Athén, november 9. Az Averosz görög czirkálóhajó és három görög torpedóhajó Karabuknu bombázása után bement a szalonniku kikötőbe. Athén, november 9. (Hivatalos.) Szaloniki kapituláczióját tegnap este írták alá a Karabuku-erőd kapitulácziójával együtt. Ezzel kapcsolatban 25.090 török Megadta magát a görögöknek. , Athén, november 9. Az athéni távirati iroda jelenti : A kormánynak Szaloniki elfoglalását illető kérdésére Pallisz tábornok, a király katonai táborkarának főnöke Gidából ma reggel 3 óra 30 perczkor feladott távirattal a következőt jelenti: A királyhoz a trónörököstől érkezett közlés szerint a szalonikii térparancsnok csütörtökön este eléje ment a trónörökösnek és felajánlotta neki a város átadását. A trónörökös azt kívána, hogy a kapuk előtt álló hadsereg tegye le a fegyvert és Karaburun erőddel együtt adja meg magát, amire tegnap reggelig határidőt adott. A trónörökös kijelentette, hogy ha e feltételeket nem fogadják el, megkezdi a bombázást. Pallisz tábornok hozzáteszi: Reggel 7 óra 30 perckor ágyúlövéseket hallottunk. Röviddel volt ez a határidő lejárta előtt. Arra következtettünk, hogy a város valószínűleg megadta magát. A trónörököstől nem kaptuk e hit megerősítését, de a király az én jelenlétemben a Varda-hídon gyalog ment át, mert a vasút a híd megrongálódása következtében nem közlekedhetett. Athén, november 9. A hadügyminisztérium Konstantin trónörökös főparancsítosától Szaloniki kapitulácziójának részletei felől a következő jelentést kapta : Az egész tegnapi nap folyamán a görög hadsereg átkelt az Axiosz (Vardar) folyón. Az angol, franczia, német és osztrákmagyar főkonzul Szaloniki helyőrségi parancsnokával és Tahsim pasával, a török hadsereg parancsnokának helyettesével a topsini főhadiszálláson kerestek fel engem, hogy a város és a hadsereg kapitulácziója felöl indítványaikat, elém terjeszszék. Azt kérték, hogy az egész hadsereg megtarthassa fegyvereit azon kötelezettséggel, hogy a háború befejezéséig semleges marad. Én nem egyeztem bele, hanem conditio sine qua non-nak követeltem a fegyverek átadását és csak azt az engedményt tettem, hogy a fegyvereket a háború befejezése után visszakapják. A végleges válaszra reggeli 6 óráig- volthatáridejük. Tényleg ma reggel 5 órakor Szaloniki főparancsnoka egy diplomácziai ügynök kíséretében újra megjelent nálam új indítványokkal, melyek szerint hozzájárult afegyverek kiadatásához, de kérte, hogy ezekből 5000 fegyverrel, melyek a rekrumák kiképeztetésére szánvák, kivételt tegyünk. Mivel ehhez hozzá nem járultam, nevezettek újólagos két órai határidőt kérve, eltávoztak, hogy a főparancsnokkal értekezzenek. Minthogy ezen határidő lejártáig választ nem kaptam, elrendeltem az előrenyomulást, mely reggel 6 órakor megkezdődött. Midőn csapataink az ellenség előőrseihez közeledtek, Tahsim pasa d. u. 3/16 órakor egy tisztet küldött hozzám levéllel, melyben kijelentette, hogy a feltételeket elfogadja. Ennek folytán beszüntettem az előnyomulást és a fegyverek átadásáról és a város kapitulácziójáról szóló jegyzőkönyv elkészítésére két tisztet küldtem hozzá. A szerbek előnyomulása az Adria felé. Belgrád, november 9. Jankovics tábornok serege, amely Prizrendből elindult az Adria felé, már a legközelebbi napokban eléri a tón- A nyugati sarexfér, Szaloniki eleste. Athén, november 9. Az athéni távirati iroda jelenti: Szaloniki elfoglalásának hire a lakosságot viharos lelkesedéssel töltötte el. Tegnap a várost fellobogózták és kivilágítot