Bolond Miska, 1862 (3. évfolyam, 1-42. szám)

1862-06-01 / 22. szám

22-dik szám. Pest, Junius 1. 1862. III. évfolyam. HETI NAPTÁR. Csütörtök, jun. 5. Soha olyan kiállhatatlan embert, mint ez a Ma­­kacsi ur, elvettem mindenét, üldözöm folytonosan s még sem akar velem­­ kibékülni. Péntek, jun. 6. Bécsben a múlt két hónap alatt 80 halvaszülött gyermek jött a világra. Ide értvék-e a drámák, a financ­­projectumok, sat? Szombat, jun. 7. Ki a legnagyobb demonstráns ? — hát az arany meg az ezüst, mert ezek a közélettől legrégeb­ben — visszavonultak. Megjelen minden vasárnap. Előfizetési dij januártól martius végéig 1 ft. 50 kr. félévre 3 ft. — Az előfizetés és minden reclamátió a Bolond Miska kiadóhivatalába (Barátok­ tere 7. sz.) utasitandó. — A kéziratok Tóth Kálmánhoz (Zöldkert-utcza 6. sz.) küldendők. HETI NAPTÁR. Hétfő, jun. 2. Jellemtelen­ ur szerint még a természet is ajánlja a változatosságot, s ha a hernyóból sarkantyus pille lesz, miért ne lehetne a sarkantyus pilléből is — hernyó. Kedd, jun. 3. Csodálatos, hogy Rómából szentté avatás végett egész Japánig mennek, mikor például Lengyelország­ban sokkal közelebb megtalálnák a politikai­­ már­tírok­at. Szerda, jun. 4. Furcsa az a török birodalom ; intéseket, taná­csokat kap s ezt föl nem veszi, a pénzt meg fölvenné, hanem ezt meg nem kap. Ij előfizetés a „BOLOND MISKÁ“ra apriltól junius végéig . . . . 1 ft. 50 kr. apriltól september végéig ... 3 ft. apriltól az év végéig . . . . 4 ft. 50 kr. Az én politikám. Ha látom hogy Lengyelország, Avagy az a Hesszenkasszel Vagyon igen vékony lábon S még ezen is láncot csörget: Azt mondom hogy ejnye! ham-hum, Hanem azért mindig hiszem, Hogy majd azt a vékony lábat Egyszer a láncból kihúzza — Ez az én politikám. Napok múlnak — és Kasszelben Az adót mind exequálják, És a lengyelt kancsukázzák, Minden jogból gúny van űzve S joga a szuronynak van csak : Azt mondom , hogy terremtette ! Hanem azért jó kedvem van, S haragszom csak a gyávákra, Kik hiszik, mindig igy tart, Mert hát én nem hiszem ám azt, Hogy az sokáig igy tartson — Ez az én politikám. Ha egy házban sok a féreg, Patkány, egér és poloska, Hát még erre is idő kell A mig ezek elpusztulnak, Még egy fának is hány év kell, Hány vihartól hajlik az meg, Mennyi féreg pusztitgatja, A mig végre hát kinőhet S szembe nézhet a viharral — Hát azután egy országnak Minő az a Hesszenkasszel, Meg amaz a Lengyelország, Egy kis idő hogy ne kéne ? ! — Hisz pár hónap, sőt esztendő Ember életében sem sok, S nemzeteknek életében Hónap és év pillanat csak — — Ez az én politikám. Hiszem a jó gyözedelmét És mindennek a mi gonosz, Gyáva és rosz, megbukását, Hiszem, mert a szivem mondja Mert isten is tanitotta — Hogy mikor ? azt nem is kérdem , Ki a jónak gyözedelmét Egy pár hitvány naphoz köti, Az haszonbul lehet csak jó , S bizony bizony nem érdemli Hogy aztat a jót megérje — Ez az én politikám. Bolond Miska. Katang-kórok. (írja Bolond Miska.) III. Páris, május 1862. Kedves Garaboncásom! — Hát tudod úgy van az, hogy a mint az ember Párisba érkezik, hát legelőször is a bouvelartokra szalad; szép kis országút ez öcsém, kivált mióta Napoleon ő Felsége elpusztittatott egy pár ezer házat s már most ez az országút csak nem fél Párison ke­­resztül szalad, szép térésén, végig szegélyzett fákkal s bolondos kis tarka várda alakú épület­kékkel , melyek hirdetésekkel vannak beir­­kálva, részint pedig az újságárusok apró kis boltjaiul szolgálnak; e kis várdák, az esti vilá­gításban különösen jól illenek a fák mellé s ahoz az egyhangú fényhez, mely a boulevartok tömérdek nyílt kávéházából, s ezer meg ezer pazarnál pazarabb kirakatából elömlik. Itt járkáltam én mindjárt megérkezésem után este. Hát a­mint barangolok, csak végig nézi sarkantyus csizmámat egy szép kis úri kisasz­­szony, megdicséri hogy az milyen csinos, s az­tán azt mondja nekem: — Est ce que vous m’accompagnerez ? (Azt hiszem annyit tesz, hogy megmutatom­­ neki azt az utcát, a­hol ő lakik.) — Tiszteletre méltó francia honleány — mondom én neki — te nem is tudod, hogy én ki vagyok; vagyok én a jámbor Bolond Miska Budapestről, az az együgyü ember, a­ki otthon sem ismerem az utcákat s nem tudok a magam emberiségéből tovább elmenni, mint a polk­ájig, meg a Károlykaszárnyáig; hova kísérhetnélek én téged ebben az uj Babylonban ? Francia honleány egyet fordult a sarkán, megsimitott legyezőjével, azt mondta: vous me­­chant, (annyit tesz, hogy so­se legyen prenu­­meransod) s ezzel tovább lebegett; aztán tud­tam meg, hogy levette, virága a jardin mabille­­nak, a­miről majd a nyári báloknál fogok me­sélni. Mit csináljak én már most itt ebben a ré­mítő néptömegben, leültem egy kávéház elé s az­zal mulattam magamat, hogy váljon kikapok-e vagy egy olyan percet, mikor legalább hét-nyolc kocsi nem robog el előttem egy sorban ; haszta­lan ; fogattenger ez, a melynek úgy látszik mindig dagálya van; de e fogatok előtt legtöbbnyire egy ló van, a miben — képzelem — mennyire megbotránykozik itt nálunk Hányiveti úr, mi­után szerinte legalább négy tátos szükséges arra, hogy valahova elszállítsa azon fontos sze­mélyt, a­ki nem más, mint ő, Hányiveti úr. De minek is itt a négyes fogat, egész Pá­ris valami kauzsukszerű anyaggal van beöntve, a­min a kocsi tulajdonképen nem is robog, csak suhan, haragszanak a „kövezet“ ezen új ne­mére a franciák, nem lehet belőle csinálni a barrikádot. Ott ültem így sokáig a Café Montmorency előtt, a­helyett hogy színházba mentem volna; nagy szombat volt s én együgyü ember azt gondoltam, hogy már e miatt minden közintézet zárva van, holott Páris valamennyi színházában játszottak. Harminc színház van itt kedves Garabon­­cásom s játszanak bennük esténként öt-hat da­rabot, mert a párisi villásreggelit tizenkét óra­kor, esti öt-hat órakor ebédel s aztán a színhá­zakban telhetetlenkedik egész késő éjfélig; volt rá eset, hogy voltam három színházban is s mindegyikben láttam egy egy önálló darabot. E színházakban nem annyira az egyes közreműködők jelessége, mint a kiállítás pom­pája lep meg; adták egyszer a többi közt a Grand­­operában Poniatowszky herceg operá­ját, a „Medicist“; már maga a díszlet valami el­­ámító; elől óriási fák, csodálatos szépségű bok­rok, hátul természetes ugró kutak, s ezer meg ezer lámpafénynyel világított kertek, melyek csaknem a természet színpompáján túltesznek ; aztán a működő személyzet végtelensége; hidd meg te Garaboncás, hogy voltak ott a színpa­don a ballettel együtt vagy hat­százan, egész kis német hercegség, Reusz-Schleitz vagy Hesz­­szenkasszel, végre zenekar, mely befogja a fél földszintet; mikor aztán ez a sok mozgó sze­mély el­kezd kiabálni, ugrálni, dolgozni kézzel lábbal, beléd disputálják a legroszabb áriát; már én tisztelem Poniatowszky herceget, hanem olyan operát, mint az a „Medicis“, én is tudnék csinálni. A grand l’opera mellett aztán ott van a „theatre des italiens“, melyet leginkább az ari­­stocratia látogat, roszabb mint a „Grand Topé­ra“, hanem a divat s divatból az emberek már sokkal bolondabbat is tettek, mint hogy csak gyengébb operát hallgassanak. Az „Opera comique“-ben a könnyedebb zeneműveket adják, leginkább Auber-jeit; itt Roger énekel, a­ki két év előtt ellőtte egyike kezét s most fakézzel kénytelen játszani; soká vigyáztam, hogy ugyan melyik a faragott keze, hanem nem bírtam észrevenni, először azt hit-

Next