BUKSZ - Budapesti Könyvszemle 6. (1994)

1994 / 2. szám - BÍRÁLAT - Babarczy Eszter: Egy ihletet szerző. A posztmodern (Bev., vál. Pethő Bertalan)

186 BUKSZ 1994 lánya a mesterséges valóságról. Az utóbbi kettő s különösen az utóbbi helyett talán helyénvalóbb lett volna, ha a fő amerikai médiakritikussá átvedlett Noam Chomskytól is szerepel egy szemelvény. EGY KIS FILOLÓGIA (AZ APPARÁTUS) Pethő alaposan megnehezítette a recenzens dolgát: a szemelvények forrását nem közli, még megjelené­sük időpontjával is igen takarékos, pedig a posztmo­dern fogalmát már csaknem húsz éve emészti a szel­lemi világ gyomra, s eközben kisebb fordulatok is végbementek. De még azt sem tartotta szükséges­nek, hogy a fordítók nevét az egyes szemelvények után feltüntesse. A fordításokat ezért csak szúrópró­baszerűen ellenőrizhettem, s meg kell itt elégednem azzal az általános megjegyzéssel, hogy a magyar nyelv jelenlegi szóállományát sokkal inkább tiszte­letben tartják, mint Pethő az előszóban, s általában még az igen nehezen fordítható szerzők írásaiból is magyar szöveget formáltak. (Ez néha meglehetősen különös diszkrepanciát eredményez: Pethő például bevezetésében idézi Baudrillard írásának egy részle­tét - saját fordításában —, amely részlet a kötetben egy lényegesen olvashatóbb változatban szerepel, azon az áron, hogy kiiktatja a Pethőnél a jelölet szó megfelelőjeként használt „referens” szót. /86. és 221. old./) Az olyan apróbb filológiai hibákat volta­képpen nem is érdemes megemlíteni, mint hogy hi­ányzik a 134. lábjegyzet, Pethő magyarul már olvas­ható műveket nem a magyar fordítás címén idéz, s helyenként furcsa megoldásokat alkalmaz: a chance-factor kifejezést például esélytényezőnek fordítja (26. old.) - nem hiszem, hogy bárki ráismer ebben John Cage véletlenére. A meglehetősen pontos és részletes időrendi tábla mellett a posztmodern­ kötet azon darabja, amelyet a recenzens fejcsóválás helyett örömteli érzésekkel fogadott. Pethő bibliográfiai esszéje (122-129. old.)­­ már maga a műfaj is üdvözlendő, hiszen a bibliog­ráfiai essszé sokkal többet ad egy ábécérendbe so­rolt tételes listánál, röviden kommentálja a feltün­­tett műveket, s egyben a szerző súlypontjait is érzé­kelteti. Pethő „történelmi szempontból” vizsgálja a posztmodem irodalmát, azaz nem törekszik a teljes­ségre, hanem a posztmodem szó használatának egyes állomásait és területeit érintve az általa fonto­sabbnak tartott vagy összefoglaló jellegű műveket sorolja fel. Nagy erénye a bibliográfiának, hogy kü­lön kitér a „posztmodern” folyóiratokra­­ a poszt­modern a maga szerteágazó és lezáratlan vitáival alighanem a folyóiratokban és a nyolcvanas és ki­lencvenes évek „kulcsszöveg-” és tanulmánygyűjte­ményeiben követhető leginkább nyomon. A bibliog­ráfiai esszé persze nem pótolja a teljes bibliográfiát - ez ügyben Pethő egyszerűen a Vay Tamás név alatt megjelent A Posztmodern Amerikában című könyv­höz utalja az olvasót­­, de hogy teljes és kanonikus posztmodern­ bibliográfiát milyen nehéz előállítani, jól mutatja, hogy két jegyzett posztmodern szerző listája, Ihab Hassan 1987-es, The Postmodern Tum című kötetének bibliográfiája és Margaret A. Rose The Post­modern and the Post-Industrial címen 1991- ben megjelent összefoglaló igényű könyvének ha­sonlóan terjedelmes bibliográfiája között meglepően kevés egyezés mutatkozik1­ - ugyanez az arány két kerttörténeti műben például megközelítené a 80 százalékot. (Meggyőződésem, hogy a „kulcsszö­­veg”-gyűjtemények és a bibliográfiák összehasonlító elemzése révén igen megvilágító eredményekhez juthatnánk: a „világkorszak”-szemléletnél valamivel realisztikusabb képet fest a posztmodern fogalom tartalmáról az a tény, hogy a polimorf posztmo­dernből ezerféleképpen választják ki a szerzők és a szerkesztők a maguk posztmodernjét.) Pethő a bibliográfiai esszét egy igen érdekes meg­jegyzéssel zárja: mellőzi a magyar szerzők bibliográ­fiáját, minthogy véleménye szerint előbb azzal a kér­déssel kellene foglalkozni, hogy „van-e Posztmo­dern Magyarországon”. Ha a magyar szerzők listá­ját nem is, az olvasó dolgát megkönnyítő fordítás­jegyzéket hiányolom (elszórva a magyar folyóiratok­ban igen sok „kulcsszöveg” megjelent az utóbbi években), de ez nem von le Pethő érdeméből: ezt a kérdést valóban érdemes feltenni. Megválaszolni már nehezebb volna. Mert végső soron Pethő Ber­talan könyvének szorgos áttanulmányozása után s némileg a szakirodalomban is elmélyedvén még mindig csak ezt tudom kérdezni: van-e Magyaror­szágon­­ mi is? □ 10 ■ Ihab Hassan: The Postmodern Turn. Essays in postmo­dern theory and culture. Ohio State University Press, 1987. 235-256. old.; Margaret A. Rose: The Post-modern and the Post-industrial. A Critical Analysis. Cambridge University Press, 1991,286-297. old.

Next