Borsszem Jankó, 1934 (67. évfolyam, 3239-3262. szám)

1934-12-21 / 3262. szám

10 — Remélem, az idén jobb karácsonyom lesz, mint tavaly. Nem is szeretek rágondolni, milyen pechem volt tavaly karácsonykor. Kará­csony estéjén találtam egy szerencsepatkót. Holott én egész nap diós és mákos patkót kerestem. — Azt hittem, az idén karácsonykor leghelyesebb lesz, ha elmegyek jobb lipótvárosi családok karácsonyfájára csillag­szórónak. Ebben nagy prakszisom van. .. szemem állandóan csillagokat szór az éhségtől. — A karácsonyesti ludat a szálkái miatt nem szeretem. Sajnos, olyan sovány vagyok, hogyha lenyelek egy szálkát, úgy nézek ki, mintha pocakot eresztettem volna és rögtön elmúlik az emberek részvéte. Ki fog étellel kínálni egy pocakos embert.’ shiu/hro veimet karácsonyi nyögései BORSSZEMJANKÓ A PÉNZPIACON A Hermes Magyar Általános Váltóüzlet rt. 1934 június 30-án lezárt mérlege 124 ezer 035.57 pengő (tavaly 85.047.89 pengő) nyereséggel zárult. Az igazgatóság a közgyűlésnek ind­ítványozta, hogy osztalék fizetése mellőztessék s az elért nyereség a tartalékalap s a nyugdíjpénztár javadal­mazása után az új ü­zletév számlájára­ vitessék át. A Dreher-Haggenmacher Első Magyar Részvényserfő­­ződe közgyűlésén dr. Hardy-Dreh­er Béla elnökölt. A köz­ -­ORSSZEM JANKÓ gyűlés a zárszámadások megállapításai után 2,80 pengő osztalék fizetését határozta el. Az osztalékot a Moktár­­nál és a Pesti Magyar Kereskedelmi Banknál fizetik ki. ÓVJA EGÉSZSÉGÉT! QUA­D MINDEN SZIÍKÜZLETBEN KAPHATÓ! Illbazia-Kávéh­áz Cégalapi­tás: 1S69 Tulajdonos: Steuer Gyula Gyöngyös-Visontai fajborok Budapestre házhoz szállítva a Mavart utcán nagyon jutányosan, kérjen árlapot. Legkisebb mennyiség 50 liter. Özv. bárt Orczy Jánosné, Gyöngyös Ilii minden asszony tudná, amit minden özvegy tud akkor megkövetelné férjétől, hogy családjáról életbiztosí­tás útján gondoskodjék. II Borsszem Jankó keresztr­ejtvénye * saBWKSSMKSSfb­K Vízszintes sorok: 1) Babits Mihály no­vellája; 14) Régi ármérték: 15) Étkezé­sek —■ latinul; 16) AEJ; 17) Szőlőfajta; 20) Rögtönzött, u­r­i; 23) Szájvíz márka; 24) Hárfa; 26) Harci eszköz; 27) Porco­­góban van; 28) Idegen férfinév; 51) Szín­vonal; 32) Bánya és gyárváros; 34) Ope­raház*; 35) Ír ital; 56) Omszk­ban van; 39) Mutatószó; 40) Angol praepositio; 41) Gyászban van; 43) Tiltó szócska; 44) Kalifa; 46) Várkapitánya volt Egernek; 48) Igekötő; 49) Jövedelem, haszon (első két betűje felcserélve); 50) Finn hősköl­temény; 51) Idegen kettős magánhangzó; 52) Kis rész; 54) Francia zeneszerző; 55) Elv; 56) Vers; 58) Igekötő; 59) Helyette­sítő; 61) Mutatószó; 62) Rövidítés; 63) Sivár mássalhangzói; 65) Suta; 66) Soha — németül; 68) Egy kevés; 69) Fontos testrész; 71) Kisközség; 72) Nemes — né­metül; 74) Vonatkozó névmás; 75) Finom tészta; 77) Lőporral töltött edény; 80) Ilyenek a jegenyék; 82) Menyországa; 83) Határ-rag; 85) Sir; 86) Női név, kö­zépső betűre kettőzve; 87) Ezt most min­denkinek jószívvel kívánjuk. Függőleges sorok: 1) Krisztus születé­sét ünnepeljük ekkor; 2) Vonatkozó név­más; 3) Friss; 4) Pesti bár; 5) OAA; 6) Rövidítés leveleken; 7) Nagy japán vá­ros; 8) Ige; 9) Fákon képződik; 10) Hu­­nyad vm. székhelye; 11) Kínai város; 12) Napoleon tábornoka; 13) Minden ma­gyar ember a legerélyesebben utasítja vissza; 18) Adót fizet; 19) Három római számjegy; 21) Étel; 22) Kellemes ige; 241 . . . homo; 25) Parle; 29) Kötőszó; 30) Énekhang; 33) Férfinév; 35) Kézimunka; 37) Van gyász is, kör is; 38) Leír; 40) Futó világbajnok; 42) Vizi tündér; 44) Időegység; 45) Ki­sértet; 46) Nótár; 47) Ilyen nő is van; 53) Csengő-féle; 57) Újráz; 59) Szülő becézve; 60) Becézett férfinév; 62) Ötven százalékosok; 64) Magyar kerékpározó (ék.); 65) Vissza: orosz folyó; 67) Görög betű; 69) Kaloda mássalhangzói; 70) Szülő; 73) Föld — németül; 76) Gépi anagrammája; 78)­­ Vízszintes 82; 79) Adige magánhangzói; 80) Kérdőszó; S1) Mind, más nyelven, fonetikusan; 84) G. S. 85) Urná­ban van. Beküldendő sorok: Vízszintes 1.és 87. Függőleges 33. és 35. 1 1 2, 54 5|~ 6i 17 8 9 10n 12 13i 1 14 17— HU BB 18 BB BB 15 BB BB BBB BB 16! | 19 BB BB BB BB 20 21 22| a® BB am ■■2 BB BB 24 25 BB BB 26 27 BB HB 28 29 30­­BB BB al | I 1 36 ■■ ■■ 37 32 33 BB BB 34 BB 35 BB BB BB BB BB 38 BB BB 39 BB 40 BB BB BB 41 42 43 ”49 ■■ ■« 'i 45 BB BB BB BB 46 47 BB BB 48 BB BB 50 51 ■■ bb 52 BB BB 53 BB BB 54 BB BB 55 56 57 BB BB 54 BB BB 59 60 BB' 61 BB­ BB 62 BB ■■ ■ ■ 63 BB BB 64 65 BB BB 70 66 67 ■ B BB 68 BB BB 69 BB BB 7­1 BB L bb ■ ■ ■ 5 72 7 ' BB 7 BB BB BB 75 76 77 78­­79 BB BB BB BB 80 81 82 BB BB BB BB 63 84 BB BB 85 BB BB BB BB 81 87

Next