Az Út, 1952. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1952-06-08 / 23. szám

6 ­■■bi HÍRÜNK A VILÁGBAN ■■■ A magyar protestáns egyházak üzeneteinek visszhangja a külföldi sajtóban A szlovens­­kói református egyház hi­­v­atalos lapja, a Kassáról Komáromba költözött Kálvinista Szemle továbbra is nagy cikkeket szentel a ma­gyar refor­mátus küldöttség csehszlovákiai látoga­tásának. A lap — amelynek főszerkesz­tői tisztségét Galambos Zoltán komáro­mi lelkipásztor vette át — legúj­abb számában a gyorsírói feljegyzés alapján közli Péter János püspöknek a pozsonyi református templomban az egyház bé­­keszolgálatáról tartott előadását. „Már több egyházmegyében megtárgyalják a lelkészértekezletek Bereczky Albertnek és társainak előadásait. Most látszi meg, hogy mennnyire hasznos volt ez látogatás, mert sokban tisztázódtak Vélemények és többen látták meg olyan egyházi kérdések aktualitását, melyek azelőtt nem foglalkoztatták az egyházi köröket“ — írja a Kálvinista Sz­emle. Teljes egészében átveszi a szloven­szk­zi lap az Út­hói Kádár Imre cikkét a spa­nyol és délamerikai protestánsok üldöz­tetéséről A svájci reformátusok hetilapja, a Kirchenblatt Gottlob dieser főszerkesz­tő tollából cikket közöl az új magyar bibliafordításról, a Máté, Márk és Lu­kács évadig élt ama revideált szövegének megjelenése alkalmából. Ismerteti a ma­gyar bibliarevízió történetét, mai állá­sát és örömét fejezi ki­­a nagy munka gyümölcsei felett. A fordítást végző szakbizottság előszavát idézve azzal fe­jezi be, hogy megérti a­ magyar protes­tánsok örvendezését: a socializmus épí­tése közepette az igazi egyház is szor­gosan és szabadon épül. A Churchman című amerikai és az F­vangelische Nachrichten Ost című kelet­né­metországi lap a hannoveri és lundi világkonferenciáikra kijelölt ma­gyar küldöttségről ad hírt. „Csak a sír válasszon el" M" tl­eh utána pediglen *Szathmári Pak­si A­­madám, a m­ezőkeresztesi eklézsia prédikátorig elérte a hetvennegyedik évét, az 1799-ik esztendőben, elhatá­­rozta magában, hogy a szent hivataltól végkép visszavonja magát. A prédikáló* székbe való felkapaszkodás nagyon ne­hezen rac­gy immár, «szemei e­lhomályo­­sodó-iak , csak délszínben lá­tnak, tagjai reszketősekké levének, miként a tigár­ia leve'ecsk'''­, s a hangja oly halkká lön, mint távoli malom zúgása. Mind­ezeknek okáért egy februáriusi vasa­s jó melegein felöltözteté ma­gát farkasbőr bundájába, alkalmas In* ios*c izmokba, nem feledkezvén meg arról "­, hogy lábai alá­­az egyházfi mind­ a Móz­es-szék­be, mind a katedrába előre jól hevített téglákat készítsen, így felkészülve, azon a februáriusi va­sárnapon nehezen felvonszolá magát a» prédikáló­ ezekhe s ötben elöntők véd­ szemeit a könnyek és amennyire hangja erőtlenssége engedé, kiállta, mondván: — Utószor exósok hozzátok hívek , testvérek a Jézus Krisztusban! S akkor elmondá a templomi soka­ságnak, hogy­­mik 'Itt ez a század, —itt­­— nemsokára elfogy, úgy fogynak az ő erői is. De egy nem fogyott meg benne máiglan: a tisztesség. S a tiá­­tep még azt diktálja, hogy ő, az agg s alkalmatlanná vénült szolga álljon félre már, hadd jöjjön ifjabb a helyébe. Ő pediglen a még hátralévő napjai leölésére elköltö­zik egy másik városba ... Sok hal­rátának harmatoz­ni kezdett a szeme e beszéd hallására, mert igen szerették jánosi szelídségű vén prédiká­torukat. Egyszerre csak azt látják, hogy a kélvátor ott az első padban nem tud tovább helyén maradni és süvegét mar­kolva a beszéd közben ki oson­sebesen a térnélómból. M*:de»e Vi mohokként ezen, csak Sza­hmári Pek­si Ábrahám nem. Az ő vén, s máskülönben is könnyektől füg­gönyös sernél ugornia nem látták a kurátor illetlen távozását. Ami látgat, nem hallott, nem érezte a hid­­évet sem, most, amikor negyvenévi Szol­gálat után utolsó kötelességét vé­gezte. Ú­gy belemerült a beszédbe, hogy bár eredetiVg n-won rov­ülnek szánta a búcsú-orációt, Szefty lett abból két óra, meg egy fertály is. Ami végső szol*­gálatju­k nem utolsó teljesítmény, ki­­v­ált fenh m­ ár: uc bán. A prédiká­có­s az éneklés után ki­­özönlött a­ nép, s amikor lassan, csen­­d°ger­ az agg prédikátor is kicsoszogott végül, a templom előtt az éles téli nap­sütésben szemei megvilágosodtak. Ott állt sűrű sörökben körös-körül a na­p. És a templomajtóval szemben ott magasodik egy hatalmas diófa koporsó. De gyönyörűséges szép mesteri munka igazán! S a koporsó mellett ott áll a kurátor. A nagy csendben felhangzott a kurá­tor meghatott szava a vén pap felé: — Bizsodalmas jó atyánk! Megértvén megértettünk mindent a kegyelmed orá­­ciójábul s akaratjának ellene állani bi­zony nem akarunk engedelmes hívei lé­­­vén. Ám lett légyen ez az utolsó prédi­­kálása, s ám jöjjön új prédikátor, mint Illyés után egykor Elizius! De egyet kér­ve kérünk Ruth kérésével: Csak a sír válasszon el minket! Maradjon közöt­tünk nyugalmi állapotában is hóttig. Mert mi ezt már régen így gondoltuk, s lám, amikor tavaly beteg volt, már előre titokban el is készítettük a kegyelmed szép koporsóját. Mint a sok vizek zúgása csapott fel a gyülekezetből a kérés: — Csa­k a sír válasszon élt A vén prédikátor rámeredt a kedves gyülekezetre s a szépséges diófakopor­sóra. S honnan, honnan nem, egyszerre eszébe jutott szülőföldjének egyik szép­­meséje a vén királyról, kinek egyik sze­me könnyezik, másik pediglen moso­lyog. — Mivel kegyes drága híveim — mondotta könnyezve-mosolyogva — ké­résetek után ilyen pontot tevétek (s rá­mutatott a koporsóra) s ily szépségesen illusztrálltátok a ruthi igét, azt mondom reá: Ámen! A téli napsütésben ott ragyogott köz­tük a mezőkeresztesi aszta­las­ remek, a diófakoporsó. ★ És ott halt meg hívei nyáj­as köré­ben pár hét múlva Szathmári Paksi Ábra­hám, 1799. március 6-ik napján. — be — Kapható könyvek PÉTER JÁNOS: Ma­gyar Református Egyház útja. Ára: 2.50 Ft. BERECZKY ALBERT: Ajtónyitás. Ára: 12 Ft. VICTOR JÁNOS: Református Hiszekegy. Ára fűzve: 28.— Ft., kötve: 40.— Ft. INCZE GÁBOR: Keresztyén egyháztörténet. Ára: 1.50 Ft. BOTTYÁN JÁNOS: Rombadöntött és felépített templomok. Ára fűzve 20.— Ft., • kötve: 30.— Ft. Kapható a Református Egyetemes Konvent Sajtóosztályán. Budapest, XIV., Abonyi­ u. 21. Csekkszámlaszám: 40,526. Istentiszteletek június 8-án BUDAPEST Baross-tér (Dózsa Gy.tót 5.): 9 Ma­rosi Bálint, Vall és 5 Szőke Imre. — Buda (Szilágyi Dezső­ tér 5.):­ 9 Rigó István, 10 Haypál Béla, 6 Horváth György. — Krisztina­ körút 45.: 10 So­mogyi Pál. —— Budahegyvidék (Böször­ményi­ út 28.): Vs9, 10 és 6. — Csaba­­u. 5.: 8, Vall és 7. — Diána-út 17.: 10 és 11. —­­Németvölgy­i-út 133.: Vall­­— Frangepán-u. 43.: 9, 10 és 5. —­ Gorkij-fasor 7.: 1­,29 Tarr Kálmán, 10 Dobos Károly, 5 Halasi­ Gábor. — Vö­­rösmarty-u. 51.: Va9, 10 és V^7. — Jó­zsefváros (Salétrom-utca 5.): 9 Balogh Vilmos, 3^11 Szente Péter, 6 Papp Fe­renc. — Rákóczi-út 57.: 10 Tóth Jó­zsef. — K­álvin-tér: 9 Kiss Károly, 10 Muraközy Gyula, 6 Szabó Gyula. — ,Kelenföld. (Schönherz Z.-u. 5.): 9, Vill és 5. —• Kü­lső-Józsefváros (Kőris-utca 13.): s ill .és 5. — Külső-Kelenföld (Bartók Béla-út 158.): 9, 1/2ll és 6. — Nagyvárad-tér (Üllői-út. 90.): 10 Szabó Lajos­, 11 és Van Gyülvészi Barnabás.— Gubacsi-út 91.: 9 Gyülvészi Barnabás, 3 Szabó Lajos. — Óbuda (Kálvin-köz 4.): 9, 10 és 7. — Pasarét (Torockó-tér 1.): 10 és 6. — Pozsonyi-út SI.: 10 Achs Károly, 6 gyülekezeti összejövetel. —­ Rákosfalva (Kerepesi-út 69.): 10 Fekete Sándor, 4 Bagi László. — Sza­badság-tér 2.: 10 és 6. — Alkotmány­­u. 15.: 3412. — Törökőr (Százados-út 4.): 9, Vili és 6. — Zugló (Róna­ u. 197.): 19, 10 és 5. — Nagy Lajos kir. útja 29.: 1/29. 10 és 4. DEBRECEN Nagytemplom: 8 Szenes Lás­zló, 10 Ötvös János, 6 Kovács Tibor, 7 Bu­gyor István. Kistemplom: 9 Pető Lajos, 11 dr. Farkas Pál ,5 Pető Lajos. Kos­suth: 10 Birinyi János, 4 Peleskey György. Kár­oli G.­­, 9 B­erényi József 6 Zergi Gábor. Ispotály: 10, 4 Barra Zoltán. Árpád-tér: 9 Lelkészbeiktatás Péter János, dr. Ba­rtha Tibor, 5 Sziki-ü­gyi László. Homokkert: 10 Kovács Jó­zsef, 5 Szécsi Endre. Szabadság-telep: 10, 3 Nagy Ferenc, 7 Sipos Károly. Csapókert: 10 Szabó Béla, 6 Szatmári Sándor. Kerekestele­p :10 Zergi Gábor, 6 Lőrinc Gáspár. Egyetemd-t.: 11 Nagy József, 5 dr. Czeglédy Sándor. Széche­­nyi-kert: 10, 6 Kulcsár Dezső. Rákosi­ I.: 9, 4 Szarka László. Fancsika: ’ 10 Nagy Sándor. Diószegiül: 3 Nagy, Sándor. Szepes I. 10 Erdei Károly. Polgári-tanya: 2 Erdei Károly. Ondód-Macs: Rápolty /Ár­pád—Kis Ferenc. Pipóhegy: 11, Ál­ló hegy 1 Molnár Gyula. Pallag: 9 Nagy József. Egyek: 10 és 3 Major Zoltán. Hétköznapok dolga A LEGFELSŐBB BÍRÓSÁG ELVI JELENTŐSÉGŰ ÍTÉLETÉBEN kimond­ta, hogy a társadalmi tulajdon kezelé­sére vagy gondozására adott megbízás a megbízottnak azt a kötelezettségét is magában foglalja, hogy a társadalmi tu­laj­d­ont a maga részéről is védelemben részesítse és kezelési, illetőleg gondo­zási ügykörében mindent elkövessen a társadalmi tulajdonnak más személy cse­lekvése vagy mulasztása folytán bekö­vetkezhető károsodástól való megóvása érdekében. Ehhez képest, aki társadal­mi tulajdon kezelésével vagy gondozá­sával van megbízva s ebben a minőség­ben eltűri, hogy tudtával valaki más a társadalmi tulajdonban lopás bűntetté­nek elkövetésével károsodást idézzen elő, nem az 1950. évi 24.­­... . törvény­erejű rendelet 8. §-ában meghatározott hanyag kezelés bűntettében, nem is a törvényerejű rendelet 7. §-­a szerint a feljelentési kötelezettség megszegésével elkövetett bűntettben, hanem a 4. §-ban meghatározott bűntettben bűnös, ame­lyet öt évig terjedhető börtönnel kell büntetni. A Legfelsőbb Bíróság álláspontja sze­rint tettesként felel az, aki a tulajdonos megbízása és tudta nélkül borjút vágá­si engedély nélkül vág le, mert ekként saját rendelkezése alá vonta. Annak a vádlottnak a cselekménye, aki a sertés tulajdonosának felkérésére a sertést leszúrta, jóllehet tudta, hogy ,az azért, mert a 125 kg súlyt nem érte el, levágható nem lett volna, a bűnse­géd tevékenységét meríti ki. Az ilyen személy nem tettesként büntetendő, mert a sertés nem az ő, hanem a tulaj­donos rendelkezése­­alatt állott. A csépeltető gazda azzal, hogy a cséplőgép vezetője részéről az ered­ménylapba hamis adatok beírását eltűr­te, sőt aláírásával az eredménylap tar­talmi helyességét igazolta, a cséplőgép felelős vezetőjének segítséget nyújtott ahhoz, hogy az, a neki, mint közhiva­­talsoknak az elcsépelt termények be­írását rendelő hivatali kötelességét a gazdasági rend sérelmére megszegje. Ezért a Legfelsőbb Bíróság a csépeltető gazda cselekményét bűnsegédi minőség­ben közhivatali kötelességszegéssel elkö­vetett köz­ellátás érdekét veszélyeztető bűntettnek minősítette. 1952. június 8—14.il.". A hálátlan szembec Népmese Volt egy királynak egy generálisa, ki birodalmában mindenek felett uralko­dott. Volt a királyi ház mellett egy nagy kerek, mely mindenféle vadakkal bővöl­­ködött; abban a király mély gödröket ásatolt és a gödrök száját falevéllel gyengén bef­edezte, melybe behullo­ttak és megfogattak a vadak. Egykor mégyen a királynak az a felfu­­valkodott generálisa lovastól által a ber­ken, és egyik mély gödörbe lovastól be­­léesi­k. Ottan csakhamar azon verembe egy oroszlán is beesik, azután egy ma­jom, azután egy rettenetes kígyó. Abban a veszedelemben látván magát a generális, kiáltott, amint tőle tellett. Kinek kiáltását hallván egy Guidó nevű szegény ember (ki fahulladékokat szede­getvén, szamarán hordta haza, azzal ke­reste élelmét) mégyen a verem szájá­hoz, kinek a generál esedezni kezd, sok kincset ígérvén néki, ha kivonja a ve­remből. Kinek mond a szegény ember: Úgy, de én csak egy kis fahordással táplálom magamat és házam­ népét; ha­csak az egy napot is h­iában elmulatom, a fe­lszabadításoddal töltvén időmet, én csak abban is kárt vallok. — Akkor an­nál nagyobb fogadással kötelezi magát a generális, csak őtet szabadítsa ki, nagy emberré teszi. Arra nézve Guidó bemegyen a városba és igen hamar hoz egy hosszú kötelet, azt leereszti a gödör fenekére, de első­ben is az oroszlán kapja a kötelet és azt kihúzván a szegény ember, a gödör szá­jától elfut az oroszlán az erdőre. Másod­szor beeresztvén, a majom ragadja meg a kötelet és kihúzván azt is, fut az is az erdőre. Harmadszor a nagy kígyó teke­­redik a kötél végére, midőn azt­ kivonta volna, mintha köszönetet tett volna Gui­­dónak, megyen az is az erdőre. Utoljára könyörög a generál, hogy már őtet is vonja ki."Ötét is kivonja a szegény em­ber és azután a lovát is kivonják ketten. Lovára ülvén a generál, mégyen az ud­varhoz. Mégyen a szegény ember is há­zához, de mivel üres kézzel érkezett, kedvetlenül látja a felesége, azonban megmondja, mint történt volna dolga, és mily nagy ígéretet tett a generál, min aztán megörül az asszony. Reggelt érvén, mégyen az udvarhoz Guidó, megszenvén az aj­tónállótól a ge­nerálnak, hogy már ő ott volna, aki őtet a veremből és a mérges vadak közül ki­szabadította, h­a valami jutalmat adna a jótettért ígérete szer­int. Erre meghara­gudván a generális, szidni kezdi, a dol­got tagadja, és többé a dolgot meg se említse,, mert keményen megpálcáztatja. Amelyet el is követett rajta a generál, mert igen megverette. Har­madszor is megpróbálván a szegény ember , a kö­nyörgést, akikor úgy elvetette, hogy holt számba hagyta, úgyhogy szamáron ment utána a felesége és azon vitte haza ösz­­szeroncsolt testét, kinek gyógyítására költötte minden keserves keresményét. Meggyógyulván időre, mégyen ismét előbbi szokása szerint azon berekbe fa­sz­edegetésre­ menvén, előtalál tíz meg­terhelt szamarat és utánuk egy orosz­lánt, mely egyenesen a Gvidó házához hajtja őket. Nézvén Gvidó figyelemmel az oroszlánt, észreveszi, hogy az az, amelyiket ő a gödörből kivont, így kö­­zelítvén az oroszlán Gvidóhoz, jelt ad a lábával néki, hogy azokat a terhes szamarakat hajtsa házához. Megtér azért Gvidó a szamarakkal, az oroszlán is se­­gítvén néki egész házáig. Itt azu­tán far­kát csóválja az oroszlán Gvidónak és visszafut az erdőbe. Ezek után Gvidó a templomban kihirdeti, ha valaki szamar­rát nekli vesztette-e el? De nem találkozó ván ura, ő­ felbontja a szamarakon lévő málhákat, mikben sok pénzt találván, igen meggazdagodik. Másodnap is az erdőre men­vén Gvidó, fáért, fejszéje nem lévén, csak néz fel egy fának tetejére, amelyen történet sze­rint az a majom volt, melyet ő kivont volt a gödörből. Mely látván Gvidónak szükségét, annyi fát tördel és lyuiy le a fa tetejéről, mellyel megterheli szama­rát és házához egész teherrel megyen. Másnap megint megy a berekbe, le­ülvén egy fa alatt pihenni; feltekint a fára, hát azon van a kígyó, melyet a gödörből kihúzott; szájában egy fehér, fekete és veres színekkel tarkázott kő vagyon, melyet a kígyó éppen a kebelé­be vet neki. Azzal Gvidó hazamegy és a követ viszi egy tudós ötvöshöz, aki megismervén a kőnek erejét, száz forin­tot örömest adott volna érette. Gvidó azonban azon kőnek erejével igen elő­halad dolgában és nagy vitézi állapotra jut. Megtudván ezt a király, hivatja Gvi­­dót, pénzért kérvén tőle a követ, úgy­hogy vagy odaadja a követ néki, vagy kimegyen országából. Mond Gvidó a ki­rálynak : Uram! É­n odaadhatom a követ; de tudd meg a kő természetét, hogyha igaz árát le nem teszed, visszafordul én­­hozzám ez a kő. Akkor ad háromszáz forintot a király érette, de Gvidó haza­­menvén, csakhamar a maga ládájában találja a követ,­­mit maga a király elébe viszem. Elcsudálkozván a király, azon kéri, mondaná meg néki, miképpen ju­tott a kőhöz. Akkor Gvidó elbeszéli eleitől fogva, mint járt légyen a király generálisával, mint húzta ki a mély gödörből a vadak közül, mivel fizetett neki azért a gene­rál. Az oroszlántól, a majomtól és a nagy kígyótól is micsoda jutalmat vett, mind előszámlálja. Azokon a király el­­csudálkozik és generálisának méltatlan cselekedetein igen megbúsul. Midonnid­- be hívatta volna a generált, az sem ta­­gadható a megtörtént dolgokat, mond a király: Oh, háládatlan ember! Hogy mívelhetted ezt ilyen emberrel, kinek annyi jótéteményeit vetted? Aziért nem tanultál hacsak a vadaktól is hála­adást, el leszel mától fogva minden hi­vatalod nélkül és helyetted Gvidót állít­­tom a tisztedbe, mert te akasztóiénál egyebet nem érdemelsz ezért a háládasfc- t­an­ságért. Ezt a király ítéletét az egész ország népe helybenhagyta és Gvidót a király után örömest uralták. (A „Gesta Romanorum”-ból, Hallét János fordítása szerint.) APRÓHIRDETÉSEK A felifiés levelekhez portóbélyes melléklését kérjük. Csak az ilyen leveleket továbbítjuk a ti­rdeffíkhisz. Somogyi szűcs Bundák, bélések, kulikabálok. V.. Kossuth l­ajos­ utca 5. Jó könyv legjobb vevője Lan­tos. 50 éve megbízható an­tikvárium. Váci­ u. 10. Tele­fon: 331—056. AINTICOBS a leghatásosabb tyúkszem Irtó. Ara­d.SO­FI NAGY I.HOGFRIA. József körút 19.______________ Rákócziért ütvén. Zongora­teremben zongorák, pianinók olcsón. Csere. Tel.: 221—119. Minőségi rádiójavítás Kincses mester József­ körút 16. Telefon: 338—024. Minden típusú RÁDIÓT, hibá­san is, grammofonosat is ma­­gas áron veszek. Érte megyek Perjési rádió. Thököly-út 5. sz. Keletinél. Telefon: 427—027. Harmonium, zongora, pianínó olcsón. Javítás-hangolás. Uhlik zongorakészítőnél. Rá­kóczi-út nyolcvankettő (221— 138.­ Bérlet. Zongorák, pianinók, harmó­­niumok olcsón. T i p­o­­­d zongoraterem. Rákóczi­ út 61. Trs.: 143-360. Zongorajavítás, hangolás jó állással. Szakszerű becslés. Szávits mester, Baross-tér egy. Telefon: 330—176. Villany borotvát pengés bo­rotva készfiléket, pengefenőt, borotvapensót és Autosyphont veszünk. Javítunk és cseré­lünk. Liszkay, Budapest, So­mogyi Béla út (Károly­ körút) 16. Képesített, vak kántor elhe­lyezkedne. Bugyik Imre, Kis­pest Jahn Ferenc­ utca 59. Zongorakészítőnél zongora, pianínó sutánvás­árban. Or­­gonaharmónium kisebb-na­gyobb eladó. Daróczy mester. 342—662. Aggteleki­ u. 5. HARMÓNIUM adás-vétel, javítás. Hort. IF., Török­utca 8. (Margit-hídnál.) Karórát, zsebórát, óraszerke­zetet, asztali ütőórát magas áron vásárol Bé­ai óraüzlet. Len­in-kör­út 89. Teljesen új papi palást ked­vezményes árban eladó ma­gas termetű lelkész részére. Budapest, XI., Bartók Béla­­út 79. IV. 3. A bútor bizalom dolga. Kész konyhabútor kapható a ké­szítőnél. Átalakítást és át­­fényezést elfogadok. A Nyu­gatitól az 55-össel, a Temes­vári­ utcáig Szepessy, Újpest, Lórántffy Zs­ utca 3. ORSZÁGOS REFORMÁTUS HETILAP Felelős szerkesztő és kiadó: FEKETE SÁNDOR Megjelenik minden vasárnap Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, XIV., Abonyi­ utca 21. Levélcím: Bpest, Keleti posta 134. Telefon: kiadóhivatal: 427—360; szerkesztőség: 225—401. Előfizetési díj: negyedévre 12.— Ft, félévre 22.— Ft Postatakarékpénztár­ csekksz.: 47.826. Révai-nyomda I. sz. telephelye Budapest. V., Bajcsy-Zsilinszky­ út 34. Felelős: Puskás Ferenc.

Next