Budapesti Hírlap, 1853. április (78-103. szám)

1853-04-20 / 94. szám

valaki mint ügyvéd vagy magánember jószágel­adási ügynökséget állít fel, méltányos, hogy az ez iránti hirdetmény csak a váltótörvényszék „imprimatur“-jának legyenalája vetve.­­• A kamra elfogadja az illető bizottmány véleményét a keresk. pénzalap-kimutatásnak mely után tör­ténendő eszközlése iránt, e szerint ugyanis a pénzalap -kimutatás iránti rendeletek s végzések, a pestvárosi hatóság mellőztével, (mely régi szo­kásos jogát vitatja), egyenesen az iparkamra ál­tal intéztetnek az illetőkhöz, részint az eljárás rövidsége miatt, részint mert az iparhatóság en­gedélyén s a pénzalapkimutatáson kívül más föl­tétel nem kívántatik az üzlet viteléhez, melynek engedélyezésekor a jognyerő magát egyúttal az illető adókönyvbe beiratni köteles. A kamra javalja a budai szatócsok szándékát egy szatócs­társulat alakítása iránt, hanem a temetkezési egyletet illetőleg tanácsolja, hogy erre nézve a pesti szatócsokkal egyesüljenek. A házalási tör­vény azon pontjának, mely szerint a házalóknak szekeret vagy teherhordó állatot használni tilta­­tik módosítása iránt tett javaslat a kamra által visszautasíttatott azon okból, mivel ez által a nyersterményekkeli kereskedés , nemcsak hogy csonkulást nem szenvedend, sőt inkább a ter­mesztőkre nézve sokkal előnyösb irányt veend, s a kézműkereskedéstől ez után netán elvonandó forgalom a kereskedő osztály javára fog esni. Most már az izraeliták előtt nyitva áll a szorga­lom s ipar minden tere, s nem létezik többé ok egy nomádszerű kereskedés további pártolására. — Ugyanez ülésben tárgyaltatott a választott­­ bíróságok ügye, melyről már előbb külön szó­­ lettünk. — A Lucr et comp. jószágeladási ügy­nöksége iránt véleményadásra kiküldött bizott­mány jelentése nyomán a kamra az illető társu­lati szerződés előterjesztetését, s azon kellékek meghatároztatását kéri a ministériumnál, melyek jövőre hasonló vállalatok engedélyezésére s erre vonatkozó körlevelek kibocsátására szüksége­sek. — Ha egy kereskedő, ki ügyviteli ké­pességet s pénzalapot köteles kimutatni, társát megnevezni kénytelen, akkor ez még inkább áll magánemberre nézve , ily fontos vállalat­nál , hol egy név nem képes ismeretlen társak minden számát és személyiségét fedezni. — Ugyane bizottmány jelentése következtében a kamra, az átviteli nyerstermények raktározására nézve, mely ügy a mostani ellenzarlási mód mi­att , s ha az áruk hivatalos raktárakba tétetnek, még nagyobb nehézségeknek van kitéve, fölter­jesztést intézend a ministériumhoz; engedtes­sék meg a vámilletékek kellő biztosítása mellett minden kereskedőnek nyersterményeit saját rak­tárában addig őrizni, míg azok vagy külföldre vizetnek, vagy itt fogyasztásra kerültek. A hiva­talos pecsét elegendő biztosíték lesz e vámille­tékre nézve, s csak a rakodási változtatás s az áruk oly kezelése átalában, melynél a pecsét le­veendő, történjék egy cs. k. vámhivatalnok je­lenlétében. — Előfordulván a kérdés, vájjon a kamrák magánosoknak állitsanak-e ki bizonyít­ványokat ? bizottmányi jelentés nyomán abban állapodott meg a kamra, mikép személyes tulaj­donokat illető bizonyítványok kiállítása egészen a kamra hatáskörén kívül fekszik, kereskedelmi s iparügyekre vonatkozólag pedig a kamra a ható­ságokra bízza kijelölni azon eseteket, midőn a kamrák véleménye általuk , közérdeket illető vagy magánosok közti kétséges kérdésekben, vagy végre bizonyítványok kiállítására nézve igénybe vehetők.­­ Miután a pestvárosi hatóság legújabban három kérvényzőnek­ régi formasze­rinti jogot adott a terménykereskedésre, a kamra nevezett hatóságot e tekintetben az iparos rend­szabály határozmányainak megtartására kéri uta­­síttatni, mik szerint a szabadon engedett kereske­dést űzni kivánónak semmi különös jogengedé­­lyezésre nincs szüksége, s csupán az előszabott föltételek szerint kell eljárnia.­­ Egy előfordult eset nyomán azon nézetét fejezi ki a kamra, mikép a czimzet bejegyzése a cs. kir. váltótörvényszék­nél csak mesterjogot nyert s illetőleg bekeblezett iparosoknak engedendő meg, s ezen kedvezmény a szabad kézre dolgozókat épen nem illeti; e rész­ben utasítást kér a kamra a kereskedelmi minis­z­teriumtól. — A hajóhidak alatt átmenő hajókra nézve azon véleményét nyilvánítja a kamra, mi­kép azok csak horgonyőrpénzt tartoznak üzetni, s két horgonyőrnél többet egy hajó mellé sem szabad adni, s ezt is csak szükség esetében. — Perger Ignácz alelnök indítványára, a kam­ra egy előterjesztést intéz a cs. kir. helytartó­sághoz az iránt, hogy miután a városi rajztano­dák helyiségei a jelentkező iparos rajztanulók befogadására távol sem elegendők , szólíttas­­sék föl a pestvárosi községtanács , hogy e hiányon mielőbb segítsen, annál inkább, mi­vel a nevezett helyiségek korlátoltsága az ipar­­űzők egyéni képzésére s ez által az ipar előha­­ladására érzékeny hátrányt gyakorol, mely itt különösen az építészi ipar növendékeit éri, kik a rajzoktatást legkevésbbé nélkülözhetik; e mel­lett az iparos rendszabály több iparágak növen­dékeinek egyenes kötelességükké teszi a rajzké­pesség kimutatását. Pénzügyei javulása követ­keztében a város ezen áldozattól nem vonakod­­hatik.­­ Végre a kamra a pestvárosi elemi isko­lák igazgatójának azon szokásba vett eljárását minélfogva az a kereskedő s iparos inasoktól a vasárnapi iskolák járása iránt kiadott bizonyít­ványok mellék-aláírásáért 30 pernyi dijt vesz föl, megszüntetni szorgalmazza a cs. k. helytartóság­nál, annál is inkább, mivel a vasárnapi iskolák növendékei többnyire szegényebb sorsú szülők gyermekei.­­ Ez alkalommal a kamra következő kereskedők pénzalap-kimutatásait fogadta el s 460 illetőleg jóváhagyta: Neufeld Móritz bőrke­reskedőét Majorszky Mihály sz. nagykeres­kedő, Csongrády Marczel terménykereske­dő, Deuth József és Gabriel nagykereske­­dők, Freibauer Eduard s Kadelburger Mór termény, Koller Imre bőr-, Rosenfeld Antal nagy-, Rupprecht J. fűszerkereskedő, Kern József lakatosmester és gyámokét, é­s azonkivül 7 egyént szabályszerű vizsgálat által árualkuszságra képeseknek találván, a kamra po­litikai s erkölcsi viseletüket illetőleg a cs. k. rendőrigazgatóságnál s városi hatóságnál tudo­mást szerzene magának. A kivételes törvények áthágása miatt az itteni cs. k. haditörvényszék által utóbbi f. hó 1 -jén kelt hirdetménye óta, tizenegy kevesbbé vétkes vádoltakon kivül elitéltettek : 1. Másodfokú felségsértésért: G­a­­­z­á­g­ó János földbirtokos az újkúti pusztán 8 havi, Tóth Mátyás Borsodm. mező­kövesdi földművelő hét havi, V­a­s­s­a­d­i Lajos pesti kocsis öt havi, K­a­m­­merer Ignácz, budai szitásmester, három havi, Bujts Alajos, győri ácsinas, két havi fogságra vasban, Zörgő Zsuzsánna, dajka Pesten, öt havi börtönre, Kuk­ora József, szabadsággal elbo­csátott közlegény a 37-ik gyalogezredből 8 napi börtönre vasban, kétszeri böjttel kenyéren és vi­zen súlyosbítva. 2. Nyugtalanító és izgató hírek terjesztése miatt: Haragos Pál, pesti napszámos három ha­vi fogságra vasban. 3. Gyülekezetek alakítása végett engedély­­kérés nélkül: Frideczky József fehérm. vári gazdatiszt, két havi börtönre vasban. 4. A cs. hadrendőrség és más biztossági ha­tóságok irányábani ellenszegülés és sértő viselet miatt: P­i­s­z­t­o­l­a János, szabólegény az óbudai hajógyárban, tiz botütésre, Vida Sándor, győr­­megyei szabadi földművelő hat heti, Hirsch Borbála, pesti napszámosnő, három heti, S­­­o­ml­a­i József, budai újlaki háziszolga, Kulhanek Já­nos, 2. sz. Sándor gyalogezredbeli szabads. köz­­vitéz, és Pleschko Anna, pesti vizh­ordónő, mindenik 8 napi börtönre vasban. 5. A cs. k. katonaság boszantása és illetőleg gyalázása miatt: Erpst Mihály, háziszolga Pes­ten, busz botütésre, D­e­m­m­e­r Antal, könyvvivő Pesten, hatheti, és Piszártsik Katalin, pesti napszámosnő, 8 napi börtönre. 6. Forradalmi dalok leirása és illetőleg el­­éneklése miatt: Gáspár József, 32. sz. Estei gyalogezredbeli káplár, 14 napi, Sztas­sino György, ugyanezen ezredbeli közlegény, és H­a­f­­n­er György, pesti asztaloslegény, mindegyik 8 napi börtönre. 7. Törvénytelen pénzjegyek birtoklása miatt: Hutter Pál, borsodmegyei miskolczi rézműves, 8 napi börtönre. Pesten april 16-kán 1853. Napi események. (Fővárosi és vidéki napló.) April 20.I . Tegnap hivatalosan küldetett meg a „Bu­dapesti Hírlap“ szerkesztőségének az „Austriai átalános polgári t­ö­r­v­én­y­k­ö­n­y­v“, ki­­hirdettetett az 1852 nov. 29-ki nyilt parancscsal Magyar-, Horvát- és Tótországban, a Szerbvaj­daságban és a temesi bánságban, az ezen törvény­­könyvre vonatkozó, a függelékben foglalt utóla­gos rendeletekkel együtt.“ A tömör 67 ívre me­nő kötet az első és második részt foglalja magá­ban, 1 —1341-ik czikkelyig, magyar és német nyelven. E törvénykönyv megjelenése bizonyára minden honpolgárra nézve becses és nagyérdekű­, egyrészt azon fontosságnál fogva, mely szerint a zilált jogviszonyok után az újra megállapított ál­lami és polgári rend alapköveit tartalmazza, másrészt pedig ezen intézmények bölcs s a közjó előmozdítására irányzott szerkezeténél és czéljá­­nál fogva, mely szerint ezen az álladalom minden alattvalóit illető közös jog, a koronaországok sajátságos viszonyainak figyelembevételével álla­píttatott meg és terjesztetett ki, s ekkép a Feje­delemnek minden alattvalóit egyforma szeretet­tel ölelő kegyelmét tanúsítja. E törvénykönyvet kimerítő s az állami jogviszonyok minden ágára kiható organikus czikkelyeivel, mint a birodalmi közjólét felvirágoztatásának, a rendezett jogálla­pot mala­ttjainak, s az álladalmi egység öszponto­­sitott erejének uj aeráját tekinthetjük ! — Külső szerkesztése is teljesen megfelelő a czélnak, az egyes czikkelyekhez mindjárt azok rubruma és a függelékben foglalt utólagos rendeletek számai is csatolvák. A világos, szép nyomtatást a cs. k. ud­vari és álladalmi nyomda eszközölte. * Yell­a k. a. a bécsi udv. operaház hallét­jének egyik legkitűnőbb magántánczosnéja nemz. színpadunkon e hét folytában valósz­inűleg csü­törtökön fog először föllépni a festő álomképében, azután Yelvát adandja, a szerepében előforduló magyar szavakat már is jól ejti ki. * A legközelebbi drámai újdonság, mely színpadunkon adatni fog, Moliére ,,D a n d i­n György“ czímű vígjátéka, melyet Kazinczy Gábor úr fordított magyarra. * Operánknál nem sokára Tip ka k. a. fog vendégszerepelni, énekművészetéről néhány bi­rodalmi lap igen kedvezően nyilatkozik. Sté­­ger jövetelét is hírlik , még erről azonban bizo­nyost nem lehet tudni. — Jókainé az ottani szín­ház választmányának meghívása következtében, néhány hétre Kolozsvárra távozik, s kitűnőbb sze­repein kívül néhány új darabban is föl fog lépni. Férje, a jeles regényíró, mint Lab­ik­uj regénya- a­nyag gyűjtése végett műutazásában szintén kisé- I rendi öt. * Az asztaljártatás kísérletéről M­á­­­r­a­y József úrtól a következő közlést vesszük: „A di­vatba jött asztal-tánczolást csak akkor mondom elhihetőnek,­­ hogy ha azt magam látom és ta­pasztalom. A dolog valóságáról f. hó 16-án szál­lásomon meggyőződtem, minthogy azt nem csak láttam, de magam is tapasztaltam. Hét növendék leánykából álló személyzet elővett 11/* □ láb nagyságú diófa asztalkát — kezeikkel lánczola­­tot képezve — azt 12—13 perez alatt oly forgásba hozták,­­— hogy alig győztek körülötte szalad­gálni. Innét hamarjába 2 láb széles és 4 láb hosszú cseresnyefaasztalhoz mentek, — és azt is mintegy 10 perez alatt szintén nagy mozgásba hozták, — ezen asztalra forgása közben egy 10 és 11 éves le­ánykát tettünk fel, — a lánczolatot képző személy­zet nem szűnvén meg kezeit a forgó asztalról le­venni,— de az ezen terhével együtt folyvást for­gott, — hogy ha pedig lába valahol megtüződött, akkor forgásának ellenkező részére tette át irányát. — Ezen asztalnak végét én forgásában megfog­tam, — azt magam felé erősen visszatartottam, — de a forgató erőt erősebbnek éreztem, — azu­tán a felém jövő asztal végének eléje állva neki támaszkodtam, ekkor az asztal ellenkező irányba kezdett megindulni. Most a leánykákat 5 láb ma­gas és 21/* láb széles cseresnyefa almák­omhoz szólítottam, mely fehér és egyéb ruha-félékkel telve volt, — a leánykák annak felső párkányza­tára helyezvén kezeiket — mintegy 8—10 percz múlva az jobbra s balra mozogni kezdvén, helyé­ből l­/a lépésnyire a szoba közepére húzódott. Innét őket ismét — ugyanazon szobában álló cse­resnyefa zongorához hívtam, — kik mindnyá­jan oda ugrálván, — kezeikkel a szokott lánczo­latot, de csak egy sorban t. i. egyik oldalán ké­pezvén, — a nagy zongorát 5 percz alatt mozgás-­ ba hozták, és a szoba közepére varázsolák, — én itt is ellenkező irányban neki feszítvén erőmet, azt mozgásában visszatartani akartam, — erre a zon­gora más ellenkező irányban tette fordulatát, — sőt annak tetejére egy mázsánál nehezebb egyén kapaszkodván, — a mozduló-zongora ezen ne­hezéket is könnyen elbirván, — mozgásában meg nem állott. A kis bűvészek újra az előbbeni ki­sebb asztalhoz ugrottak s azt ismét minden irány­ban megtánczoltatták, minden feltartóztató vagy ellen­­álló erő daczára. Ezen rövid tapasztalá­somnak tehát az az eredménye, — hogy kezek lánczolatos érintkezése által csakugyan mozgás­ba lehet hozni a fanemüeket, — továbbá — hogy ezen indító erő nem minden lényben egyforma mértékben rejtezik, — a vérmes (sanguinicus) természetűek nagyobb mértékben bírnak ily erő­vel, — főleg pedig a veres vagy arany­hajú le­ánykák, — kik közöl egy ilyen mintegy 13 éves — hová kezét alkalmazó, 8—10 percz alatt moz­gásba hozta az asztalt,­­ a­hol ő nem volt jelen, a többiek csak hosszabb idő alatt voltak képe­sek ugyanazt mozgásba hozni, végre azt is tapasz­talom , hogy mihelyest a kezek levétetnek, a mozgásba hozott asztal vagy egyéb fanemű mo­zogni csakhamar megszűnik.“ * Az asztaltánczoltatás múlt vasárnap, f. hó 17 - kén a nemzeti casinoban is megpróbál­­­tatott, egy kis asztallal, mely körül 6 egyén, köz­tük egy hölgy és egy fiúcska képezték a személy­­lánczolatot; a kísérlet nemsokára az asztal egyik végének emelkedésével s odább mozdulásával tel­­­jesen sikerült, később oly új tagok is léptek a mozgató lánczolatba, kik e phaenomenonnak egy­­átalában nem voltak hajlandók hitelt adni, és ime ezeknek is nemsokára alkalmuk volt az ered­ményről tökéletesen meggyőződni. Az itt tartott kísérletnek e lapok szerkesztője is szemtanúja volt. Megjegyzésre méltó, hogy a fönemlített fiúcskának részvéte a lánczolatban mindig siet­tető a mozgás előidézését. — Hétfőn f. hó 18-kán a Kunewalder házban, hol e lapok szerkesztőségi irodája van, N­y­i­t­r­a­y-G­s­c­h­r­ö­f­f Fanny assz. nő-nevelő intézetében a növendékleánykák négy asztallal tettek egyszerre kísérletet, s kisebb na­gyobb időköz után mind a négy asztal mozgott; az egyik asztalra egy leányka is felültettetett s az asztalmozgás ennek daczára sem szűnt meg.­­ A közelebbi ,Allg Zig­ Heidelbergából egy köz­­tiszteletben álló férfiútól, Mohi Róbert titkos tanácsos és tanár úrtól közöl egy czikket, ki a table moving tüneményéről olvasva, azt eleinte szin­tén csalódásnak és mystificatiónak hitte, míg ar­ról személyes részvétel által meg nem győződött. A társaság a tanár úrral együtt 6 tagból állt kor­ra nézve 12­ és 53 év közt; két hölgy, két férfi és két fígyermek.­ A kísérlet egy nagy kerek t­ea­­asztallal történt diófából, mely egy nagy, de pon­gyolán fekvő szőnyegen állt. 5 perc­ múlva a résztvevők jobb karjukban nehézséget éreztek, a hölgyek pedig később reszketngségről panasz­kodtak, a fiatalabb fígyermek pedig roszul kezde magát érezni. 15 percz múlva az asztal recsegni kezdett, s majd jobbra majd balra fordult, végre azonban tengelye körül határozott irányban forgott éjszak felé, mindig sebesebben, úgy hogy a sze­­mélylánczolat alig követhető. A szőnyeg egy fo­nalába tekergődzve az asztal megállapodott, de mihelyest ettől fölszabadittaték, mozgását azon­nal tovább folytatá. * Eszter­gomban , f. hó 17-kén volt herczeg-primás, esztergomi érsek és pápai bibor­­nok Scitovszky János ur ő eminentiájának beiktatási ünnepélye. A pompás szertartással és meleg hódolattal végbement ünnepély egyéb rész­leteinek bővebb leirását levelezőnkre hagyva, most csak a következőkre szorítkozunk. A magas vendégek koszorújában, kik ő eminentiájának tisztelgő üdvözletüket bemutatták, Bécsből a cs. udvar részéről jelen volt az udvari disz­mes­ter, — katonai és polgári kormányzó Főherczeg Al­b­e­r­t ő cs. Fensége részéről a főherczegi ud­varmester gr., Braida; a közoktatási mi­niste­­­rium részéről elnöki titkár Altmann ur és Si­­m­o­r győri kanonok közokt. előadó. Dandini és társa a pápai testőrségből, továbbá három római pap; Buda és Pest városok leginkább községtaná­csi tagokból álló küldöttsége ; a jó és olcsó könyvkiadó társulat részéről 42 tag, a pesti theo­­logiai facultás testületileg volt képviselve, végre több egyetemi, kegyesrendi és képezdei tanárok. Az ünnepély napján reggel, nagy mise tartalék, melyen a nap jelentőségéhez képest roppant kö­zönség volt jelen. Ezután az egyes küldöttségek tisztelegtek hg prímás és bibornok ő eminentiájá­­nál. A jó és alsó könykiadó-társulat küldöttségének élén, ennek elnöke gr. K­á­r­o­l­y­i István úr üd­vözölte a herczeg-prímást magyar nyelven, ki ez alkalommal is megható szavakkal ígérte kegyes pártfogását és gyámolitását. A herczegi fényes ebéden 180-an, a papnöveldében 50-en vettek részt. Ebéd alatt egy pesti katonai zenekar mu­lattatta a főrangú vendégeket. A bibornoki mél­tóságra emelt herczeg-primás egésségére Né­meth esztergomi cz. püspök ur ő maga mondott első toastot igen szép deák nyelven, őt követte J­a g a­s­­­c­h magyar pohárköszöntője, ő herczeg­­sége, a pápa, ő cs. kir. Felsége, a császári ház és Albert főherczeg kormányzó Urunk jólétére emelt poharat. Napközben a szertartási programm sze­rint 120 ágyúlövés változott. Este Esztergom vá­rosa fényesen ki volt világítva, a középületek közt leginkább a városháza­ tűnt ki,­­ az ünne­pelt főpap este 9 órakor tett körutat, a tiszteletére rendezett világítást megszemlélendő. Kocsiját szá­mos örvendező vette körül. Vácz­ról írják, hogy ott­­. april 1-je nap­ján reggel 6—7 óra közt egy hivatalnok neje egyszerre három szép kis leánykát szült. (Külföldi napló ) Pak­s, april 13. Mon­­talembertnek a törvényhozó-testület táncz­­vigalmára vonatkozó levele a követek közt nagy sensatiót gerjesztett. Egy követ, ki nem osztozik a híres szónok véleményében, —­mint mondják, egy elmés levélben válaszolt neki, melyben egy­más után megtámadja a besançoni maire- hez intézett levél minden pontjait. A legutóbbi pontra így válaszol : „A szószéken , gróf úr , soha sincs öszhangzás , még akkor sem, midőn ott ön szép tehetsége uralkodik ; míg ellenben a zenekar mindig öszhangzásban van.“ — Hirszerint a császár bretagnei utazása elhalasztatott. — A császár legközelebb Fontainebleauba menend, s csak később költözend át St.-Cloudba. — Egy tánczvigalomról beszélnek , mit a császárné legközelebb azon három testületeknek, t. i. a senatus, a törvényhozó-testület s a párisi község-tanácsnak — adna, melyek a múlt télen az ő tiszteletére külön ünnepélyeket rendeztek. — A koronázásról többé nem beszélnek, de azt naponkint bizonyosabban állítják, hogy a pá­pa nem jövend Francziaországba. — A diplomatiai testület, nem akarván ma­gát azon szemrehányásnak tenni ki, mintha a je­len kormány nyílt ellenségeinek nyitná meg sa­­lonjait, elhatározá, mikép ezentúl csupán oly fran­­cziákat hivand meg, kik a császárnak már bemu­lattattak. — Hir szerint 80,000 főnyi összeg fog meg­­ajánltatni, I. Napoleon császár lovag-szobrának felállítására,mely, földgolyóval kezében,az elysée­­mezei kristály-palotába fogna helyeztetni.­­ — Ma éjjel, mint mondják, ismét több befo­­gatások történtek, — a részletek azonban nem tu­datnak. Berlin , ápril 15. A kormány annak idején előterjesztést tett, melynek czélja azon összeüt­közéseket kikerülni, melyek az átalános perrend­tartás és a rajnai perrendtartás határozmányai közti különbségnél fogva fölmerülnek; a bizott­mány most annak elfogadását kevés módosítá­sokkal ajánlja. — April 16. Hesseni választó fejedelem I. Fridrik Vilmos tegnap estre ide érkezett, és a kir. palotába szállott. — Némely tartományokban eddig, a protes­táns iskolákban a református és lutheránus növen­­dékek közös vallásos ok­atásban részesültek. Egy közelebbi rendelet által ennek meg kell szűnni, s ezután a református, mint szintén lutheránus nö­vendékek külön és mindenik maga saját hite sze­rinti vallásos oktatást nyerene. — A befogott Schwarz kereskedőnek egyik ládájában valamely szolgájának feladása folytán minden készülék megtaláltatott egy pokolgépnek készítésére. A befogottak elleni vád állítólag „fel­ségsértési kísérletre“ szól. Manheim, ápril 16. Egy távirati jelentés szerint a főudvari törvényszéki ítélet a Gervinus ügyben oda szól, hogy miután a felségsértés tör­vény szerint az esküdtszékek elé tartozik, az ud­vari törvényszék ítélete megsemmisítendő, és hogy az államhatóság viselje a költségeket. KÜLFÖLD. Anglia, London, ápril 13. A „Times“ ma a ke­leti ügyekről többek közt így nyilatkozik: „Mint­egy három hét telt el azon nap óta, midőn a Kon­stantinápolyból érkezett tudósítások páni félel­met okoztak a párisi börzén, s a londoni közön­ség kandiságát fölgerjeszték. A franczia kormány La Sasse admirál hajóhadát sietve az Archipe­............ ’s szárazföldi lapok nagy keleti ügyeket, mintha ütésének rettentő kasis­­, egész világon a legag­lagusba külde; az ango része úgy tünteté fel a Mencsikoff herczeg kük­re kellene jelt adnia. A

Next