Az Ujság, 1916. január (14. évfolyam, 1-31. szám)

1916-01-12 / 12. szám

Szerda, 1916. január 12. s AZ ÚJSÁG tól kergethetjük. Sőt abban a helyzetben leszünk, hogy megakadályozhatjuk, hogy az általa tőlünk elragadott területeket bemocskolják. (Hosszantartó tetszés.) Mielőtt végzek, dicsőítenem kell fenkölt hőseink emlékét, a­kik határainkon szunnyadoz­­nak, miután erőt adtak ahhoz, hogy ma emelt fővel járjunk, és miután drága hazánknak meg­teremtették azt a biztosságot, a­melynek ma örvend. A haza a hősei által hozott áldozatot sohasem fogja elfelejteni és háláját az által fogja bebizonyítani, hogy gondoskodni fog család­jaikról. A hadügyminiszter, beszédét a ház lelke­sen ünnepelte.­­-Masszán Féhmy n­ema, képviselő hálát adott a Mindenhatónak, hogy győzelemhez segítette a török seregeket, indíttatva érzi magát, — mondotta — hogy megköszönje az angoloknak és a francziáknak a Dardanellák elleni expedic­iót, mert e nélkül a­ világ, sőt talán az ottomán nép is azt hitte volna, hogy a Dardanellák nem képesek az angol és franczia egyesült flották támadásának ellentállani, így ellenben az ottom­ánok bebizonyították, hogy az izlat­innak ez a kapuja zárva maradt és zárva marad a jövőben is minden idegennek, a­ki oda be akar törni. A hadügyminiszter és Hasszán Fehmy indítványára a kamara elhatározta, hogy egy­hangúig csatlakozik az utóbbi által kifeje­zésre juttatott érzelmekhez, üdvözli a had­sereget és az ég áldását kéri a harertéren el­esett hősökre. ................. miKitiM. MIT GONDOLOK? — Nem fontos. — Ennek a háborúnak, melynek a végét még Hindenburg sem látja (ő maga mondta nemrég), volt valaha eleje. Régen volt, jaj de régen ! Nehéz emlékezni rája : már csaknem két esztendeje annak. Vagy ha annyi nem is, másfél biztosan. Akkor, az elején, történt, hogy a boltosok nekiestek a czímtábláknak és minden idegen szót, a­mi nem német volt, lekapartak, letö­­ltek, javakartak, eltüntettek. De mert a bábot a hirtelen jött és senki sem képzelte, még a tudósok sem, hogy néhány hónapnál tovább tarthat, ez az eltüntetés nem történhetett kellő alapossággal. Legtöbb he­lyen csak leragasztották a franczia vagy angol szót, czimet, egyebet. Aztán folyt a háború és folyt a vér, és az embereknek kisebb gondjuk is­­ nagyobb volt annál, hogy a czimtáblákkal tö­ld­­jenek. Kiki megtudta, hogy a háború komoly dolog, még a franczia étlap kiküszöbölésénél is ko­molyabb, kiki megtudta, mi a háború , lényege : sok-sok emberélet , minden egyéb csak czafrang, disz, czikornya, nem érdemes törődni vele. És a leragasztott czimtáblák­ól ősz lemosta, tél lemorta, nyár lerohasztotta a papírt és most már kö­ülbelül mindenütt kibújt az idegen szó. Senki észre nem veszi, senki érte nem haragszik, a­mi — most már tudjuk — sokkal helyesebb, mint az az első, gye­rekes ösztönünk volt, hogy kleiszterrel, pappen­­deklivel s más ilyen eszközökkel viseljünk háborút. Mulatóknak és kávéházaknak az ö­rög se mondta, hogy cseréljenek nevet, és most ki bánja, hogy visszatértek a régi nevük alá? Ki volt az a bolond, a­ki abban kereste egy nemzet háborús áldozat­készségét és lelkességét, hogy a szeparék fölé mi­csoda szégér van akasztva ? Senki. De most ezt is kitanultuk. Ha még egyszer, háború lenne, a­mitől Isten mentsen meg bennlünket, egyenesen meg kellene tiltani, hogy tánczhelyiségek más név alatt maradjanak azok, a­mik voltak, s akadémiák kül­földi tagokat kitö­­ljenek névsoraikból.“ Nincs mo­solyogni való e kapcsolaton. Van az egyik olyan nemes, mint a másik, s mind a kettő egyformán megérdemli a rendőri felügyeletet. A­hogy min­denki megérdemli, a­ki nem tudja, vagy nem akarja tudomásul venni, hogy a háború után, ha még oly hosszúra nyúlik is, egész biztosan béke követ­kezik. 2. * Heteken át olvastam róla, hogy a czár Beni­ben volt, azt is olvastam, hogy mit csinált Béni­ben. Ezt csinálta, azt csinálta, már nem emlék­szem a' részletekre : valamit' csinált. Egy ideig futta az oldalamat, hogy elővegyem­ a lexikont, elő a térképeket és megállapítom rajtuk, hol van ez a Béni, de aztán — az embernek annyi gondja van, olyan sok a harczsér, olyan sok a megnézni való helységnév — nem néztem meg, hol van­ Béni, csak belenyugodtam, hogy Beni ott van, a­hol a czár volt, mert hiszen a czár Beniben volt. Azt is olvastam akkor, hogy ennek súlyos következ­ményei lesznek. Ha a czár nem szokott Reniben lenni, bizony lehet, hogy, egyszer ott lévén, csak­ugyan súlyos konzekvencziákkal jár. Akár a czárra, akár Renire nézve. Egyáltalán : Renit és Reniben­­a­ czárt elkönyveltem ö­nk adataim közé, hogy majd valamikor elmondhassam az unokáimnak,­­hogy a czár Reniben is volt. Nem szabad hogy unokáim igy szóljanak ! — Ejnye, nagypapa, a czár Reniben volt és te nem mondtad meg nekünk! De később, mintha az égből pottyantam volna le, egyszerre csak kiderül, de ki ám, olvasom , hogy a czár nem volt Reniben. Sokfelé volt, de­­éppen Reniben nem volt. Elmaradnak a súlyos következmények is, minden elmarad, a­mi ahhoz fűződött, hogy a czár Reniben volt, mert,hiszen nem­ volt Reniben. Nem tudom, neki jobb-e így? Nekem mindenesetre jobb. Mert most már bátran és nyíltan elfelejthetem, a­mit titokban úgyis el­felejtettem , hogy a cz­ár mit csinált Reniben. Továbbá most­ már nem kötelességem mégse meg­nézni akár a lexikont, akár a térképeket, marad­hatok a mellett, hogy nem tudom, hol van Reni. Sőt ezennel magát Renit is kitör­löm a memóriám­ból. Slitty­­ kint van. 3. Mennyi hír és mennyiféle ! Azelőtt nem volt muszáj újságot olvasni. Lehettek emberek, voltak is, a­kiknek sorsa abszolút független volt attól, a­mi a világban tö­ténik, vagy nem történik, illetve a lapokban áll, vagy nem áll. Most ellenben senki el nem mondhatja magáról, de senki, hogy mindegy neki a világ sora. Kit üyen, kit amolyan, de min­denkit valamilyen szálak kötnek a nagy feneke­­déshez. Hát kellene olvasni. És­ az ember olvas is, olvas, míg a feje bele nem zápul és a végén számot sem tud adni magának arról, hogy mi mindent olvasott össze. Hogy az a minden esetleg semmi és hogy olvasás után véletlenül kevesebbet tud, mint olvasás előtt. Olyan furcsák a háborús hírek. Példának ideírok egyet : ». . . drótnélküli távirat közli, hogy Bernstorff német, nagykövet Lansing államtitkárral tegnap beszélgetést folytatott, melynek tartalmából azon­ban semmit sem teittek közzé.« Mit tudok meg ebből? Mi ebben a hírben a drótnélküli? Nem jöhetett volna ez a hír lassabban is? Például vitorláshajón? Vagy például csiga­­háton? És ha még ennél is lassabban jött volna, veszhettem volna-e vele? Tudja manó. Vagy ha elmaradt volna egészen ?... Tudja manó. A be­szélgetésnek, a­mit ez a két ember folytatott, biz­tosan volt valami tartalma, a hírnek, a­mi beszá­mol róla, biztosan semmi tartalma nincs. Ez a hír nem, drótnélküli, hanem hírnélküli. És ilyen ibár volt ezer ebben a háborúban és lesz meg ez év. És az ember mégsem tesz le arról a rossz szokás­ról, hogy értesülni akar, le nem engedi szoktatni magát róla, pedig az értesülések egyik fele, a na­gyobbik,­ ezt a ezért szolgálja. De nem veszszük észre. S­eamit észre nem veszünk. S talán jobb is, így jobban bírjuk. Gábor Andor: LEGÚJABB Az angol munkáspárt a gallipoli akczió szervezői ellen. Rotterdam, január 11. (Saját tudósítónk távirata.) Az angol munkáspárt a parlament­ben már előterjesztette az első ellenzéki indít­ványt, rendszabályokat követelvén a meg­hiúsult gallipolis, akczió szervezői ellen. A letartóztatott konzulok. Genf, január 11. (Saját tudósítónk távirata.) Lyoni jelentés szerint a Szalonikiban letartóz­tatott konzulokat a Savoy segédczirkálóra in­ternálták. . / Köln, január 11. (Saját tudósítónk táv­irata.) A Kölnische Zeitung szerint a franczia sajtó a mytilenei újabb letartóztatásokat azzal indokolja, hogy a letartóztatottak kémkedtek és az ellenséges tengeralattjáróknak szolgála­tokat tettek. A déltiroli olasz repülőtámadás. A Magyar Távirati Iroda jelenti a sajtóhadi­szállásról: Az­ olasz légi flotta, a­melynek vállalkozásáról a ma délben kiadott hivatalos tereplés tesz em­l­ ütést, egy nagy hadi repülőgépből és tíz egyéb repülőgépből állott. A légi flotta az Etsch-völgyön felfelé röpült, állásaink elhárító tüzelése azonban valamennyit­­visszafordulásra kényszerítette. .Csak egy jutott el Trientig, ott­­ bombákat dobott le és ez által­ elpusztított egy fogat nélkül való kocsit, de más kárt nem okozott.­­ • * Montenegrói hivatalos jelentés. Január 8. Az osztrák-magyar offenzíva egész frontunk ellen erőteljesen folyik, különösen észa­kon és keleten, a­hol elkeseredett harcrok folynak le. A számra nézve túlerőben levő ellenség több nap óta a keleti floriton, Ipek irányából hevesen támad. Csapatait, több ízben visszavertük és ez alkalommal az ellenség olyan óriási veszteségeket szenvedett, hogy csapataink,­ a­mikor egyes, ott­hagyott állásokba visszatértek, kénytelenek voltak hullahegyek fölött ellépni. Közben azonban kény­telenek voltunk Borai és kiüríteni. Kugsvónál (a térképen nem található) -­és Mojr­ovacznál az osztrák-magyar csapatok­ kísérleteikkel kudarc­ot vallottak. Ellentámadás lehetővé tette nekünk, hogy Tar­jakot ismét elfoglaljuk. Miután azonban az el­ég erősítéseket kapott, visszavonultunk a Lim jobb partjára. Grandskénél (a térképen nem található) erős ellenséges csapatoknak sike­rült heves harczok után több állásunkat elfoglalni, de ezek egy részét visszavettük. A Lovcsen­­a kczvonalon az osztrák-magyar csapatok rend­kívül heves csatát indítottak, a­mely négy nap óta hadihajókról és a cai­waói erődítésekről szár­mazó szakadatlan orkánszerű tüzelés közben tart. Az ellenség a Lovcsenen levő legelülső Védelmi vonalainkig jutott. Csapataink többször vissza­verték és igen nagy veszteségeket okoztak neki. Másnap este azonban elkeseredetten tovább­ folyt a harcz, a­melynek folyamán az ellenség­ fojtó­gázokat használt, minek folytán Kuknál és Krstacznál el tudta foglalni állásainkat- Katonáink többsége a sokféle­ nélkülözés ellenére, kitünően tartja magát. A harczok tovább folynak. Franczia katonai királyt az uj orosz offenziváról. Genf, január 11. (Saját tudósítónk táv­irata.) A franczia haditengerészet altenger­­nagya és volt vezérkari főnöke, Bienaimé azt a kérdést veti fel a Guerre Sociale-ban, miért dicsérik az orosz haditudósítók oly fellengző módon a német keleti hadsereg szervezését. Ezzel — úgyshond — valószínűleg egyrészről offenzívájuk­ meghiúsulásának okait akarják lep­lezni, másrészről,az orosz­ szervezkedést a példa utánzására akarják öszt­önözni. Valószínű, hogy az orosz erődítések sok kívánnivalót hagynak hátra. Az ofenziva időpontját, úgy látszik, rosszul választották meg. Csoda is volna hogy az oroszoknak. Pinszktől négyszáz kilométernyire, Csernovicznál sikerülne az áttörés. Újabb katonaszabadítási botrány Franczia­­országban. Genf, január 11 A Petit Journal újabb katona­­szabadítási botrányról rántja le a leplet. Egy mar­­seillei iparosról van szó, a­ki a nemzeti védelem .

Next