Az Ujság, 1912. november (10. évfolyam, 272-284. szám)
1912-11-26 / 280. szám
10 Konstantinápoly, november 25. Torghut Sejket pasa tábornokot bízták meg ama csapatok parancsnokságával, melyeket Gallipoli környékén vontak össze, hogy visszaverjék a bolgárok és görögök esetleges kombinált támadását a dardanellai erődök ellen. Elzárják a dardanellákat ? London, november 25. Konstantinápolyból jelentik, hogy a Dardanellákon megszüntették a hajók átkelését. Dam-dum lövegek, Szófia, november 25. (Bolgár távirati ügynökség.) A 6. hadosztály parancsnoka jelenti, hogy tegnap a hadosztály kórházában orvosilag dam-dum lövegek által keletkezett sérüléseket állapítottak meg. A katonai attasék. *" Szófia, november 25. A katonai attasék tegnap Kirk-Kiliszéből, hol egy hét óta tartózkodtak, Sztara-Zagorába tértek vissza. Konstantinápoly, november 25. Több külföldi katonai attasé este a török főhadiszállásról ide visszaérkezett. Drinápoly ostroma, Konstantinápoly, november 25. Egy török testilap jelentése szerint a drinápolyi őrség tegnap ismét sikeres kirohanást intézett Kirk- Kilisze irányában. A bolgároknak számos halottjuk és sebesültjük volt. A háború és a kolera. Páris, november 25. A Temps külön tudósítója Konstantinápolyból jelenti: Az angolok által vezérelt egyiptomi Vörös Félhold tagjai, kikja, csataldsai csatasorban tartózkodnak, jelentik, hogy a szigorú egészségügyi intézkedések folytán a koleraesetek száma az egész hadseregben az utolsó napokban napi háromezerről napi százra ment vissza. Szófia, november 25. A megejtett bakteriológiai vizsgálat megállapította, hogy a néhány nap előtt koleragyanús tünetek között megbetegedett katona tényleg ázsiai kolerában szenved. A páciens állapota javul. A kórház, amelyben fekszik, szigorúan el lett különítve. Rögtön megtörtént minden intézkedés a járvány továbbterjedésének megakadályozására. Sem Szófiában, sem Bulgáriában más koleragyanús eset nem fordult elő. Konstantinápoly, november 25. A város lakossága és a menekülők között tegnap hatvan koleraesetet állapítottak meg. Eddig mindössze 531 koleraeset volt, köztük 247 halálos kimenetelű. Csataldia és Konstantinápoly között a lakosok több falut a kolerától való félelmükben elhagytak. A kolera San Stefanóban a menekülők és sebesültek között egyre terjed. A czár szerencsekivonata a bolgár királynak. Pétervár, november 25. Az Utro Rosszij jelentése szerint legközelebb két orosz nagyherczeg érkezik a kirk-kiliszei bolgár főhadiszállásra, hogy a czár nevében szerencsét kívánjanak Ferdinand királynak a bolgár győzelmekhez. Ugyanakkor, hir szerint, Péter király is Kirk-Kiliszébe érkezik. A nyugasi haversérről. A szerbek. Belgrád, november 24. Mint Üszkübből jelentik,, a szerb csapatok a Beznánál elesett egykori török belrádi követ Fehti pasa holttestét katonai pompával eltemették. Belgrád, november 24. Tegnap este Monasztirból és a drinápolyi ostromló hadseregtől 861 sebesültet hoztak ide. Belgrád, november 25. A trónörökös hadserege Monasztirban 51 török ágyút zsákmányolt, összesen tehát eddig 200-at. Monasztirban 10.000 török hadifogoly van. Ochrida elfoglalása. Berlin, november 25. (Saját tudósítónk távirata.) A szerbek Ochridát ellenállás nélkül bevették. AZ ÚJSÁG Kedd, 1912. november 26. Karczok Epiruszban. Athén, november 24. A hadügyminisztérium a következőket közli: Tegnap egy 500 főnyi török csapat, mely Janinából jött, Chrissoviczánál, két órányira Meczovótól nyugatra, összeütközött egy görög csapattal. Nyolcz órai elkeseredett harcz után az ellenség, mely mintegy 200 embert veszített, egész hadianyagának visszahagyásával futásnak eredt. Veszteségünk csak három halott és tíz sebesült. Konstantinápoly, november 24. (Hivatalos.) A janinai vilajetből szerdai keltezéssel távirat érkezett, mely szerint a török csapatoknak harcruk volt egy erős bandával és a lázongó lakossággal, melyben 25 lázongót megöltek, számosat megsebesítettek. A törökök 30 bombát foglaltak le. Megvert török menekülök. Zimony, november 25. (Saját tudósítónk távirata.) A török csapatoknak egy része, a mely Monasztirt feladta és a mely Kosczur felé vonult, görög csapatokra bukkant, a melyek megverték őket. Több mint ezer törököt ejtettek foglyul és 21 ágyút zsákmányoltak tőlük. Szkutari ostroma, Rjeka, november 24. Ma korán reggel Szkutari felől erős ágyudörgést lehetett hallani. Hírlik, hogy a török védelmi ütegek erősebben léptek akcióba. Montenegrói oldalon is erősebb mértékben vették fel a hadműveleteket. Esős időjárás uralkodik. Kattara, november 25. (Saját tudósítónk távirata.) Riza bei, Szkutari város parancsnoka, és Esszad pasa 26.000 jól kiképzett és begyakorolt katona felett rendelkeznek. A város három hónapra el van látva élelemmel. A taraboszi erődítmények jó állapotban vannak. Lőszer is bőségesen van. Csak tüzelőszerben van hiány, pedig a hideg igen nagyfokú. A montenegróiak ismét megkezdték a városnak és Tarabosznak bombázását, anélkül azonban, hogy eddigelé valamelyes nagyobb eredményeket értek volna el. Szkutariban gyűjtik az olasz eredetű gránátokat, amelyek leesnek ugyan a városba, de nem robbannak szét. E gránátok valószínűleg az olasz kormány ajándékából valók. A görögök Szalonikiban, Athén, november 25. Az athéni távirati ügy-nökség jelenti . A szalonikii görög hatóságok a fogoly török tisztek között komoly összeesküvésnek jöttek nyomára. Az összeesküvésnek az lett volna a czélja, hogy a jelenlegi helyzeten változtasson. A török tisztek az átadási jegyzőkönyv egy záradékával visszaéltek és török menekültek okmányait felhasználták oly czélból, hogy a rend megzavarása végett bandákat alakítsanak. A tisztek között van Nazim dr.bej is, a török lázadás egyik vezére, aki mint a vörös félhold tagja Szalonikiban maradt. E felfedezés következtében elhatározták, hogy az összes fogoly török tiszteket Görögországba szállítják. Athén, november 25. Az athéni távirati iroda jelenti: A szalonikai főrabbi a görög királynénak a zsidó hitközség nevében feliratot nyújtott át, amelyben köszönetet mond a királynénak a szükséget szenvedő zsidók érdekében kifejtett emberbaráti gondoskodásért. Karczok Mitilene körül, Athén, november 24. Az athéni távirati iroda jelenti: Az egei flotta parancsnokának közlése szerint a czirkáló hajóraj parancsnoka Mitilene szigetén megszállta Plumarit és letartóztatta a török tisztviselőket. A lakosság körében nagy lelkesedés uralkodik. Az Égeitengeren borzasztó vihar dühöng. Athén, november 25. Az athéni távirati iroda jelenti: A tengerészeti minisztérium közlése szerint a mitilenei török helyőrség a Bolyva körüli falvakba vonult vissza. Tegnapelőtt a török katonák, kik Jeni,Limani magaslatai mögött rejtőztek, lövöldöztek a Velosz és Viki torpedózúzó matrózaira, akik partraszálltak, hogy vizet vigyenek a hajóra. Néhány ágyúlövés elég volt a törökök szétszórására. Athén, november 24. Az athéni távirati iroda jelenti : Az Égei-tengeren operáló hajóosztály parancsnoka sürgönyileg jelenti: A 14. számú torpedónaszád behatolt Aivali kikötőbe és megtámadott egy török ágyunaszádott. A torpedónaszád láttára az ágyunaszád parancsnoka és legénysége elhagyták hajójukat, miután vizet eresztettek bele. A görög tengerészkatonák felmentek a török ágyunaszádra, de nemsokára elhagyták, mert lehetetlen volt betömni a réseket. Midőn az ágyunaszád elsülyedt, torpedókkal meglövöldözték, hogy mindenkorra hasznavehetetlenné váljék. Törökország: A nemzetközi katonaság Konstantinápolyban. Konstantinápoly, november 25. Pallavicini őrgróf osztrák-magyar nagykövetnél tegnap este nagyköveti tanácskozás volt, amelyen a porta jegyzékét vették tárgyalás alá. Ez a jegyzék a partraszállított külföldi katonaságnak a hajókra való visszaszállítását kívánja. A nagykövetek nem hoztak végleges döntést. Azt hiszik, hogy a legénység hajóra szállítása el fog határoztatni. Konstantinápoly, november 25. (Saját tudósítónk távirata.) A hármas szövetség hatalmai egyetértőleg elhatározták, hogy partra szállított csapataikat mielőbb visszavonják. A többi hatalmak hír szerint követni fogják ezt a példát. A hármas szövetség hatalmainak egyetértő eljárása nagyon kedvező benyomást keltett a portánál. Olaszország nagykövete megérkezett. Konstantinápoly, november 25. Garroni olasz nagykövet ideérkezett. Az ifju-törökök üldözése. Konstantinápoly, november 25. Az ifju-törökök letartóztatása egyre tart. A szalonikii válit is letartóztatták, bár nem tartozik az ifju-törökökhöz. (Tudósításaink folytatását Legújabb rovatunkban találja az olvasó.) Véres tüntetés a városban (A választójogi népgyülést feloszlatták. — Revolverharcz az utczán.) — Saját tudósítónktól. — Vasárnap délután két órára a Választójog Országos Szövetsége a Tattersallba népgyülést hívott egybe a politikai helyzet és az általános, egyenlő és titkos választójog napirenddel. Szónokokul az ellenzéki pártok részéről Apponyi Albert gróf, Károlyi Mihály gróf, Batthyány Tivadar gróf és Egri Béla országgyűlési képviselőket kérték fel, míg a szocziáldemokrata párt részéről Bokányi Dezső, a liga részéről pedig Jászi Oszkár dr. voltak bejelentve. Boda Dezső dr. főkapitány a népgyűlést engedélyezte is, végzésében azonban figyelmeztette a gyűlés bejelentőit, Vámos Henrik dr.-t és Szende Pált, hogy a résztvevőket minden olyan közbekiáltástól tartsák vissza, mely őfelségét, az uralkodóházat, a kormány tagjait, a hatóságokat, közintézményeket, társadalmi osztályokat és magánosokat sért. A népgyűlés megnyitására azonban nem kerülhetett rá a sor, mert a közönség egyre zajosabban kezdte éltetni a köztársaságot. Végre is a kiküldött hatósági biztos feloszlatta a gyűlést, mire a tűntetőle és a rendőrök közt véres verekedés támadt, amelynek számos sebesültje van. Jóval két óra előtt egyre nagyobb számmal kezdett gyülekezni a közönség a Tattersallban, s két órakor már háromezer főnyi tömeg várta a népgyűlés megnyitását. A választójogi liga vezetői azonban még nem jelentek meg, mire a tömeg azzal űzte el unalmát, hogy abszugolni kezdte a kormányt, a házelnököt és lelkesen éltette a választói jogot. A tüntetés egyre hangosabbá lett, egyszerre pedig felhangzott a kiáltás: — Éljen a köztársaság ! Ezt a jelszót a tömeg átvette és ettől kezdve mind sűrűbben lett hallhatóvá ez a kiáltás. Sűrűn f éljenezték az ellenzék vezéreit és Kovács Gyulát is, amikor azonban újból a köztársaság mellett tűn-