Az Ujság, 1916. december (14. évfolyam, 334-363. szám)

1916-12-01 / 334. szám

( I­­ ■ i Hivatalos felígyá? jelentés. Szófia, november 30. A bolgár vezérkar jelentése november 30-án. MACZEDÓNIAI FRONT: Bitolia környékén és a Cserna-hajlásban gyönge tüzérségi tüzelés és járőrtevékenység. A nap általában nyugodtan telt el. Gruniste környékén egy ellenséges támadást ellen támadással visszautasítottunk. Meglem­eza környékén és a Vardar-völgyben tüzérségi tüzelés. A Belasieza fronton járőrcsatározások és gyönge tüzérségi tevékenység. A Strumánál tüzérségi tüzelés. RO­MÁ­N FRONT : Oláh­országban előrenyomulásunk folytatódik. A giurgiu- bukaresti után csapataink szuronyharczban az ellenségnek véres veszteséget okoztak. Az ellenfél súlyos veszteséget szenvedett. Két 21 c­entiméteres ágyút zsákmányoltunk. A Dunánál Tutrakan és Csernavoda között gyalogsági tüzelés. Tutrakannál tüzérségi tüzelés. Dobrudzsában gyenge tüzérségi tevékenység és előőrsök csatározása. t's' Budapest, 1916. XIV évfolyam. .134. szám __ ________ Pontok­. dectember I. Előfizetési áraki |j|F SZERKESZTŐSÉG: Közévre- 83 K­f. MM Hl ^ Negyedévre- T Z 8 »— * J11I& S§fg g?f fe 3* KIADÓHIVATAL. Egy hóra ------- 2 » 80 » |§§jf fife mS gpj A: A 1&.4 SgJ Budapest, RAkócai-ut 64. «a. Egyes Mám­ora Budapesten, unde- fgLAI Jgf §0 Si IS §| ®*fS Sele'oa: JgJ«efja_2­, ee 1»-**, ken «• puyaodwokes 12 ttilér. ggpO&fc M |§| lg g J jj| || FtOKKlADOHlV ATAL : Wegyesen hétre kivételével És 111 K&atman mj ál Badapsst, Erzsebet-kurut 9, minnen nap, ünnep után is. ül !§§. MMBmsX IsJe-oni Jili.ei IS-öS, ROVÁS. Stampalassigal elfoglaltuk. Bevégeztetett... Minket magyar székes­­fővárosában harangok bus­zongása szólított imára. Ködfátyolos levegőben az utcza zaja tompult. Gyászfátyolos lámpák bus lobogása emlékeztetett a bécsi nagyszerűségre, mely egy királyt vitt végső nyugovóra. Széles ez országban csöndes falukban, magános tanyá­kon barázdás homloku magyarok gubbasztot­tak s az ismeretlen, messze császárváros felé hallgatództak. Most temetik Peren­cz Jóskát. Ezt a névkicsinyítést ne tüntessük el a spanyol szertartás kedvéért. Ezt a szeretet találta ki , a ragaszkodás tartja fönn idők végéig. Ferencz Jóska él a magyar dalban, s a magyar dal halhatatlanabb, mint a történelem. Ha mítoszba sülyed minden, ezer év múltán a dal hirdeti, hogy a legendás nagy háborúban a magyar vitézek Ferencz Jóskáért indultak győzni és meghalni. Nyugodjál békén, a­hogy fáradságos élettel megszolgáltál érte, mi dicső királyunnk, legszentebb felségünk, Urunk és Bálványunk, — első, utolsó Ferencz Jóska! * Hála és köszönet a vigyázó hatóság­nak azért, hogy nem kerül magyar szem elé a művelt nyugat nekrológ-termése nagy ha­lottunkról. Hiszen leverjük őket a nélkül, hogy a bicska is kinyiljék az oldalzsebben, ellenben attól a fájdalomtól édes megmene­külni, a­mit a mocsok, nemzetek alávaló lelki piszkossága okozna, a mi szent holttetemünkre fröcssentve. így van rendjén — ne merjék magasztalni Ferencz Józsefet azok, a­kiknek kedves és becsült testvére Viktor Emánuel, Oláh Ferdinánd, a hitszegők és Petár király, az orgyilkos. Szidják, mocskolják, mint a ragyások a bársonyarczut. De ne lássuk, ne halljuk, mert valamikor szükség lesz a lelkek békülékenységére és a bűnök feledésére is. Mindent meg kell majd bocsátani, mindent el kell majd felejteni, de ha megtudjuk, mit mivettek a mi halottunkkal, félő, — ezt soha­sem tudnék sem megbocsátani, sem elfelejteni. *­­ Arra a futó Ferdinándra gondolva, nem kérdjük most : hát érdemes volt becstelenségbe esni? Mert nem lett volna becsületesebb az ő politikája, ha nem támad is hátba. A csele­kedetben hibázhatott, de a gondolata nem lett volna becsületesebb, ha óvatosabban követ­i is. Ott van az eredendő becstelenség, mikor egy nemzet teljes nyíltsággal sutba vet szerző­dést és hagyományt és azt vallja : semleges maradok, míg a hadikoczka az egyik fél ellen fordul. Akkor aztán az erősebbhez csatlako­zom. Ülni a nagy torna versenybírói páholyá­ban nem mint versenybíró, hanem rejtett tőrrel mint brávó, s aztán lerontani a czir­­kuszba, a legyőzöttbe döfni a tőrt: ez a becs­telenség megvolt a román háború előtt, s meglett volna akkor is, ha a mi oldalunkon az ellenségünk ellen cselekedett volna is. Az ellen­ségünkkel — látnivaló — elbánunk magunk is, de különös hálát adunk a mindenható Istennek, hogy olyan barátoktól mentett meg, a­milyen román Ferdinánd és földönfutó nem­zete volt. Lysias hadsereg® vasúti szersszesétüsi^séui as*s$e«§§ía5m©st. (Tudósítás a 12-ik oldalon.) ftttfer |e?cp»Sése. Hivatalos jelentés (kiadatott november 30-án) : KELETI HARCITÉR. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A sikere­sen előrenyomuló dunai hadsereg a folyón való átkelés óta 43 román tisztet, 2421 főnyi legénységet, két nehéz és 38 tábori ágyút, hét kis ágyút és hét gépfegyvert szállított be. József kir. herczeg vezérezredes hadsereg érczvonala: F­a­l­k­e­n­h­a­y­n tá­bornok csapatai tegnap elfoglalták Pit­estit és Kampel­un­got. Kampe­­l­u­n­g­b­a­n 17 tiszt, 1200 főnyi legénység, hét ágyú és számos málha került a bajorok kezére. Az Uz-völgy és a Tatár-szoros között az oroszok keményen szorongatott román szövetségesük tehermentesítésére szánt támadásaikat nagy tömegekkel folytatták. Arz és Kövess tábornok hadseregei csaknem az egész harczvonalon éjjel-nappal elkeseredetten viaskodtak a mindig újra előretörő ellenséggel. Sok helyen ember-ember elleni harczok folytak. Az orosz roham összeomlott. Kis helyi előnyök nem változtathatnak azon, hogy az ellenség nagy áldozatai tegnap is hiábavalók voltak. A harcs tovább folyik. Lipót bajor herczeg vezérezredes hadseregarczvonala. Nincs jelentős esemény. OLASZ HARCZTÉR. Görztől keletre és a Karpát-fensikon a tüzérségi harcz időnként nagyon élénk volt. DÉLKELETI HARCZTÉR. Albániában a helyzet változatlan. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettesei A s­sifóSseaSissásSás esti jelentése. A cs. és kir. sajtóhadiszállásról jelentik : Romániában a hadműveletek tervszerűen folynak. A kárpáti csata tovább tart. Az oroszok egyre robot­oznak vonalaink ellen. Az ellenségnek, a­mely sehol sem képes áthatolni, veszteségei rendkívül nagyok. A Zlota Lina mentén ottomán csapatok visszavertek egy előretörést. A roérotet vezérkar levesezése. Berlin, november 30. A nagy főhadiszállás közli: NYUGATI HARCITÉR. Albrecht württembergi herczeg hadserege . Az Ypern­­hajlásban ellenséges osztagok erős tüzérségi előkészítés után mintegy három kilométernyire megtámad­ták állásainkat. Tüzelésünkkel, némely helyen pedig közelharczban visszavertük őket Rupprecht trónörökös hadserege. Ködös időben a tüzérségi harcz csak Serre és az Ancre között, valamint a St Pierre Vaast-erdő két oldalán elterülő arca vonalszak­aszán fokozódott. KELETI HARCZTÉR: Lipót bajor herczeg vezér tábornagy arczvonala: Nagyobb harczi tevékenység nem volt. József kir. herczeg vezérezredes arczvonala: Az Erdős-Kárpátokban és a moldvai határ­hegyek­ben az oroszok folytatták támadásaikat, a nélkül hogy fontos eredményt értek volna el. Az oroszok súlyos veszteségeket szen­vedtek és kis helyi eredményekkel kellett megelégedniük. Nyugat- Romániában visszaszorítottuk az ellenséges utóvédeket. P­i­testi­n kí­vül tegnap Kampolungot is elfoglaltuk és ezzel megnyitottuk az utat a törcs­vári szoroson át. Itt 17 tiszt, 1200 főnyi legénység, hét ágyú és számos málha jutott a bajor csapatok kezébe. Ő felsége »Königin« nevű vértesezredének B­e­r­e­k­e kapitány parancsnoksága alatt álló százada Ciolanestinél elfogott egy 17 tisztből és 1200 főnyi legénységből álló ellenséges oszlopot és ez alkalommal 10 ágyút és három gépfegyvert zsákmá­mán­y a 11. BALKÁNI HARCZTÉR. Mackensen vezértábornagy harczvonala. A dunai hadsereg harczolva előrenyomul. A románok elleni támadásnál Asauer őrnagy veze­tése alatt sch­eiwigholsteini, bu­ckeburgi és bajor tartalékos vadászok kitüntették magukat. A dunai átkelés óta a hadsereg 43 tisztet, 2400 főnyi legénységet elfogott és két nehéz és 36 tábori ágyút, hét kis ágyút és hét gépfegyvert, vala­mint 37 lőszerkocsit zsákmányolt. Mac­edóniai arczvonal: Monasztirtól északnyugatra meghiúsult egy el­lenséges előretörés. A Gruniste mellett emelkedő várhegy nyugati széléről, a­melynek csú­csát az utóbbi napokban az ellenség gyakran eredménytelenül támadta, a szerbeket újból el­űztük. Ludendorff, első főszállásmester. LQjiURk mai száma SIQ sMsSt

Next