Budapesti Hiradó, 1845. július-december (207-310. szám)
1845-10-10 / 265. szám
Iriesíi kereskedési gyakorlatából meríté , mert végre is eddig tengeri üzleteinek veleje mi egyéb , ha nem utánozása a már évek óta fenálló repczemaggali üzletnek az északi részekkel, melly már 1831 óta létezik. A vasut-tervnél (hogy ismét arra térjünk) nézetem szerint egészen időn kívül van, annak jövedelmezése, kamatgarantiái’s efélékről beszélni; mindennek az építési költség és a valószínű szállítás pontos adatain kell alapulni, különben csak hypothesiseket lehet következtetni *). Ha az eddigi szállítási eszközök egy része mindig a folyamhajózás marad is, másrészről sok olly árút, mellyek eddigelé nem is küldethettek el, a vasutak hozandnak élénk mozgásba; értem t. i. a szarvasmarhát, sertést, repczeolajt, haranyt, zsírt, vajat, hihetőleg sok Angliának szánt gyapjút, sózott húst, ’s miért nem friset is, miután ebből most befőzve és légmentesen elzárva, egész hajórakatok hajóztatnak Angliába. Röviden, a közlekedések egészen uj kiviteli czikkeket létesitenének, mellyek dúsan ki fogják pótolni a vasútnak azt, mi az eddigi csigalassu utakon marad. Egy és fél, vagy 2 millió mázsányi szállítás mellett, kőszén és fában bővelkedő vidéken, már fenállhat egy vasút, főleg ha idővel visszatérti szállítmányok és személyvitelek járulandnak hozzá. Az mindenesetre bizonyos, hogy minél rövidebb lenne a vasút, annál jobban és biztosabban kellene kamatoznia **). Én azon meggyőződésben vagyok, hogy egy vasút Yukovártól Károlyvárig, a Ludovicea-út megváltása, ’s olly intézkedések mellett, miszerint a gabona ’stb. mindjárt innen, átrakodás ’s utánmérés nélkül tova szállíttathatnék , ’s talán még az egész, Yukovártól egész Fiuméig terjedő vitelbérnek állandó meghatározása mellett, a kereskedés minden kivánatainak meg fogna felelni. Azon urak Fiuméban egészen tévednek, kik azt hiszik, mikép a Fiuméig szükséges vasutat legalább Brodig kell vezetni, hogy kereskedések jövendője biztosítva legyen. Wallau Károlyvártól Brodig 101/2 mföldnyire számítja a távolságot, Brodtól Fiuméig pedig 14/2 mföldnyire; de az utolsó részlet hegyein hetvenre egy hüvelyk emelkedést vél eszközölhetni, mi azok után, miket én hallottam eziránt, állandó emelkedések mellett nem lehetséges, úgy, hogy a távolság valószínűleg 30 mföld leendne.— 30 mföldnyi építés folyosókkal (Gallerie) ’s Fiume mellett sziklafurásokkal, belekerülhet 15—20 millió fiba, melly összeg 5 petjével 1 millió kamatot kívánna, és igy maga a kamat felrúgna anynyira, mennyit a mostani két milló mázsányi szállítmány, 30 krjával egy mázsától, vagy 1 krjával mázsától egy mérf földre, tesz. Az tény, hogy vasúton viszszállítás és személyvitel nél- kül, az áruk szállítása mázsájától 1 krt számítva mérfölden- 1 kint, itt legkevésbbé történhetik meg veszteség nélkül, minthogy e vonalon vasút építése legköltségesb leendne; míg ellenben közönséges fuvarral már most is mérföldenkint má- 1zsájától 1 krért történik a szállítás ez után; mert mialatt ezeket irom, Károlyvárból 1 mérő repczemag 20 krjával (ideszámitva az utvámot is, azaz: 26*/3 krt mázsájától) érkezik a Faimébe. Annyi bizonyos, mikép némellykor kétszer olly magasr volt a fuvarbér, de vájjon mikor? 1839—1840ikei télen, az angol galena-conjuncturák idejében, midőn October és novemberben egyszerre sok áru gyűlt össze, mindenki rögtön akará az alkalmat használni, és azért fölvette a vitelbért; de ha e portékák felosztva, például aug., sept., oct. és novemberben érkeznek, midőn mind egy kézen megy keresztül , úgy kétszeres árumennyiség is, a fuvarbér fölemelése nélkül megy tovább. Mindig mondják, hogy a szállítás legnagyobb akadályai Károlyvártól Fiuméig vannak; ez igaz is, nem is! Ha a hajók mint most, hónapokig kénytelenek a Száván, részint alacsony, részint magas vízállás miatt vesztegleni, és ha, mint néhány hét előtt, a hajók százankint egyszerre érkeznek Sziszekre, akkor igen természetes, hogy aztán mind a tengerpart felé tolakodik, a hosszú várakozásban mindenik elfáradván, egymástól ragadja el a fuvarost, miből ezek hasznot akarnak húzni ’s nagyobb bért követelnek; de ha az ideszállítások szabályosan és egész éven át történjennek, akkor a fuvarok elegendők lesznek. Károlyvárról hetenkint lehet 50 ezer pozs,mérő gabonát elszállítani, és ha a szállítások szétosztása a vukovári vasúttársaság kezében lenne, olly intézkedések történhetnének, miszerint a folyamhálózaton úgy, mint a vasúton érkezett áruk tovavitelét hetenkint egy bizottmány, magához csatolván egy kormány biztost is, és eleve megalapított szabályok nyomán fogná rendezni, mikint az másutt történik, midőn aztán a szállításokat az érkezés adatai szerint kellene tovább mozdítani. Most, midőn e sorokat írom, a Ludovica-úton rendkívül olcsó a fuvarbér. Károlyvártól t. i. Fiuméig egy mérő repczemagtól 20 kr (vagyis az utvámmal együtt 30 kr) , egy mázsától tehát 26'/2 kr. Wallau terve szerint Károlyvártól Brodig 10 '/2 mérföldnyi távolság van, Brodtól Fiuméig 14'/2, összesen tehát 26 mérföld, és a világ mellyik vasutján van megmutatva, hogy a szállítás mérföldenkint mázsájától 1 kmnál kevesebbe kerül; olly vasúton, melly sem személyszállítással, sem viszvitellel nem bír ’s a meredek sziklák felett roppant költségbe kerülne? Ha tehát már most olly jutányosan fuvaroznak a kevéssel beérő horvátok, mire való volna a vasút? Azt mondják, mi *) Úgy van, és jöjjenek ezek csak tökéletes világosságba, akkor aztán igen szépen fog a dolog előre haladhatni. — Szerk. **) Hiszen épen azért emlegetjük mindig, hogy a Károlyvár és Sziszek köztin kellene kezdeni. — S z c r k vel a mostani, mindenesetre hallatlan olcsóságú fuvarra számítani nem lehet, miután az két esetben, a már fentebb említett áruösszehalmozásnál olly magas, i. i mázsájától 1 forint volt. De én erre azt felelem , hogy azóta, és épen e fulcsigázott kereset által a fuvarosok száma megszaporodott; hogy azóta a fuvar 1 mérőtől 30 kron, azaz mérföldenkint egy mázsától 1 /s kron felül nem emelkedett; hogy, főleg ha a vasút Brodig vezetne, a kisebb távolság által a fuvarok száma némileg megkétszeresednék ; hogy a fuvarosra nézve jobb, ha például egész éven át rendesen 25—26 krt kap egy mázsától, mint ha, mint eddig, öt évben egyszer 1 ftát, kétszer pedig 35—36 krt keres; de ellenben 1—2 hónapig egy év alatt egészen munka nélkül hever, vagy legfölebb fát kell szállitnia 22—24—25 kronkint 1 mázsától;—hogy a dunahajózással összekötött vasút által kétségkívül Fiuméból is Magyarországba némi szállítás fog képződni, és hogy ez közvetve a fuvarokra nézve is kedvező teend; — hogy végre a kormánytól függ egy vágással állandóságot és jutányosságot hozni be a fuvarokba, ha t. i. ez viszintelül minden fuvarosnak félteher (Ladung) sót adna , mit 19 kijával mázsájától Fiuméig lehetne eszközölni; ez Magyarországba rendeltetvén, 1 vagy 1/4 forintba kerülhetne , ’s én azt hiszem, hogy a kormány e helyett kősavát Szerb-, Bolgár- és Oláhországba adhatná el, de minden csempészség miatti aggodalmat alapos előintézkedések által kellene elmellőzni. Ha a fuvarosok félteher sót kapnának ahelyett, hogy most üresen kell visszatérniük, úgy mérföldenkint egy mázsától 1 — 1 % az állandó bér mellett megmaradhatnának. A fentebbi dunai tartományokban nagy mennyiségű kő -sóra van szükség, hogy azt a legelőkön nagy darabokban elszórják ; a marha lenyalja azt, fölingerli általa étvágyát ’s meghízik! Én tudom, hogy illy sót egy bukaresti ház rovására , Konstantinápoly és Galaczon át, Angliából hozattak, ’s a galaczi ausztr. consul többször figyelmezteté arra a kormányt, mikint azt az itteni tözsérdével közlött consuli tudósításokból megértem. — Julius elején 1845. BUDAPESTI HIRHARANG. Vörösmarty munkáiból a 6dik és 7dik füzet is megjelent már, mellyek színműveit tartalmazzák; szerző országszerte, ’s méltán a nemzet költőjének neveztetik; reményijük tehát, hogy a „nemzet“ nemcsak nagy szavakat hangoztat, mikre a nagy költőnek semmi szüksége nincs, hanem ezrenkint sietend e becses munkákat megvenni, mert csak igy tisztelhetni valódilag az írót, nem pedig üres szavak által, miket a legjobb háziúr sem fogad el szállásbér helyett! — A budai hegyek közt egy barlangot, fáklyafénynél vizsgáltak meg, az eredmény azonban csak ollyan volt, mint a tud. társaság ácsai és soroksári kígyó-expeditiója. — A játékszini választmány Szigligetitől uj vígjátékot fogadott el, mellynek czime „Ál-Endre“, ’s melly tulajdonkép egy régi drámájának átdolgozása.— Múlt pénteken este a „Duna“ gőzös egy malomba ütközött, ’s ez utóbbit egészen öszszerombolá; nem ártana, ha a malmok este , meddig a gőzös jár, lámpát függesztenének ki, ’s ezt a gőzhajó-társaság talán követelhetné is *).— Lakner Sándor polgárrá lett Pesten, egyszersmind a fegyveres polgárság közé állott. Szaporodik tehát azon magyar írók száma, kik nemcsak tollat, hanem fegyvert is forgatnak. — A szomszéd Puszta-Gödön véghez ment baromvásáron, hivatalos jelentés szerint, negyvenezer ökör jelent meg, ámbár Pestről egy sem ment oda. Ez ismét bizonyítja, hogy szarvasmarhában nincs nálunk hiány, é s e szerint a hús még most sem olcsó. — Vannak, kik rászalják, hogy színházban gyermekért is fizetni kell; mi ellenben helyeseljük ezt, mert a gyermekek rendesen olly alkalmatlanok a színházban, hogy kettős díj sem sok érették. — A „Tigris“ vendéglőben egy bűvésznő adja most mutatványit, ki többi közt fejeket is vág le, és ismét helyekre varázsolja azokat. Némellyek csodálják , hogy mindig talál fejet illy műtéteire, ámbár ez igen természetes, mert miért ne hagyna az ember kabátjáról egy gombot levágatni, ha tudja, hogy ismét föl fogják azt varrni. És illy fej minden nagy városban nem kis számmal találtatik. A művésznő leánya ellenben bekötött szemmel tojások közt magyart tánczol, ’s azon nézők, kiknek szeme szinte be van kötve, e tánczot igen szépnek mondják. Egyébiránt e hölgyecske igen jól fölfogta a magyar táncz valódi szellemét, mert többet lép hátra, mint előre. — A m. gazdasági egyesület szőlőiskolájában ismét szőlőkiállitás van, mindenki által szemlélhető, a gyermekeket kivévén.Szegény gyermekek, ők legnagyobb örömüket lelnék ott, ’s mégis épen ők zárattak ki! — Egy háziurat ismerünk Budán, ki most a negyedik házat vásárlolja, ’s még most is mindennap éhgyomorra egy kanál faolajt iszik, hogy gyomra mindig meg legyen romolva, ’s ne éhezzék. Illy után tehát más is háziúrrá lehet,ha illy nemes nélkülözéshez kedve van. — A budai szüret ez évben igen csöndes, zenét nem is hallhatni, ’s a lőport is rendkívül kímélik, mit talán annak tulajdoníthatni , hogy a mostani fényűzés miatt egész éven át puskáznak pénzükkel az emberek, és igy egyes alkalomra nemigen marad lőporuk. — Jövő tavaszra Budán már a Sashegyen is építeni fognak, a kőfejtést már megkezdették. — @ Nemzeti Nommavíz. Szombaton, oct.11kén, Szigeti József javára, bérletfolyamban adatik először: „Királyné és kalandorok,“ dráma 5 felvonásban; Laube „Monaldeschi“ja után fordította Fáncsy Lajos. A pestbudai hangászegyesület részéről. A jelen zeneév kezdetével illően keretnek az egyesületi f. ez. tagok, és a hangászművészet kedvelői e két rokon városban : méltóztassanak évi részvényüket ’s illetőleg a jelen évi 4 műelőadásra előfizetésöket minél előbb letenni egyesületi pénztárnok Klausz A. L. urnái, (színháztere , tükörtár, városi színház épületében) akinél egyszersmind megtekinthetni, a körben (Cercle) leendő számjegyes székek tervét is, mellyek t. i. a szokott ülőhelyek első sorait foglalandják el. — Részvénydijak valamennyi 4 előadásra: a) egy számjegyes székre a körben 4 ft; b) 3 számjegy székre a körben 8 ft; c) 1 belépti jegy a terembe 2 ft; d) 3 belépti jegy a terembe 5 ft. Ujan belépő egyesületi tagok ezenkívül alappénz fejében egyszer ’s mindenkorra 2 ezüst ftot fizetnek. Az egyesület igazgató választmánya rendeletéből közli Ritter Sándor egyesületi titoknok. KÜLFÖLDI IRODALOM. Histoire du considat et de V empire, par A. Thiers. Paris 1845. Tome quartiéme. Thiers nevezetes történeti munkája negyedik kötete jelenvén meg, sietünk tisztelt olvasóinkat annak tartalmával megismertetni. Ez négy fejezetben adatik elő; czimjeik : a Specularisatiók, az Amiensi béke megszegése, a Boulognai tábor, és Cadoudal György összeesküvése. Bonaparte még mindig első consul ’s folytatja Francziaország organisatioját; békét akar, de mindinkább nagyobbodó hatalma Anglia féltékenységét ébreszti; a britt nemzet büszkesége ’s az első consul európai dictatorságra vágyó indulatos jelleme végre összekocczanást okoznak ,s Bonaparte azonnal békegondolatokból hadikészületekre megy át, Angliát meg akarja hódítani; ez ellenben a megrohanás visszautasítására hason terjedelmű készületeket tesz, időközben pedig előmozdítja az emigránsok merényeit. Cadoudal György ’s Pichegru egy csapat houanokkal Párisba lopóznak, hogy az első consult Paris és Malmaison közt nyilt fegyvereivel megrohanva megölhessék. Moreau is belevonatik az összeesküvésbe. Az első consul pedig személyét megtámadva látván, egy perezre mindennel felhagy, ’s csak védelmével foglalkozik. Éles esze megmenti, az összesküvés felfedeztetik ’s főszemélyei sorra elfogatnak. Ez e kötet rövid tartalma; történnek pedig ezek 1802. év august havától 1803dik évi martiusig. De lássuk a részleteket. Bonaparte Francziaország nagyobbitására törekedvén, a kötött béke következtében, Piemontot a franczia resplublicába bekebelezi, a ,code civilt gyakorlatba hozza, a franczia akadémiát reorganizálja, megalapítja teljesen az egyházi kormányt ’s befolyással bír, hogy a szentszéket öt franczia cardinál kinevezésére birja; végre felhivatva beléavatkozik a németországi és schweiczi dolgokba, ott püspökségeket ’s városokat specularisalván, itt a zavarok lecsilapitására Neyt 30,000 emberrel Schweicz elfoglalására küldvén, mit ez Bern ’s a hegyi cantonok ellenállása daczára is véghez visz. A mellett a kereskedés előmozdítására utak ’s városokat épít, hajóhadát szaporítja, ’s gyarmatokat szerezeni igyekszik ’sat. Már előbbi közleményünkben (1. B. P. Híradó 208,209. számait) kitüntettük, mikép Bonaparte mint consul feladatának teljesen megfelelt végtelen belátással ’s cselekvő erővel mind azt véghez vivén, mit Francziaország akkori körülményei ’s a közjólét virágzása az állodalom fejétől kívántak. A szabadság ki volt viva, de rend hiányzott; a fő kellék Francziaország reorganisatiója volt, ’s ezt Bonaparte hason lángészszel és tetterővel mint a csatamezőn, mutatott, teljesített; a kormányzó most olly nagy mint előbb a hadvezér. E tekintetben tehát Bonaparte kétségtelenül Francziaország jótevője volt. Hogy ez időben a békét is őszintén kívánta, ezt sem hozhatni kétségbe. Bonaparte Francziaországot rendezni ’s jólétét meg akará alapítani, hogy erős és boldog legyen; erős és boldog, hogy utóbb nagy és dicső lehessen, ’s hogy e nagy és dicső Francziaországról utóbb a la Louis XIV. mondhassa: c’ est moi! E szándéka teljesítésére Thiers szerint az első consul 4—5 békeévet kivánt; azonban terjedő hatalma a cabinetteket nyugtalanitá. Németországban és Itáliában dictatori szerepet játszott, Schweiczet Ney által épen elfoglalva tartá. E körülmények közt az angol ministerek Máltát oda nem hagyaték sergeikkel és Alexandriából (Aegyptusban) el nem takarodtak. Ez az első consult felingerlése teljesité az amiensi béke minden pontjait ’s hasonlót a többi hatalmaktól is kivánt. Ez idő tájban a törvényhozó testülései megnyitásánál a respublica viszonyainak áttekintését kelle adnia; beszéde büszke volt ’s érintetlenül nem hagyá, mise ép az amiensi béke minden pontjainak szigorú megtartatását a külhatalmakra nézve Francziaország becsülete kivánja, fenyegetőig hozzátévén, hogy amint a viszonyok most állnak, Anglia maga Francziaországgal sikerrel nem küzdhetne. Az első consul büszke beszédét válasz nélkül nem hagyá a hason büszkeségü Albion. —Mart 8kán 1803ban a parlamentben a király üzenete olvastatott fel, mellyben az alsóházat „Francziaország hadikészületeiről tudósítja, szükségesetben az alsóház honszellemére hivatkozván , ha az ország ’s korona érdekét ’s becsületét védeni kénytelenihetnék.“ Ezen üzenet az első consult, ki jogban hivé magát, felette sértette, mert Europa színe előtt odavetve látta a keztyüt, mellyet fel nem venni hatalmának öntudata ’s uralkodási vágya nem engedék. Felindulását Taleyrand a külügyek ministere hiába igyekvők csilapitani: Ildikon Parisiin a parliament’ események már tudva valának ’s a rákövetkező vasárnapon a követek a luileriákban az első consulnál udvarolni szoktak. Most teljes számmal gyűltek össze Bonaparte összetalálkozására lord Withworthtal, az angol kötettel kiváncsiak. Az első consul épen a kisded Lajossal, testvére Lajos ’s Hortensia fiával, ki örökösének tartatott, mulatta magát, midőn Remusatur, a palota praefeetusa, a követek megjelenését betolentó. Withworth nevét hallván, Bonapar t) Nincs is kétségünk, hogy ez az illető hatóságok által meg van parancsolva, de mivel senki sem engedelmeskedik, kinek hozzá kedve nincs, tehát ezen intézkedés sem megy teljesedésbe. Szerit.