Az Ujság, 1913. október/2 (11. évfolyam, 246-259. szám)

1913-10-16 / 246. szám

2­ 3 nincs az a finánczminiszter, a­ki előre meg tudná mondani, mikor fogjuk a kincstári jegyeket járadékkal kicserél­hetni, s honnét, miképpen fogunk gon­doskodni a most megállapított új katonai terhek fedezéséről. Csak egy kissé kell körültekintenünk azon a csatamezőn, a­melyen Magyar­­ország összes gazdasági tényezői meg­vívták kemény harczaikat a kedvezőtlen viszonyokkal. Tele van halottakkal és sebesültekkel. Egy egész sereg exiszten­­czia csöndben elpusztult a fizetéskép­telenségek és csődök vér- és könyáztatta tévéin ; gyári és ipari üzemek tömegesen korlátozták termelésüket, mert csökken­tek a megrendelések , hiányzott a pénz az üzemfejlesztésre, elmaradtak munkák és tízezrivel lődörögnek az utczákon a munkátlanok. Elgyötörve a gondtól, fá­radtan a keserves küzdelemtől, lihegve a megerőltetéstől, beszolgáltatjuk még obulusainkat az államkincstárba, de már kezd húsúnk és vérünk is utána szakadni. S nagyon közel az idő, a­mikor a pénz­ügyminiszter a vérkeringési zavarokból maga lesz kénytelen megállapítani a szo­morú diagnózist: nincs tovább. A­miket most tapasztalunk a pénzviszonyok kö­rül, a­mire bennünket a járadék újabb átesése figyelmeztet, kezdő tünetei egy szervi bajnak. A vérszegénység súlyos esetei a szívműködés zavaraiban nyilvá­nulnak, s a mi gazdasági­ szervezetünk az aggasztó vérszegénység tüneteit mu­tatja. A katonai felkészültség elszívja a tápláló erőt izmainktól. El kell ernyed­­nünk, le kell züllenünk, ha ez tovább megy. Vaknak, vagy könnyelműnek kell lenni a kormánynak, ha mindezt nem látja, s ha ennek a helyzetnek a végső konzekvenc­iáit le nem vonja. Még­pedig két irányban: elsősorban a hadügyi kormányzattal szemben, a­melylyel két­séget kizáró őszinteséggel és határozott­sággal meg kell értetni, hogy az áldozat, a­melyet most hozunk, hosszú időre az utolsó, a­melyre számíthat. Nincs ked­vünk folytatni a hadikészülődések terén az őrült versenyt, mert nincs meg a hozzá való erőnk. Tessék olyan kül­politikát csinálni, a­mely a háborús veszedelmek lehetőségét a minimumra redukálja, s tessék a meglevő katonai erőt a használhatóság és megbízhatóság maximumára fejleszteni. A most terve­zett létszám- és költségemelésen túl — nincs tovább. Nincs egész addig, a­míg a mai gazdasági viszonyokkal épp ellen­kezőket nem lehet majd minden két­séget kizáró módon konstatálni. Majd ha a termelés és fogyasztás arányszámai a gazdagodás és a nagy arányban emel­kedő keresetek méretését érik el, ha pénzbőség, alacsony kamatláb, magas járadékkurzusok, hatalmas takarékbeté­tek és minden gazdasági szervben bő­séges erőtartalékok jelzik majd a duz­zadó jólétet, a megnövekedett teher­bírást, s az állampénztárak túlcsordul­nak a jövedelmektől, majd csak akkor beszélhetünk újra katonai követelésekről. Ezt a korszakot azonban nem lehet és nem szabad tétlenül bevárni. A vélet­len konjunktúrákban, kiszámíthatlan es­hetőségekben bizakodni képtelenség. A kormányzat azon ágaitól, a­melyek gaz­dasági életünkkel szerves kapcsolatban vannak, várjuk a czéltudatos kezdemé­nyezést, a komoly­ hozzáértést, a tevé­keny jóakaratot a jobb konjunktúra elő­idézésében. Pénzügyi, kereskedelmi, föld­­művelési kormányainkra vár az a nagy és hálás feladat, hogy az ország gazda­sági regenerálásának módjait megállapít­­sák, útjait kiszabják és lehetőségére az alkalmakat megteremtsék. E felelősség­teljes resszortokban kell kiérlelődnie annak a gazdasági politikának, mely a mezőgazdaság jövedelmezőségét fokozni, a kereskedelem és ipar felvirágzását biz­tosítani, új és bőséges kereseti és gazda­godási forrásokat teremteni van hivatva. A tudás, az előrelátás, az invenczió és a tettrekészség maximumát követeljük azoktól, a­kik gazdasági életünket irá­nyítják, hogy kievezzünk végre a mai állapotok poshadó vizeiből s eljussunk a fejlődő és gazdagodó országok széles és biztos járóutjára, huszárra féltékeny. Azt hiszi, hogy önnek huszártiszt szeretője van, s ez iránt bizonyos­ságot szeretne szerezni. Ezért gondolta ki a váratlan elutazás meséjét, hogy hirtelen haza­térvén, meglephesse önt. . — A huszárral? — Igen, a huszárral. De szükség esetén egy gyalogos is megteszi. Ma éjjel tizenkét órakor tolvajok módjára belopózunk a laká­sára, s ha csak lehet, meg fogjuk lepni a hu­szárral. Az asszony mosolyogva nézett rám, majd a kezét nyújtotta : — Teljesen felesleges volt ugyan az ön aggodalma, uram, mert én tisztességes asszony vagyok, hozzáférhetetlen és jellemes, nem pe­dig olyan buta, a­ki rajtakapatja magát, — de azért köszönöm a figyelmeztetést, a­mely mindenesetre jóindulatra és barátságra mutat. A melegen mondott szavak teljesen meg­oldották a nyelvemet. — Igen, asszonyom. Csak a mély barát­ság és odaadó rokonszenv tette, hogy kedves barátomat és szeretett férjét eláruljam. Az első pillanatban nem tagadhattam meg régi kenyerespajtásomtól közreműködésemet, de a­mikor önt megláttam, asszonyom, elhatároz­tam, hogy semmi olyan dologhoz nem járulok hozzá, a­mi önnek távolról is kellemetlen lehetne. Ezért jöttem vissza, hogy önt még abban az esetben is figyelmeztessem, ha eset­leg szüksége volna rá. így, hogy nincsen mit tartani semmiféle huszártól, kétszeresen ör­­vendek, hogy az ön elragadó szépsége és bája visszavonzott. — Köszönöm, uram — mondta a nő meg­hatottam — Hanem annak az embernek, már mint az én uramnak, nem szeretnék a bőré­ben lenni. Ezt megtanítom keztyübe dudálni ! Ebben a pillanatban egy pompás ideám támadt. — Okosan teszi, asszonyom. Meg kell tánczoltatni a vén medvét. S ha ad valamit az én szavamra, tudnék önnek egy nagyszerű tanácsot adni. Már búcsúzni akart az asszonyka, de erre visszaült a helyére. — Mondja. — Tudna-e ön, asszonyom, ma estéiig egy teljes huszáruniformist szerezni? Gyanakvóan nézett rám hamis két sze­mével. — Minek? — Nagyszerű tréfát csinálhatnánk vele. Ön ma este, mielőtt a rendes időben lefekszik, azt a huszártiszti egyenruhát, sarkantyus csizmástól és kardostól lerakja ide, ebbe a szobába. Egy széket tesz ki a hálószobája ajta­ján, s arra rakja az egyenruhát. Azután szé­pen lefekszik. Okosságból még be is csukhatja az ajtót. — Jó, jó. De minek mindez? — Mingyárt rátérek. Éjfélre a maga urá­val találkozóm van a klubban. Addig ő kávé­házakban és vendéglőkben csatangol, talán az orfeumba is betéved. Éjfélkor értem jön, s akkor mi ketten, mint a tolvajok, belopózunk ide a lakásba. Hogy önt meglepjük a huszár­ral. Ezen a szobán jövünk keresztül. Tolvaj­­lámpásokkal, esetleg harisnyában, hogy zajt ne csapjunk. — És . . . — Nem látja még a nagyszerű tréfát? A­mint belépünk ebbe a szobába, az ura itt fogja látni a huszárruhát. Biztos lesz benne, hogy meglepte önt a csaláson, mert a­hol a ruha van, onnan a huszár se lehet messze. Ujjongani fog, vagy dühöngeni és minden­esetre végigszenvedi a féltékenység poklá­nak minden kínját. Úgy kell neki. Az asszony bólogatott a fejével. — Hm. Az ötlet nem rossz­És tessék hozzágondolni a természet­tatást is. Be fog rontani mint vér­tes szomjas vadállat a hálószobába. És kutatn fog és keresni fog és ordítani fog, s nem talá semmit. És végül leleplezzük a tréfát, s ő meg­­szégyenülten, kicsira válva, semmivé téve ott fog állani ön előtt és sírva kér bocsánatot. És akkor én hazamegyek. — Mért? — Mert ilyenkor legjobb, ha a harmadik hazamegy. Most már véglegesen fölállt az asszony. — Tetszett az ötlete. Csak végezze el, a­mit magára vállalt, én majd elintézem a rám eső dolgokat. És köszönöm, uram. Még egyszer köszönöm. Elbúcsúztunk. Melegen megcsókoltam az asszony kezét. Nem a keze fejét, hanem föl­jebb, a csuklón felül. Ott sokkal jobb. Az asszony meleg tekintettel honorálta a hódolatomat. A­mikor már kinn voltam az utczán, meg­dicsértem magamat. — Még­se vagy olyan nagy csacsi, öcsi­kém, a­milyennek látszol. Ezt egész ügyesen csináltad. Elvégre minek is okoznál te családi jeleneteket? Mirevaló volna az, segédkezni tragédiák előidézésén. Ha bűnös az asszony, neked semmi közöd hozzá. Derüljön ki nélkü­led, vagy maradjon homályban miattad. S különben is, vigye az ördög az egész világot: mindig az asszonynak van igaza. S nem tagadom, közbe arra is gondoltam, hogy még inkább igaza lehetne az asszonynak, ha nem huszártisztről, hanem czivilről volna szó, a­ki esetleg én is lehetnék. Vidáman és kaczkiásan ballagtam a klub felé. Eszem egy jó vacsorát, iszom egy-két pohár jó bort, s aztán hadd jöjjön az a Maros Gábor. AZ ÚJSÁG Csütörtök, 1913. október 16. BELFÖLD. — Az esküdtszéki reform. A budapesti ügy­védi kamara választmánya tegnapi ülésén foglal­kozott az esküdtszéki reformjavaslattal. Berger Miksa előadó ismertetése után Vázsonyi Vilmos fejtegette a miniszter javaslatának szerinte sérel­mes intézkedéseit. A választmány kimondotta, hogy legközelebb teljes ülésben r­észletesen fogja tárgyalni a javaslatot.­­ A karlóczai érsekség adminisztrátora. A király, mint a hivatalos lap mai száma jelenti, a miniszterelnök előterjesztésére Grusics Mihály károlyvárosi görög-keleti szerb püspököt a kar­lóczai görög-keleti szerb érsekség adminisztrátorává nevezte ki. Gruies legközelebb összehívja a püs­pöki zsinatot , hogy ez az eltűnt pátriárka holttá­­nyilvánítása ügyében intézkedjék. A zsinat ediktu­­mot fog kibocsátani, melyben felhívja Bogdáno­­vics Luczián pátriárkát, hogy hat hónap és hat nap alatt jelentkezzék, különben méltóságát más­sal fogják betölteni.­­ Az állami szolgák és altisztek kérelme. A Magyar Állami Altisztek és Szolgák Országos Nyugdíj­pótló­egyesületének tizenkét tagú küldöttsége tisztelgett ma délben Tisza István gróf miniszterelnöknél, a­kinek kér­vényt nyújtottak át az egyesülethez tartozó állami alkal­mazottak mostoha helyzetéről. A küldöttség nevében Német József egyesületi elnök vázolta az állami altisz­tek és szolgák helyzetét és kérte a miniszterelnököt, hogy annak megjavítását c tálzó törekvéseiben támo­gassa őket. A miniszterelnök szívélyesen fogadta a kül­döttséget és megígérte, hogy azon lesz, hogy az állam ezen legszerényebben díjazott alkalmazottjainak a helyzetek javítására irányuló törekvéseikben lehetőleg segítségekre legyen­ —

Next