Borsszem Jankó, 1877 (10. évfolyam, 1-52. (470-521.) szám)

1877-11-18 / 46. (515) szám

November 18. 1877. BORS SZEM JaNKÓ: Apró l­irek. □ Ozmán basa, a theatrum belli egyik igazgatója, uj látványosságra készül. Czime: »Dráma a czár fenekén.« Óhajtjuk, hogy jól beüssön. * Д Heimann tábornok egyik fia, ki a vakácziókat apja táborában töltötte el, e »Golos« hire szerint hadi rendjelt kapott. Mindenesetre secunda classist. * * * Ij. A zultán, midőn az ellene összeesküdt Murad szolgáit kender­madzaggal megfojtatá, igy szólt: nem telik most selyem zsinórra. A takarékosság, ez legyen most — cinosurám.* * *­­*** A czár egy ukázt bocsátott ki, mely szerint a közlegény, ha a csatában kitűnt, legott tisztté lehet. Hasznosabb lett volna az oly rendelet, mely meghagyná, hogy azon magasb tiszt, ki kétségtelen jeleit adta hasz­navehetetlenségének, azonnal közlegénnyé legyen. 5 .fi­­­fl li life. — Kincsem for ever ! — De jeudi. Krricsi dear, Márr micsoda scan­­dal-mongery megint az a prrovocatio a mi kedves » Kincsem «-ünk ellen! Hi­­vatlan prrovocátorinak ajtó mögött a helye! Hintra aj tonem, mint a lateiner­­rek mondanák. Azt irtja valami Mr. Langley vagy Tilaugley, a­ki nyilván a »Morning Post« rreporrterzsörzétől r­észegedett meg, hogy va­­lámi Mr. Tiennes kihittá »Kincsem,«-Qt duellumrrá. Tiens! Mr. Tiennes, qui fait des siennes! Van neki válá­­mi kánczá­ lová... válámi Gorny-Studen-je (capital jockey­­joke, is it not?),úgy hívják hogy »Placida«, apja »Lord Lyons« (hihetőleg a hajdani párizsi angol pócsafterr), anyja »Pietas«. Ez áló igen jól fut, de csak fél perrczig, tovább nem győzi. Márr most ez legyen hát a match: »Kincsem« kimegy Epsomba, ott találkozik »Placidá«­­val; bevarrja, míg » Placida« jó conditióban van, azután kitűznek egy ferrtály mé­rtföldet és kicsinálják, hogy »Kincsem«-nek csak az első fél mérrtföld után szabad galoppirroznia, addig folyvást csak canter-ben megy, mint a cant­erbury-i érzsek. Nem tudom, tán meg is bé­­kázzák az első lábát és a lovászának bekötik a szemit, így aztán mr. Tiennes fogad 500 font sterrlingbe, hogy a » Placida« nyert. Pás béte, ce mr. Tiennes, hein ? Alig­­hanem kinézett és Tiennes Tsin-ből kerrült Angliába! Ezt ő match-nak nevezi; én meg őt nevezem Match­­vánszkynak! Az ilyen lovát ő » Placi­dá«~nak nevezi; én meg őt nevezem placidai czigánynak! Az ilyen izetlen kincselkedésrre nem adjuk oda magunkat, ugy­e »Kin­csem ?« Epszomorru is volna, ha a jöttmentség igy győzné le a futottságot. Pedig én — márr ami magamat illet — még igy is elfogadnám a matchot minden­­féle Herr von Unczovájterr vagy miszter Etcaeterra ellen és fogadom, hogy vég­re is ő kiabálna Etcaeterrundmorrdiót, ha meg volna verrve. A propos, láttad már a »Kincsem« palotáját? A legszebb kincsemeletes ház Budapesten! Renn­aisance stylben van építve, valamint, hogy ilyen stylben lova­­golják őt is a gyepen. Pedig a morr styl is jó volt volna, patkó­ivű ablakaival . . . No, ha már­ én nem lehetek a »Kincsem«-ház gazdája, legalább azt szerretném, hogy ő legyen az én házi gazdám. Könnyen steiger, de nehezen steigerrel. By Jingo! Hogy is mondja az angol közmondás ? My house is my kingdom ? . . . Ohó ! My house is my house! Vagy: my house is my horsedom! Gurrkó legyen az orromon, ha tudom! Poor good Gurko! Vajon tránczba szedte-e márr­ázzá törrök plevnácziót?A minap beszéltem our good Ser­­gei-vel, aki négy hétig kozák volt nála prrivát passióból. Oroszul megy a dolog, azt mondja. Sokat vesztett écar­­téban, — még sem tudta écartirrozni Ozmán pását. Pedig egyrre azt kiabálta át hozzá, hogy »Pásolj, pásá!« azaz: »marzs!« Attól félek csak, hogy Totleben addig fog Griivicza előtt feküdni, míg egész Grivicic lesz belőle. (Benedeki vicz! Bene­dictum! he ?) Legjobb volna tán azt a Plevnát Ozmán pásával egyszerrüen »abhébolni.« Egy pákli makác-kárrtyá, voilátout. Páklizni pedig a kozákok jól tudnak úgyis. Am I right, Erikcs of my soul? Há ce eher Erinyő »Kincsem«-re szökken, mérrt ne szökhessék az Alménorr schatzi-ja is? Biz­áz megökött, ellebbent, nem »auf Fligeln des Xanges« hanem au contremarque — ámérrt nem akart többé énekelni. Most R­ákosi és Alménort elmondhatják a rrómai lateinerrel: Paula majore canamus —á Paulát egy orrosz majori­ tánitja énekelni. Bizonyosan­ abbá is pánszláv agitáczió van — á muszká annectálta a horváthot. Colossabilis élet, by zejbek! Magyarrorrszág, mint elégtétellel olvashatod, mind inkább a világ legszabadabb orrszágjává lesz. Kolozsvárt máholnap Greenia-Green s az unitárrius vallás máholnap unifikáló elvállás lesz. Ez sikerrült, by dogma! Akinek van felesége és maitresse-je: a fele­ségének kezet csókol, elhájókázik Kolozsvárrba — changez! — madame eltűnik s mademoiselle bele fekszik a meleg triónusba. Pas mai, by Dumas fils! Különben derrült idő s érrdekes ábendblatt, ha nincs benne banquita. Mig a födetlen Balkánban csattog á bataille, nálunk a fedett balkonban csáttog á bouteille, amott Campagne, itt champagne! Quelle saillie ? — va! Na, pfirri di derr Allah! Megyek khedivézni, . . . akartom mondani: forráózni, piramideszk, szkobelejeszk vicz ! Good bye! Por ever yours truly !VIONOKLES.

Next