Budapesti Hiradó, 1847. január-június (517-617. szám)

1847-01-01 / 517. szám

l­ sóbb aristokratiának azon tehermentesség, mellynek hajdan egy mindenek felett súlyos kötelesség , a haza folytonos vé­­delmezése , felelt meg. A nemesség ezen kiváltságáról már lemondani készül, ’s hogy tényleg még nem osztozik a pa­­­raszttal a terhekben , csak ellenzéki reformistáink hibáinak tulajdoníthatni.. . Hivatal- és birtokképességét már osztja a paraszttal, ’s a mi még úri kiváltságaiból fenmarad , mint az úriszék, azt hiszem, nem nagy öröködésébe kerü­lene róla lemondani, ha épen hasznosnak fog mutatkozni a nép javára: megválni a legolcsóbb igazságszolgáltatástól. . . Még csak egy országgyűlés­i és a magyar aristokratia kiváltságai oda fognak redukálódni, hol nem lesz semmije, mivel magát az ifjú Európa szemei előtt meg kellene szé­gyellnie. Mégis, mintha már vége felé volnánk civilisab­ói pá­lyafutásunknak és a joglemondás^ 'és osztogatásra már ki­fogytunk volna minden időből, 'ellenzéki reformistáink sem­mit sürgetőbbnek nem látnak, mint minden politikai cselek­­vényeiket úgy irányozni^' hogy ezen ősi intézet erejében minél inkább elaléljon: eddigi törekvéseiknek is legkitűnőbb sikere az volt, hogy az új kor ama szívemelő hódítmányának — a­mi, ha nem veszik elejét a dolgok intézői, majd ma­gának fogja meghódítani a társadalmat—a financziális aris­­tokratiának mindenfelől kitárták hazánkat, úgy, hogy, ha valahol és valami remény lehet reá, csak a magyarnak ho­nában fog egyszer felvirulhatni az új Jerusálem. Hiszen ki­rályunknak úgy is jerusalemi király czime van , miért ne lenne már egyszer Jerusálemé is. — Pedig ezen a szabad­ságnak , minek ők olly rettenthetlen „sans peur et sans re­­proche" bajnokainak képzelik magukat, soha , de soha sem lehet máskint fenmaradni Magyarországon, mint aristokra­­tiai intézeteinknek kifejlődésre képes rendszerében. Sza­badságra a népek növekednek, és ezen nevelésre legalkal­masabb intézetek az aristokratiaiak. Hol van ma Európában olly tömérdek anyaga mellett a rendetlenségnek, a leg­nagyobb és legrendesebb szabadság? A­hol az alkotmány­nak ősi feudális formái ma is a legnagyobb tiszteletben tar­tatnak, a legaristokratiaibb országban.­ Angliában. Mi tar­totta fen a san-marinoi egy mfldnyi respublikát, annyi szá­zadokon keresztül egy absolut status közepette, ama dús , német városi respublikákat többnyire autokratiák közepette, sőt magát a helvetiai köztársasági szövetséget" is, ha nem azon aristokratiai intézetek rendszere, mellyeknek eleitől fogva a mérséklet és bölcseség szelleme volt fő jellemvonása? És ezen intézeteket akarják a mi quasi libe­rálisaink aláásni,­­­­ természetesen, jószívű ábrándból vagy az irigység és könnyelműség azon philosophiája szerint, mivel az Aesop vadkana túrta ki tövéből a hatalmas tölgyet, mellynek tetején a szárnyasok királya honolt, ’s melly csak őt ütötte agyon; ’s az elégületlen békák kértek a türelmes lécz helyett, melly őket egészen szabad akaratukra bízta, egy más királyt, melly aztán , mint tudva van, őket felfalta És a városi rend, ezen egyik alkotórésze iránt feu­dális alkotmányunknak, minő szorongó gondoskodással van­nak messzelátó hazánkfiai! Ez a rend eredetileg nyert ’s azután szerzett jogait ildomossága által mai napig is fentar­­totta’s ezután is, hiszem, megörzendi azokat, mert véd­­szárnyai alatt olly virágzásra jutott és olly jólétnek örvend, miilyennek nem a többi. Beligazgatásában lehetnek hiányok, javításra várakozók; képviseltetése az országgyűlésen lehet teljesebb, a közelválasztási rendszer czélirányosabban elin­tézhető, ártalom nélkül : kik azonban ettől nevezetes válto­zásokat remélnek, azok a dolgok természetéről nem szoktak gondolkozni. Azon állapot közt, mellyben egy osztály áll, midőn egy tanácskozó és törvényhozó gyülekezetben számo­sak — ha kell, 45 és több — által is képviselve, elegendő orgánummal bir érdekeinek, kívánságainak vagy követelései­nek és véleményeinek az ész és igazság fegyvereivel ótalma­­zására, érvényesítésére és keresztülvitelére, a materiális el­döntésre azonban pedig csak két szavazattal, és a közt, midőn 1847ben mart. 21én , midőn a fü­lnapi ív , azaz azon idő, melly­­ben a nap középpontja (sugártörésrei tekintet nélkül) láthatár feletti pályájának felét elvégzi, a 6 óra , az igazi dél közép­időben 12 óra 7'/1 perezkor áll be. Éhez adván tehát a 6 órát, és belőle ugyanannyit kivonván, lesz (sugártörésrei tekintet nélkül) napnyugta : 6 óra 7 ‘/1 perezkor estve a napkelte : 6 óra 7 perezkor reggel. A másik kérdés az : czélszev-e , hogy a sugártörés közön­ségesen tekintetbe sem vételik, miután tudjuk, hogy a sugártörés rendszerint emeli a tárgyat, és a nap központját magába a lát­határba helyezi, midőn az még 33'-czel alantabb áll ? E kér­désre velünk együtt minden okos ember a sugártörésnek számba vétele mellett fog nyilatkozni, mert miért hagynék ezt el, mi­után a természetben megvan? A sugártörés azt eszközli, hogy a nap központja néhány perc­c­el előbb éri el reggel, és később hagyja el ejtve a láthatárt, mintsem anélkül történnék. Így előbbi példánkban a nap központja 4'-czel előbb látszik a látha­táron, mint félnapi íve megkívánná , ’s ugyanannyival későbben hagyja azt el­ejtve, mint sugártörés nélkül megtörténnék. Ez által tehát 4'-czel előbb látszik felkelni ’s ugyanannyival későb­ben leáldozni a nap, mint sugártörés nélkül. E 4'-ezet tehát ki­vonva a felkelés idejéből, ’s ugyanannyit hozzáadva a lenyugvás idejéhez, lesz a felkelés ideje : 6 óra 31­­ perezkor reggel a lenyugvás ideje : 6 óra 11 '/1 perezkor estve, melly helyett (az időközben megtörténő apróbb változásokra is figyelve) áll az 1847ik évi Mezei Naptárban felkelési idő : 6 óra 4 perczkor reggel lenyugvási idő: 6 óra 12 perczkor estve. A Naptár szerkesztője már csak azért is czélszerűnek tarta közép­időben is sugártörésre" tekintettel adni az illető rovatokat, minthogy faluhelyen, kivált Magyarország nagy rónaságain a napfelkelés és lenyugvás ideje az, mellyhez szoktak a mestersé­ges órák igazításánál alkalmazkodni, mit egyébiránt róna vi­dékeken, helyesen is cselekesznek. Költ Pesten decemberben 1846. A Mezei Naptár sz­e­rk­e­s­z­t­ő­s­ég­e által, mindkét czélra csak tizenhat orgánummal bir, a különbség az­, hogy az elsőben csak jót és igazat eszközölhet — ’s azt igégebb vagy hamarabb, de bizonyosan,— mert az igazság erősebb a világ minden volumánál — de roszat sohasem , a másikban pedig a jót sokkal csekélyebb erővel ’s a roszat sokkal tetemesbbel eszközölheti *). Nem azért tevém ezen rövid észrevételt, mintha ellenezném a városi ügynek, végé­hez már olly közel álló, rendezését, hanem azért, mert ellen­sége vagyok minden ábrándnak, melly a közéletben tanyát ver, ’s kivált a politikaiaknak , mert ezek a legveszedelme­sebbek. Csak e szempontból is legyen szabad végezetre még egy pár észrevételt tennem ellenzéki reformistáink azon tö­rekvésére, miszerint egy alacsony censusra­ alapított válasz­tói rendszer és abból kifolyó közvetlen kormányi felügyelés nélküli municipális hatalom által, városunkat tiszta democra­­tiákká és a censusnak dissolváló természeténél fogva aka­ratlanul anarchiákká óhajtják változtatni. Mellőzve azt, hogy illy intézetek a mi alkotmányunkba illesztve, olly szörnyet képeznének, mint az egyiptomi Sphynx, vagy a Horácz „ars poétika­i szörnye: mivel vélik ők a városok jóllétét, a sza­badságot és rendet gyarapítani, ha a lábszíjjat, ollót, sutát és korongot rendeltetése mellől elszólítják politizálni? mivel vélik gyarapítani a közerkölcsöt, ezen alapját minden sza­badságnak, rendnek és jóllétnek, ha a munkássághoz szo­­kott és megelégedett városi népet kicsiny és megromlott nagyravágyások, választási cselszövények, megvesztegetés és demagógia martalékává teszik? Radicalis democratiát akarni most! No hiszen figyelmezzetek Helvetiára, mellynek aristocratiai respublicáiban eddig tűrhető szabad­ság és rend uralkodott, közelebbről adni fog­­ egy uj példát a régiekhez: miképen közvetíti a radicalis democratia a köz­jólétet és a civilis­tio haladását! Abban nem lesz köszönet... Ha a városi képviselet ügye azon nyomon jutand czélhoz, mellyen megindult, természetesen maga után vonandja a vá­rosok legnevezetesebb és minden korszerű javításra képes intézeteinek, a kézművesi és minden ipari testületeknek fel­bomlását is : ha magas census lesz megállapítva, lesz finan­­czialis aristocratia, alattomos háború szegény és gazdag kö­zött ; ha alacsony. . . lesz anarchia és nyilt háború a társa­ság azon két osztálya között, mellyre azt a census osztotta fel, mindkét esetben lassan-lassan felbontván minden tör­vényes testületeket és eltörölvén azoknak fentartó szelle­mét; — de helyükbe egyszersmind titkosokat, szerteágazób­­bakat és egymással ellenségeskedésben élőket, magvait mindennemű alattomosan tenyésző rosznak, erkölcstelenség­nek és zenebonának, állítván, mint ezt azon országok tör­vényszékeinek mindennapi története tanúsítja, hol ezen tes­tületeket vagy a forradalom szélvésze, vagy a ha­markodó reform szelleme magával sodorta, a­helyett, hogy a szük­ségekhez módosította volna . . . Ebből, véleményem szerint, csak az a tanulság, hogy ha a városi népességeket követ­­ő stb. választási és más politikai jogokban akarjuk részeltetni, azt csak a fenálló intézetek, szokások és erkölcsök, mint a rend természetes elemeinek alapján, tegyük. Venio nunc ad fortissimum .... de erről egy következő czikkben. Megyek BIHARBÓL. ,,F." minden praesidium ellensége vagyok," mondá B. D. egy fényes nappal, tömérdek nép jelenlétében. ’S szavai most esztendeje gyászosan be is teljesedtek ; mert az ellenzék soraiból, mellynek 1832 óta minden vetélytárs nélkül ő volt vezére ’s határtalan kényura, valók voltak, kik kardot emeltek az administrator ellen a tanácsházban! Ed­dig a veszedelem, bár sajnos fájdalmakat szült köz- és ma­gánéletünk minden ágaiban , csak a rideg távolból fenyege­tőzött felénk, mellyel még mindig hatalmunkban állott csen­desíteni; most ellenben a rémitő fergeteg nem határszélein­ken, nem kapuink elött dúl, hanem itt velünk a teremben, vagyon- és személybátorságunk templomában, viaskodott. Előmenetele olly sebes volt, hogy ha Isten és kormány nem akadályozzák rettenetes szándékait, nemsokára a megma­radás és helyreállhatás minden reményéről le kell monda­nunk. Mi koránsem nagyítjuk a dolgot. Hiszen B. Ö. ma is dicsőségének tartja, hogy uralkodásának ragyogó korsza­kában ama dőre szavakat elharsogtatható teljes pathosszal Bihar megvegyülése teremében, maga után ragadva az éret­len fiatalságot, megvesztegetve a hallgatóság ízlését, s­ azt eredményezve, miszerint a bihari ellenzék nagy státusférfiak és honpolgárok tekintélye helyett, inkább piaczi kofák és utczai lengeségekre hivatkozik. Ha kül- és belviszonyaink, élet- és halálkörülményeink ollyanok volnának, mint például Anglia vagy Francziaországé, összes erőnkből kiáltanék : „Nézzétek! O’Connell nem mondott ennyit Izland százados elnyomatásáért, mégis mikép bánt vele az angol alkotmány! nézzétek! ezen nyilatkozat nem kevésbbé vakmerő, mint mellyel Mirabeau a forradalmat megalapító!“ De a mi hely­zetünk e tekintetben egészen más, és hogy más, illy józan­­észszel ellenkező mondások után, örök hála a gondviselés­nek! Valóban, mi mindig mosolyogtunk, midőn hallók, hogy Biharmegye rendkívüli állapotát holmi apró mendemondák ’s pártgyanusit­gatások elvéből akarják megítélni, ’s annyival inkább csodálkozánk e gyermekies, a történet bizonyságain nem alapuló és czélhoz soha nem vezető intézkedésen, mert még nagyobb hazafiak is elég hályogosszeműek nem látni, hogy Biharban lépésről lépésre a legutolsó esetig minden úgy tör­tént , mint az „én minden praesidium ellensége vagyok“féle vezéri elvből természet szerint lehetett következni. Vétkes hatása megvolt e szavaknak más esetekben is. Egy közgyű­lésen bizonyos agg ellenzéki táblabiró annyira föllelkesült B. Ö. imer állításán, miszerint indítványozá, hogy azon zászló, mellynek széllobogása alatt B. Ö. egykor követte lön, nem a levéltárba, mert ez rá nézve kevés dicsőség volna, hanem még a közgyűlési teremben függő hold, szűz képénél is magasabbra tétessék , követendő példájára az utókornak. Lehetetlen e határt nem ismerő tulságok után , a mellett, hogy boldogtalanságunk legbizonyosabb okául azokat tartjuk, eszünkbe nem hoznunk gr.Montalembert forradalmat jellemző emberséges állítását, miszerint a revolutio is először a leg­főbb templomok keresztjeit hajigálta le , azután az Istenétől elvezetett árva nép bús szenvedélyét a törvényes hatalom el­len lázítolta ; lehetetlen, mondjuk, eszünkbe nem juttatnunk ezt és azon gondolatot , hátha még­ ésetében a híres pártve­zérnek kezd beteljesedni, mikép az „én minden praesidium ellensége vagyok" elveken nyugvó politikai pálya láthassa maga ellen harczolni a következményeket, mellyekből bio­­graphiát alkotand a chronograph. És el is tagadhatlan az emberi dolgok folyamában azon lehetőség, hogy a szándé­kosan elhintett politikai bűnök megboszulják önmagokat. Midőn B. Ö. az 1842dik évi martiusi közgyűlésen, most má­sod-alispán ’s akkor t.biró S. Gy-nek, ama legkövetkezete­sebb conservativ férfiúnak válaszolva , gr. Dessewffy Aurél nagyveszteségű halálát teljes örömmel megtapsoló, a többi, mindent megvető állításai közt azt is említé , mikép­p a ha­mis „Világ,“ vagyis conservativ haszontalan magasztalására nem szorult. És a conservativek őt ekkorig nem is magasz­­talák, nem is fogják magasztalni soha; ’s miért ? mert ösz­­szes nyilvános életében nem találtak a megye békéje ’s nyu­galma érdekében tett egyetlen egy nemes vonást sem. Mon­daná valaki, „hiszen az egész commissio ideje alatt nem ven részt a közgyűlésekben, tehát világos, hogy ezután már bé­kére hajlik." Igen bizony, ki akar búni a commissio és párt­­vezéri felelősség terhe alól. Valamit csak kell tennie , hogy sárba sülyesztett pártjáért a közvélemény előtt kimenthesse félrevonultságát. "S lehet, mikép pártemberei elég nyomorul­tak lesznek őt még több ideig mentegetni; lehet, hogy a mindinkább ellene forduló közvéleménynek is nyújthatnak még egy kis tápot, hosszú távollét után történendő megje­lenésével, lehet, hogy az álbizalom, melly részére az el­­vetemedettebb utakon szereztetett, nem leend még egészen elválasztható nagy szavai üres árjától;—de a Nemesis, melly eljövetelében megakadályozhatlan, ítéletében megveszteget­­hetlen, nem fog késni, mint nem késik megindult folyamban egyik csepp a másik után. Lento gradu ad vindictam sui di­­vina procedi­­­ra. Már­is hajladozni kezd az egykori dicsőség­­birodalom aranykoronája. Ennek igazolásául legyen elég röviden ide iktatnunk a báródsági nemes kerületnek illy értelmű határozatát, mikép­p Hiedelemmel nyilvánítva a jelenvolt köz­birtokos nemesség, miszerint azon szeretet és bizalom, melly vezérelte őket a múlt évben B. Ö. tb. elválasztására, kebleikben megszűnvén, most azért egész illendőséggel felkérik tisztelt t.biró urat, hogy jelen körülményekben azon kapitányi hi­vatalról, mire elválasztva van , lemondani szíveskedjék. To­vábbá határoztatott, hogy a megyei t. közgyűlés keressék meg, hogy ezen akadályok gördülvén elő , uj kapitány vá­lasztására , a rendes szokás és gyakorlat szerint, törvényes bizonyságot kiküldeni méltóztassék, és kényszeríteni se tes­sék a t. birtokos köznemességet, hogy a bizalom megszűntével is B.Ö.tb. urat kapitánynak elfogadni tartozzék." ’S ezekhez minthogy elég világosak, nem adunk s­emmi commentárt. ’S a közvélemény tudni fogja, mikép tájékozhassa magát olly hazafiakra nézve, kik annyi vétket hintenek az ártatlan nép szűz erkölcseibe. Itt a most esztendei rémülő napok felett fájdalmas gondolatok szállnak meg! Semmi sem olly világos, mint­hogy megyénk szerencsétlen helyzetén egyedül szilárd és tartós conservativ párt segíthet; mi örökké ismételjük, hogy ennek megállapítása nélkül minden intézkedés csak bajnövesztő leend. Meg van már próbálva minden egyéb eszköz, de a bajon segítve legkevesbbé sincs. Nem kell ösz­­szezavarni egy fél millió lakos boldogságát egy pár ember személyes gyűlöletével. Azt pedig ne mondja senki, hogy Biharban nem lehet alakítani conservativ pártot. Ez ámító mesebeszéd. Van conservativ elem elég, csak öszve kell szedni. Sőt, mint H. J. a jelen gyűlések alatt igen helyesen és csípősen szemére lobbantó az oppositiónak, vannak már a conservativek lábainál csúszó -mászó ellenzéki emberek is. Aztán a köznemesség kevés kivétellel conservativ érzelmű. Van férfiú is , ki körül lehet központosulni a küzdelemben. Ott van a másod­alispán, ki a conservativ párt legviszontag­ságosabb napjaiban is character­ tisztán állott; bátorságát és gyakorlati életismereteit pedig még dühös ellenei is meg­vágják. Tehát uraim semmi mentség Politikában egyik em­ber használ eszével, másik áldozik erszényével, ’s ki sem­­mit sem tesz, mint nem ember, sohaerán kívül marad.“ Számolunk az elkövetkező szemrehányások pillanatira! Azonban csak egyet kérünk, hogy szándékunk tisztasága félre ne magyaráztassék. Hannibal ad portás. A baj megérett, mozognunk kell teljes erővel és bátorsággal. A­ki nem hi­bás, ne vegye magára , ki pedig köteles, szolgáljon meg ér­dekeiért. Ez a józan igazság. Nem arról van szó, hogy al­kotmányos országban legyenek-e politikai pártok, hanem *) „Egy aristokrata“ a P. Hírlapban a városi ügy és szavazat elrendezését legfőkép azért sürgeti és azzal indokolja , hogy „törvényhozásunkban, az ipar és kereskedés e tárgygyal foglalkozó egyének által képvisel­ve nincs(!)“ Ezek a pesti hírlapi aristokraták és demokraták, agricolák és publicolák meg ifjú liberális mágnások, sajátságos reformerek: ők ezt is amazt is , ők mindent akarnak reformálni — ’s ha kérded : miért ? jobb volna , ha igy felelnének „biz’ én nem tudom,“ mint olly szembeötlő — nem is tudatlanság — ha­nem ügyetlenséggel állani elő, épen mintha val­ki azzal akarná indokolni a parasztság országgyűléseni képviseltetését, „mivel törvényhozásunkban a földművelés azzal foglalkozó egyének által nincs képviselve.“ De ők nem gondolnak azzal a mi volt, a­mi van és legkevesebbet azzal, a­mi lesz; ők csak reformálnak , ez szen­vedélyük. Jó-e vagy rész ? ez náluk az akaratnak nem legel-­­ határozóbb momentuma.

Next