Kutter, Hermann: Szociáldemokrácia és kereszténység. Nyílt szó a keresztény társadalomhoz (Budapest, 1924)
A fordító előszava
Hermann Kutter, Sie müssen ... című könyvének fordítását kapja itt az olvasó Szociáldemokrácia és Kereszténység címen. Azért adtunk neki új címet, mert míg a német olvasó Kutter minden művét örömmel fogadja, nálunk, ahol először jelenik meg a világhírű szerző magyar nyelven, kívánatos volt olyan címmel szerepeltetni a művét, amely valamiképen a tartalmát is jelzi. Nálunk még nem Kutter a fontos, hanem fontos a szociáldemokrácia és kereszténység viszonya, hiszen ez utóbbi hivatalos képviselői itt is e nagy eszmei mozgalom nevében próbálnák a szociáldemokrácia feltartózhatatlan előretörésének útját bevágni, kimondhatatlan örömére azoknak, akik a maguk materiális és önző ellenkezését egy eszmei öltözetben színészkedtethetik. A könyv tartalma röviden ez: vagy evangélium és szociáldemokrácia, vagy bármelyik tagadásával a másiknak is tagadása. A kereszténység nem formalitás, hanem bensőséges külsőleg nyilvánuló tett, amely Isten Országát akarja. A hitvallás mellékes, amint azt a kat. modernisták legkiválóbbjai is (pl. a nálunk is ismert Fogazzaro II Santojában) hirdették. Van immanens kereszténység, amely látszólagos atheizmusa mellett is (mert igazában véve nem atheista az, aki erkölcsi célok megvalósításáért küzd, ha százszor annak mondja is magát!) igazabban kereszténység, mint az u. n. hitvallásos egyházi, mely böjtölni, misét hallgatni, gyónni tud, de nem árulja el tetteivel, hogy az élő Istent hordozza magában. A szociáldemokrácia az élő Istent revelálja s ezért evangéliumi. Ezt a gondolatot nagy meggyőző erővel, nagy szónoki készséggel, de amellett logikusan, tartalmas gondolatok föltárásával igazolja a szerző. A könyv figyelmes olvasása fölér egy jó lelkiismeretvizsgálattal, tehát vallásos haszna van, erkölcsileg jobbakká tesz bennünket, művészileg gyönyörködtet formai kiválóságával s igazság utáni vágyakozásunkat kielégíti. Ezért nagy ez a könyv s ez teszi indokolttá lefordítását. Sok kiadást ért több nyelven s angol kiadása még na- í' 3