Az Ujság, 1914. december (12. évfolyam, 303-332. szám)
1914-12-17 / 319. szám
Csütörtök, 1914. deczember 17. AZ U J P A Gr — Az új rendelkezéseket az a körülmény okozta, hogy Németország nemcsak Anglia északi partjai mentén rakat le aknákat, de a békés kereskedelmi * hajózás vizeiben is. (Ezeket nem használná az angol flotta?) Miután az a veszélyes zóna, amelyben a német aknarakók és vízalattjárók működnek, lényegesen nagyobb lett, ezért lett szükséges újabb intézkedéseket tenni, amelyeknek az a kimondott czélja, hogy az új háborús vizeken megakadályozzák az akcziókat. Ez új rendelkezések alkalmából a Vossische Zeitung megjegyzi, hogy Anglia is rájött már, hogy a német aknarakóknak Anglia északi partjain való működése és a vízalattjáróknak a belvizeken való czirkálása nem átmeneti jellegű, hanem már állandó. Tehát sikerült már ezeket a vizeket is nyugtalanítani, amelyekben a csatornán és az északi partokon való járkálástól óvakodó angol flotta idáig biztonságban érezhette magát. A német vízalattjárók — e kellemetlen vendégek — az utóbbi időben nyilván igen gyakran jelentek meg e vizekben. Igen érdekes azonban, hogy ezek az új rendelkezések éppen most váltak szükségesekké, pedig az angol admiralitás azt jelentette, hogy az utóbbi időben semmi veszedelem nem fenyegette az angol kereskedelmi hajózást és az angol hajózást. Úgy látszik, hogy az Audacious elsülyedése nem az egyetlen katasztrófa, melyet elhallgatott az angol admiralitás. Az Északi-tengeren megszűnik a kereskedelmi hajózás. Kopenhága, december 16. Az angol kormány tagadó választ adatott át a dán kormánynak arra a tiltakozására, mely az Északitengernek a semleges kereskedelmi hajók elől való elzárására vonatkozott. A dán kormány a semlegesség fentartásának költségeire 400 millió korona hitelt kér. Angol fogságban az »U 18« legénysége. Hamburg, deczember 16. A november 28-án Edinburg közelében elmerült »U 18« német tengeralattjáró legénységéről most hír érkezett Németországba. A Hamburger Nachrichten közti az egyik tengerésznek levelét, amelyet Kdeibe menyasszonyához intézett. A levél igy szól: Edinburg, november 27. Szeretett Marcitom ! Közlöm veled, hogy én és az egész legénység angol fogságba kerültünk. Egy közülünk, sajnos, a vízbe fúlt. A... angol torpedózuzó halászott ki bennünket a tengerből. (A torpedózúzó nevét az angol cenzúra törölte.) Jól bánnak velünk, eddig még élelmezésünk is jó volt. Ne aggódjál, mert teljesen egészséges vagyok. A hideg fürdő szinte jól jött. Czimemet nem adhatom meg, mert innen elvisznek, nem tudom hová.« A Falkland-szigetek melletti tengeri csata. Rotterdam, december 16. Az angol admiralitás még mindig nem, közli, hogy milyen összeállítású volt az angol hajóraj a Falkland-szigetek melletti csatában. A Times tengerészeti szakértője azt mondja, hogy az angol dreadnoughtokon kívül a Kongo és a Hijej 28.000 tonnás japán nagy czirkálók és az ausztráliai Australia nevű nagy czirkáló vettek részt a német hajók útjának elzárásában. A kongói és kameruni helyzet, Páris, december 16. Doumergue gyarmatügyi miniszter a Petit Párisien hasábjain fejtegeti akongói és kameruni helyzetet. Szerinte ott egyidejűleg három erős csapat operál. Az első franczia és angol csapatokból áll, vezére Dobell angol tábornok, a part mentén nyomul előre és megszállta Guala, Victoria helységeket, valamint a kaminai (Togo) szikratáviróállomást, a másodiknak feladata volt a Kongó-szerződésben átengedett terület visszafoglalása. E feladat heves harczokkal járt, melyekben a belga csapatok hathatós támogatást nyújtottak. A harmadik csapat angolokból és francziákból áll Largeau tábornok parancsnoksága alatt és Russerit vette be. Doumergue megállapítja, hogy a szövetségesek a németek fölött a gyarmatokban elért eddigi sikereiket súlyos haratok közben vívták ki. Az olasz szenátus ülése: Róma, deczember 15. (Szenátus folyt.) Salandra miniszterelnök folytatva: Jól tudjuk, hogy Olaszországon belül és kívül hazafias aggodalommal és gonddal várják a kormány szavát. Nem történt semmi oly esemény, mely magatartásunk irányvonalait megváltoztathatná. Tudjuk, hogy a felelősség igen nagy már csak azért is, mert teljes cselekvési szabadságot adnak nekünk. Vajjon mit fogunk tenni ?-Di San Martino szenátor beszédében megtadta nekünk a formulát. Tisztán olasz politikát fogunk folytatni, anélkül hogy a ma harczban álló népek vagy népcsoportok értékét csökkentenék. Olaszország múltjában oly nagy dicsőségre tekint vissza, oly sokat tett a világ czivilizácziójáért, annyi saját érdeke és törekvése foglalkoztatja, hogy a kormány feladata teljesen és egészében a haza becsületes nevének és jövőjének megvédésében és megóvásában merül ki. (Élénk helyeslés.) Barselotti szenátor beszédében néhány megjegyzést tett a háború előrelátható menetére nézve, de nem szabad se filozófiai, se történeti, se földrajzi fantáziával dolgozni, mert egy esetleges tévedést nem mi, hanem az ország fog megfizetni. Nekünk az eseményeket olasz szempontból kell vizsgálnunk és e szerint kell irányítanunk akciónkat. A szenátorok és közöttük Canevaro volt külügyminiszter, aki eléggé hivatott, hogy e kérdésben nyilatkozzék, elismerik, hogy helyesen jártunk el. Csak Molmenti szenátor adott azon nézetének kifejezést, hogy semlegességünket csak megfelelő tárgyalások után deklaráltuk volna. Ha azonban semlegességünkről alkudoztunk volna, akkor azt megbecstelenítettük volna. (Élénk tetszés.) A szenátus a kormánytól nem kért további felvilágosítást és Maragliano szenátor kijelentette, nincs szükségünk többé szavakra, ez a A háború egyéb hírei. Az entente kudarcza Romániában. Bukarest, deczember 16. Az Adeverul félhivatalos informácziókat közöl, amelyek igy szólnak : »Románia semlegessége immár teljesen biztosítva van és az entente-hatalmaknak azok a tárgyalásai, amelyek Bulgária, Görögország és Románia közt való új balkán szövetség létrehozására megindultak volt, tökéletes kudarcot vallottak. Teljesen megbízható információk alapján jelenthetjük, hogy Románia ebben a háborúban még akkor sem fog fegyvert ragadni, ha a bolgár hadsereg, ami küszöbön állónak látszik, Szerb-Macedóniába be is vonulna. Mindazok a hírek, amik arról beszéltek, hogy Románia már a háborúra szánta el magát és az entente-hatalmak oldalán fog harczolni, teljesen légből kapottak. Ez már abból a tényből is kiderül, hogy Románia határozottan elutasította azt az orosz követelést, hogy orosz csapatoknak Szerbiába való átvonulását megengedjed. A romániai oroszbarát lapok hazugságai. A Magyar Távirati Irodát illetékes helyről a következők közlésére hatalmazták fel: »Az orosz czélokat szolgáló román sajtó fáradhatatlan az újabb álhírek koholásában, amelyekkel a román közvéleményt félrevezetni és Magyarország ellen felingerelni reményük. A valótlanságok egész tömegét jóformán lehetetlen figyelemmel kísérni és megcáfolni, hiszen minden cáfolat daczára ugyanazokkal a konokul ismételt valótlanságokkal újból és újból találkozunk. Ilyen témája most némely román lapnak a »mócz lázadás«. Hol Abrud megye, hol Abrudbánya, hol más, meg nem nevezett hegyi része Erdélynek szerepel lázadások szinteréül. Mind e hírekkel szemben megállapítjuk, hogy sehol Erdély területén nem lázadás, de a legcsekélyebb olyan inczidens se fordult elő a lakosság román része s a hatóság, akár többi lakostársaik között, amelyet a legrosszakaratubb nagyitóüveggel is rendzavarásnak lehetne nevezni és egész Erdélyben teljes béke, nyugalom és egyetértés honol.A programmunk: hallgatni és cselekedni. A miniszterelnök köszönetet mond a kiváló professzornak ezért a receptért, melyet követni fog. (Derültség.) A kormány lelkiismerete szerint fog cselekedni abban a pillanatban, ha az ország sorsa megkívánja és amikor az ország feltétlen bizalmára lesz szüksége. Amint sikerült megszereznie a kamara bizalmát, úgy várja ezt ma a szenátustól is (Helyeslés.) és kéri a szenátorokat, akik napirendet indítványoztak, hogy fogadják el Pedotti szenátor napirendi indítványát, amely tisztán és világosan, kikötések nélkül helyesli a kormány magyarázatait. A miniszterelnök köszönetet mond végül Pecotti szenátornak lélekemelő beszédéért, melyet hazafias szellem hatott át és amely mindnyájukat mélyen meghatotta. (Hosszantartó tetszés.) Salandra miniszterelnököt számos szenátor melegen üdvözii. Pedotti szenátor napirendjét névszerinti szavazásban egyhangúlag 164 szavazattal elfogadják, a szavazás eredményének kihirdetését hosszantartó élénk tetszés kiséri. Az ülést erre bezárják. Bizalmatlansági szavazat a portugál kormánynak. Lisszabon, december 15. (Reuters) Coutinho miniszterelnök a kormánynyilatkozatban többek közt ezt mondja : Hogy a kormány bebizonyítsa, hogy minden pártoskodó szándék távol áll tőle, mindig hajlandó minden olyan változást elfogadni, melynek elfogadása a jelenlegi körülmények között a többi pártokkal való együttműködést biztosítja. A nemzeti programm magában foglalja azokat az intézkedéseket, melyeket a november 2-iki parlamenti szavazásnál határoztak el, amelyek tudniilik az ország védelmére és a valószínűleg hamarosan bekövetkező választásokra vonatkoznak. Anélkül hogy a gyarmatok védelmét figyelmen kívül hagyná, a kormány el van határozva, hogy küzdeni fog, hogy a hazának függetensége garanciáit biztosítsa, ha arra a meggyőződésre jutna, hogy a haza jövője forog kockán. Lisszabon, deczember 15. (Reuter.) A kormány iránti bizalmi nyilatkozatot a képviselőházban 63 szavazattal 39 ellenében fogadták el, ezzel szemben a szenátus 27 szavazattal 26 ellenében bizalmatlanságot szavazott. A közönség is a bábom. Munkában a jótékonyság. Jótékonyczélú Szilveszter-est. A Lipótvárosi Társaskör e hó 31-én este 1.410 órakor Szilveszter-estét rendez saját helyiségében az elesett tisztek, özvegyei és árvái javára. Zomborból jelentik : A Vöröskereszt helyi kórházainak karácsonyfái javára Balla Kálmán színigazgató a december 14-iki és 15-iki színházi előadások egész jövedelmét engedte át. Az előadások helyi műkedvelők bevonásával 500 koronát jövedelmeztek a nemes czélnak. A művész műkedvelői estéken Fehér Livia, Pataj Juliska, Krieg Margit, Schieb Baba, Schlieszer Erzsike, Zomborcsevics Ilonka urhölgyek, a sebesültek közül Széllő József dr. tartalékos huszárhadnagy és Bezdek József mérnök működtek közre s előadták Strobiczer Henrik : »Jönnek a németek« czimü alkalmi darabját. Bécsi cál táviratozzák . Egy magát megnevezni nem akaró adakozó ma 50.000 koronát küldött Montenuova herczegnének a Vöröskereszt javára azzal a rendeltetéssel, hogy a pályaudvari üdítőszolgálat czéljaira fordíttassék. Időjárás. Hazánkban tegnap is enyhe és változékony idő uralkodott. Eső az Alföld északi részeit kivéve csaknem mindenütt esett. Legtöbb csapadékot mértek a Tisza—Maros szögében (10—25 mm.), továbbá a Dunántúl délnyugati szögében, meg Erdély északkeleti részein (10—15 mm). Pécsről, Verseczről és Aradról zivatart jelentenek. — A hőmérséklet nappal kevés kivétellel + 10 C fok fölé emelkedett, az éjjel azonban hűvösebb volt a megelőző éjjelhez képest; a maximum +17 C fok volt Verseczen, a minimum ± 2 C fok Botfalun. Jóslat: Elvétve csapadék és gyenge éjjeli fagy várható. Sürgönyjóslat: Elvétve csapadék, éjjeli fagy.