Budapesti Hírlap, 1853. június (127-152. szám)
1853-06-03 / 129. szám
Olaszországba; férje s fitestvére pedig visszatérjt,. .. Amerikába. A fogadtatás, melyben ő Angliában részesült, csak öregbítésem szolgáit a daczerének, mely Amerikában a rabszolgaság eltörlesztésének útjában áll. Stowe nő, mint keveset használt közvetlenül a nemes ügynek, melynek képviselőjéül avattaték fel Angliában, midőn a látogatást kért meghívásnak engedett; úgy ellenben férje, köszönetére érdemesité magát az amerikai rabszolgák millióinak azon bátor s gyakorlati beszéde által, melyet ügyükben a minapi exeter-hall-i meetingben tartott. A férj ez egy beszéde felér a nőnek különben világhírű művével „Uncle Toms Cabin‘-nel, mely már persa nyelvre is lefordittatott. A Themse partjain fekvő parliamentház telegráfi összeköttetésbe hozatott az olasz operaházzal, oly régből, hogy az itt mulató tagokat szavazás idején kihívni lehessen. Miután a lordok távolból is szavazhatnak, több lord az operaházból küldte meg szavazatát. Az angol parllamenti tag színházi páholyból hoz törvényt, s most az olasz operaház a főváros minden telegráshivatalaival összeköttetésben áll, páholyáés tudattathatja a világgal az új törvényt. Ericson, hőséggel hajtott amerikai vízmű hasonnevű találója s kapitánya alatt, útra kész Anglia felé. A díjnélküli kölcsönző könyvtárak száma nőni kezd. Jövő hétfőn népes meeting rendeztetik e tárgyban London egyik városában Maryleboneban. Elölülői e meetingnek, marquis Lansdowne, lord Dudley Stuart, Hume stb. leendnek. Egy csodaszerű esetről létezik említés ma némely lapokban. Észak-Anglia egyik helységében e hét elején egy tévelygő galamb szállott le egy játszó lánysereg közé, s ezek egyikének szeméről letépte a fehér hályogot, s visszaadta szemevilágát a kisdednek, anélkül, hogy csak sértette is volna. Pierce tábornok Seymour kormányzót nevezé kikövetnek az orosz udvarhoz. A Sandwich -szigetek, melyek China s California közt az Ázsia s Amerika közti kereskedésnek országutján fekszenek , legközelebbről az egyesült köztársaság védelmét kérték ki a franczia befolyás ellen. E szigeteknek 1790-ben 400,000, ma csak 80 ezernyi ős népessége van. Újabb lakosai mind északamerikaiak. Paris, május 27. —— Tegnap este a boulevardokon néhány izgatót befogtak, kik az ott sétáló börzeemberek közt azon hírt terjesztették el, hogy a franczia hadsereg megindult a belga határok felé. Granier de Cassagnac ma a Constitutionnelben nevetségessé teszi a párisi közönség könnyenhivőségét és félénkségét, s állítja, hogy a háború képzelhetlen Én mint ön tudja , osztozom e nézetben, mert ismétlem, én ekkorig egyetlen egy politikai jelentőségű személylyel sem találkoztam, ki a konstantinápolyi bonyodalmak békés megoldásában kétségeskedett volna. Azon tényleg vagy állítólag ide érkezett tudósításon kívül, hogy a porta késznek nyilatkozott a rájáknak újabb szabadalmakat adni, tegnap óta semmit sem hallottam,mit minden párisi lapban meg nem találhatna. A porta e nyilatkozatát a kiegyezés kezdőpontjának tekintik. Hírlapjaink szerkesztői a rendőrministériumba hivattak, s ott nyugtalanító hirek könnyelmű fölvétele miatt megrovattak. A genuai herczeg itt igen nagy tiszteletben részesül. Sőt azt is akarják tudni, hogy a császár némi ígéretekkel biztatta, mi a diplomatia körében feltűnt. A felebbezési törvényszék tegnapi ülésében Plock, Dufaure, du Theil és Berryer ügyvédek szóltak, s mint Hebert a tegnapi ülésben, főleg a levéltitok megsértését emelték ki. Plock azonfelül a titkos társulat vádja ellen is szólt, s visszautasító az államügyész azon állítását, hogy a levelezés elégséges a titkos társulat bűnének constatirozására. A tegnapelőtti ülésre nézve megjegyzem még, hogy egyike a vádlottaknak, de la Pierre fölkelt s igy szólt: „Ezennel ünnepélyesen feladom Aguado asszonyság, a császárné díszhölgyének papagályát. Ezen szemtelen madár egész nap ezt kiáltja: Badinguet, Badinguet! De la Pierre-t t.i. azért ítélték el, mert a Tortoni-kávéházban a császárt Badinguet-nek *) nevezte Még az államügyész sem tarthatá vissza a nevetést. Állítják , hogy a legitimista complot jelentősb, mint eleinte hitték. A befogottak száma 41- re megy. U. i. A börze nem nagyon keresett volt,bárha Londonból azon hír érkezett , hogy a lordok házában történt interpellátióból kitűnik, mikép Anglia és Francziaország egyetértenek. Hir szerint a kormány sürgönyt kapott ma Lacourtól, melyben ez jelenti, hogy Mencsikoff hg kinyilatkoztatá, mikép elutazása 20 -kán viszszavonhatlan. Kecskemét, május 28. A tavalyi szép napok nálunk újra föléledni látszanak. Ő cs. kir.Fensége Albert főherczeg kormányzó Urunk hazánk egy részében körutat tenni szándékozván, a tegnapi napon városunkat is szerencsésité magas látogatásával. A cs. kir. Fensége nem a vasútról érkezett hozzánk, hanem egész Pestről kocsin tévé meg az utat. *A város alatt künn a gyepen az itt szállásoló cs. k. katonaság várakozott a Fenségére, a megyefőnöki lakáson pedig minden hitfelekezetek papjai, a városi tisztviselők, a megyei és társas-bírósági hivatalnokok s a ref. főiskola tanárai gyűltek egybe, hódolattal fogadandók a magas vendéget. A főnöki szállás előtt számtalan néptömeg tolongott, óhajtva nézve eléje az örvendetes pillanatnak. Mintegy délutáni egy óra tájban ő is. Fensége már a város alá érkezett s kocsiját előre küldve,ő maga a felállított katonaság fölött szemlét tarta. Két és három óra közt az úgynevezett budai utczán, mely Pest felé vezet, a trombiták fölharsantak , a katonai zenekar rákezdé a nép - hymnust s cs. Fensége, a nép örömujjongásai közt, több cs. kir. törzstisztek kíséretében vágtatott a megyefőnöki lak felé, mely elé megérkezvén, hihetően ifjúi könnyűséggel ugrott le paripájáról s szűnni nem akaró éljenrivalgások közt lépett be a főnöki ház kapuján. Itt a helybeli kath. lelkész és prépost főtisztelendő Hoffmann János ur német szónoklattal fogadá 0 Fenségét, mire Ő Fensége nyájas szavakkal válaszolva, a főnöki lakásba távozott. Ő cs. Fensége kíséretében valának, cs. k. budai helytartósági alelnök b. Augusz Antal ur, továbbá cs. k. pestkerületi katonai parancsnok s tábornok Heyntzel József és cs. k. udv. tanácsos éspestbudai rendőrigazgató Protman József urak. Alig szállott meg ő cs. Fensége, tüstént a magas személye előtt tisztelegni óhajtó testületeket kegyeskedett elfogadni, nevezetesen elsőben is az itt szállásoló cs. k. katonaság tiszti karának díszes csoportját, aztán a minden hitfelekezetek papjait, továbbá a városi tisztviselőket s a ref. főiskola tanárait. Ez megtörténvén a megyefőnöki s társasbirósági hivatalokat méltató magas látogatására s aztán rövid időre a templomba sietvén, még azon nap eltávozott tőlünk, útját Félegyháza és onnan Szeged felé folytatandó. Horffozza és etalmazza Ö cs. Fenségét ez utazásban nemtöje e hazának, melynek Ő cs. Fensége áldásdus kormányzására annyi szüksége van! — A lefolyt fényes nap után mára ismét egy ünnepélyes nap következett. A már szinte kész vasúton ma érkezett hozzánk a Kecskemét nevet viselő mozdony egész szertartással. Déltájban tömör sokaság lepé el a vasúton azon helyet, hol a pályafő leend,s különösen a kecskeméti szép hölgyvilág kettős virágfüzérként szegé be a pályaudvar két szélét. A készülő épületeken háromféle zászlók lobogtak s gyermekek ifjak és öregek lesték a pillanatot, melyben egy hatalmas lépéssel ismét közeledni fogunk azon örvendetes időszakhoz, midőn városunk Pesttel és az egész művelt külfölddel biztos összeköttetésbe fog lépni. Déli tizenkét óra után kevéssel, a cs. kir. katonaság zenekarának lelkesítő örömhangjai mellett, végre megérkezett a hatalmas mozdony, vonva maga után a kavicsot hozó kocsiknak nagy számát és még leghátul egy utazó vagyont, melyből urak és hölgyek szállottak ki. A föllelkesült népsokaság ezt látva, mintegy önkénytelen, él jenkiáltásokban fejezé ki örömét. De hát kit ne ragadt volna el egy ily pillanat ?! Ki ne érezte volna ennek fontosságát ?! Vasutunk nem sokára meg fog nyílni s ez által föl leszünk mentve,hogy gyakran télviz idején számtalan bajok közt, sőt életveszélylyel utazzunk. Mikor jövend el azonban teljesen ez óhajtott pillanat, azt még nem tudjuk egész bizonyossággal megmondani, s a lapokban közzé tett azon hírt, hogy t. i. a vasút Kecskemétig f. év jul. havában meg fog nyittatni, mi, kik csak tökéletesen alapos tudósításokat akarunk írni még most nem bizonyíthatjuk. Reméljük azonban, hogy ez nem sokáig fog elhalasztatni. Átalában úgy látszik hogy a sors most, a tavaszi napokban, bő kárpótlást akar adni a sáros, esős és hosszú tél unalmas napjaiért és estéiért. A lefolyt pünkösti ünnepek körüli napok is többféle élvezetet nyújtottak a város műveltebb osztályának. Székely Imre zongoraművészünk csonka héten egy hangversenyt adott a városi casinóban, a színházban pedig egy idő óta Hetényi színésztársasága működik. Székelyről fölösleges volna hosszan szólanunk, sőt már ismeri a haza. Csak annyit mondunk tehát, hogy művészjátéka városunk műveltebb részét is átvillanyozta s a hangversenyre szép számmal egybegyült közönség élő tanúságot tesz a felől, hogy a valódi érdem, kitűnő művészet itt is melegen pártoltatik s kedvelőkre talál. — Mi a körünkben működő szinésztársaságot illeti, erről is méltán el lehet mondani, hogy jobb társaság nem igen látogatá még meg városunkat. Tagjai nagy szorgalommal játszanak, s mi a pesti színpadon is ritkaság, pontosan betanulják szerepeiket. Így történt az, hogy a társaság bérlettel akarván biztosítani néhány előadást, rövid idő alatt annyi bérlő találkozott, hogy most már a társaság több ideig fog nálunk maradni. A közelebb múlt napok egyikén alkalmunk volt Tóth Lajosné asszonyságnak helybeli nőnevelő intézetét meglátogatni s kedvesen lepettünk meg azon tisztaság, rend és kényelem által, mely ez intézetben mindenütt uralkodik. Tóth Lajosné növeldéje még nem régen keletkezett s már is számos leányka látogatja azt, mit a tisztelt nevelőnő valóban meg is érdemel s ezen kevés idő alatt mutatkozott meglepő siker csak az említett asszonyság nevelői jó tapintatának, nyájas bánásmódjának s egyszersmind rendszerető szorgalmának elmaradhatlan eredménye. Ki tudja, mennyire fontos kérdés általában a nevelés kérdése s a jól rendezett filistolák mellett mennyire szükségünk van helyes irányú intézetekre is, az csak köszönetet szavazhat rólának, mely e nevelőintézetet, segélyezése által, létrehozni elhatárzá és e határzatot teljesíté. Ez örvendetes tudósítások után kénytelenek vagyunk egy kellemetlen dolgot is megemlíteni. A helybeli református gyülekezetnek egy a vasút — s épen a pályafő mellett eső temetője, talán egésségi szempontból, mert a városhoz nagyon közel fekszik, talán mert a vasút szomszédságában jövendőre nézve bizonyos terv jött arra nézve számításba, — egy rendeletnél fogva bezáratni határoztatott. A reformátusok tehát más darab földet kivontak maguknak temetkezési helyül. A városi tanács, a várostól egy igen messze eső helyet akar kimutatni az említett hitfelekezetüeknek temetőül, hova — főleg a múlt télhez hasonló sáros utakban — felette bajos leendne a halottakat kikisérni. A református fél e távol eső helyet nem akarja elfogadni S e kérdés és valamely más közelebb eső helynek megtagadása némi feszültséget idézett e város keblében elő, melynek különböző hitsorsosai — dicséretükre legyen mondva —s mindenkor a legszebb egyetértésben valának egymással. Elmondtuk a tényt röviden és szárazon, s nem is akarunk véleményt, annál kevésbé ítéletet mondani fölötte ; az elöljáróság bölcseségétől és méltányosságától a versengés igazságos kiegyenlítését bízvást reméljük. .. 1. Napi események. (Fővárosi és vidéki napló.) Junius 3. * Egyetemünkben közelebb, mint külső főiskoláknál már régen divatozik, egy igen czélszerű intézkedést léptettek életbe. Nevezetesen a tanári és hivatali testületnek, valamint az otani összes tanuló ifjúságnak nyomtatott jegyzékét, mely az 1852/3-ik tanulmányi évre már megjelent. Magábanfoglalja ez név- és lakási jegyzékét az ideigl. egyetemi tanácsinak, a tanári testületeknek és a 4 tanulmányi szakosztálynak, az egyetem tudományos intézeteinél és gyűjteménytárainál alkalmazásban levőknek; ugyanez betűrendbe sorozva ; ezután következik a tanulók jegyzéke f a szülészi osztály hölgy-tanonczaival együtt következő rovatokban: név (betűrendben), tanulmányi szak, tanfolyam, születési hely, a beiratás kerete, lakás. Világos, hogy ily névtár leírása mind a tanár uraknak , mind a tanulóknak , valamint másoknak is, kik az egyik vagy másik testülettel közlekedni kívánnak, számos esetben igen jó szolgálatot tehet. Ezenkívül a lehető legalkalmasb eszköz ez a leczkerend evidentiában tartására, végül pedig kegyelettel megőrizve, kedves emlékül szolgáland minden akadémiai hallgatónak lefolyt tanéveire, derék tanítóira s tanulótársaira. A múlt hó 31-kén kedden tartott második lóverseny eredménye következő : Az Eszterházydijért gr. Hunyady József St. Trifle lova egyedül futtatott s elnyerte a jutalmat. A hölgydijért négy ló versenyzett, melyek közöl gr. Waldstein Antal Muffin nevű k. az első, gr Kinszky Octav Rimorse szürkéje a második jutalmat nyerte. A hazafi dijért két ló futott: Onyx, azelőtt gr. Hunyady, jelenleg hg Liechtenstein tulajdona, nyerte az első, gr. Zichy Alfréd Chesnut-ja a második jutalmat. A Batthyányi-Hunyady-díjért hasonlólag két ló futott, első volt a czélnál gr. Hunyady Sylph-je, második Kinszky Octav gr. Rimorse-e. A parasztverseny, miután a nagy eső miatt csak kevesen jelentek meg a pályatéren, a harmadik futtatásra, jun. 2-kára halasztatott. Néző ezúttal a kedvezőtlen idő miatt jóval kevesebb volt mint első alkalommal. * A m. hó 31-én délután befejezett lőünnep alatt, mely a polgári lődében, a cs. k. Apostoli Felsége szerencsés felgyógyulása örömünnepéül tartatott a pesti lövésztársaság által, öszszesen 2830 lövés létetett. Az 0 cs.k. Apostoli Felségéért történt lövések közöl Czettner Eduárd lövése nyerte az 5 jutalmat, mely 0 cs. k. Apostoli Felsége arczképéből s 2 darab aranyból állt. Midőn e jutalom kihirdettetett, egy messze terjedő „vivát“ kiáltás hangzott s a jelenvolt katonai zenekar a néphymnuszt játszotta. A lövész- testület elhatározá, hogy elutálom egy külön küldöttség által Ő cs. k. Apostoli Felségének átnyujtassék. Az ünnepélyt a lövésztársulat a legszebb rendben s átalában a leglegálisabb s legderültebb hangulatban hajtá végre. M. hó 31-kén estve 6 órakor egy hajóvonat a budai oldalon a régi fahíd helyén haladt keresztül , hol a hajósnép közöl egypár egyén egy csónakban a part felé tartott. Az egyik megragadta a hajókötelet, mely csolnakokhoz sodródott s feje fölött szerencsésen átdobta, de e működés közben egyensúlyt vesztve, a vízbe bukott s egyik társának minden fáradozása daczára sem volt megmenthető. Hogy a lóversenyeknek a lótenyésztésen kívül egyéb kiható hasznai is vannak, azt az idei versenyek alkalmával ismét örvendetesen tapasztaltuk. Az ide gyűlt főrangú urak közöl ezúttal többen számos alagút- és műegyesületi részvényt vásároltak, a társalmi gyülekezet ez oldalról is bemutatá jótékony hatását. Kletzer úr gordonkaművész hangversenyét tegnapelőtt f. hó 1-jén Péter úr zongoratantermeiben szépszámú közönség látogatta s a versenyző működését tetszéssel fogadá. Székely zongoraművész egy uj hangművét játszotta. A darab szép, s a zongora, melyen azt előadá, Péter ur raktárának jeles zongorákbani bőségét tanúsítja. A nemz. színpadon jun. 1-jén Bülow zongoraművész nő mutatta be magát, s hatásteljes játéka zajos tapsokat aratott. Bár Liszt Ferencz megragadó modorában játszik, előadásában új szerep - czímű ismeretes viga dörgő zaj és lágyság gyors ellentétezésben váltogatják egymást, egy szóval a legtalálóbb epithetonnal: „piquant“nak lehet azt mondani. Játéka jellemével tökéletes harmóniában álltak az előadott művek is. Ezek Liszt Ferencznek még kéziratban levő legújabb művei voltak : „Capriccio a la Turca ‘ Beethoven Athene romjaiból vett dallamokból s egy magyar rhapsodia — mindkettő zenekarkisérettel. E szerzemények szellemén Liszt kitűnő zeneszerzői talentuma ragyog keresztül s az utóbbi annál örvendetesebb hatást gyakorolt reánk, mivel azt bizonyítja, hogy derék földink a távolban is buzgón foglalkozik a magyar zenével, s mi eszközölhetné annak elterjesztését jobban, mint ha az ő fényes tehetsége kölcsönöz annak merészebb röpülést. Ez estre részben osztással a „Párisi’naplopó“ játék adatott. * Az ismeretes drezdai orvostudor Schmalz, ki a hallási és beszélő orgánum gyógyításában nagy sikerrel működik, jövő hó közepe táján Pestre érkezend, s a felebbi bajban szenvedőknek orvosi tanácsával szolgáland. — A szomszéd koronaországokból érkező közlések szerint, a Magyarországból útlevelek nélkül utazó fuvarosok ellen tett kifogások igen gyakran ismételve előfordulnak. — Miután az ez iránt fenálló szabályok figyelembe nem vételéből mind a felek, mind a községekre tetemes hátrányok s költségek háromolnak !ennélfogva alulirt keresk. s iparkamra f. é. apr. 23-kai 10,812. sz.alatti cs. k. helytartósági kibocsátvány következtében felhíva látja magát, az összes kereskedők s iparfizőknek ezennel a magas kibocsátványt emlékezetükbe visszahoni, miszerint minden fuvarosnak különbség nélkül, úgy mint a többi utazóknak, törvényes útlevéllel, vagy legalább kellőleg láttamozott bonlevéllel ellátva kell lennie, — egyszersmind a kereskedői közönséget komolyan intvén , hogy útlevélnélküli fuvarosokra szállítmányokat ne bízzon. Pest, május 27-kikén 1853. Budapesti keresk. s. iparkamra. (Közbirodalmi napló) Bécs, jun. 1. A bécsi „Cap. Corr.“ jelenti. Azon örvendetes hirt vagyunk képesek közölhetni, miszerint az alkudozások Austria és Sehweiz közt iljra meg fognak kezdetni, gr. Karni Cky austr. cs. ügyviselőnek meghagyatott, hogy útját Bécsbe siettesse, valószínűleg új utasítások vétele végett. Steiger sehweizi szövetségi ügyviselő a tegnap levétetett követségi czimereket napokban újra feltétetendi. — Konstantinápolyból érkezett tudósítás szerint — melyet biztosnak tarthatni , minthogy ugyanazon forrásból ered, mely képessé tett bennünket , hogy Mencsikoff hgnek tegnap ide távirt elutazását már máj. 25-én közölhessük,_ az Oroszország és a porta közt függőben levő alkudozások csak rövid ideig lesznek félbeszakítva, és az elutazást nyílt ellenségeskedés nem követendő, minthogy Oroszország rövid időn más diplomatát fog Konstantinápolyba küldeni, s itteni diplomatiai körökben azon reményt táplálják, mikép akkor lehetséges lesz a két hatalom közti kiegyezést elősegíteni. —** Ehhez járul azon magán után Párisból érkezett hír, miszerint Dela Cour kormánya részéről fölhatalmaztatott volna az orosztörök differentiákban közvetítőleg eljárni. — Berlinből érkezett tudósítások szerint az útvonal a Neuschatelbe rendelt porosz csapatok számára már ki van jelölve; egyszersmind az átvonulás által igénybe vett helységek hatóságaihoz szóló utasítások is szétküldettek, úgy hogy a csapatok kiindulása az első parancsra minden órán megtörténhetik. — Túriéból ma érkezett tudósítások szerint a szardíniai k. követ az itteni udvarnál állomására Bécsbe rövid időn visszatérend. Távolléte alatt a követségi ügyeket az első követségi titkár szakadatlanul folytatá. — Hir szerint b. Brück cs. k. internuntius utasításai a keresztények állását keleten illető s függőben levő kérdésre nézve akkér hangzanak, miszerint Austria, mint Apostoli Császárság nem szándékozik a katholikusok fölötti protectorátust keleten kizárólag valamely hatalomnak önállólag, Austria meghallgatása nélkül oda engedni. — Cattaróból érkező hír szerint Montenegróban a törökök által egyes montenegróiaknak tett károk följegyeztetnek, mire külön bizottmány neveztetett ki. A török kormánytól alkalmasint e károk megtérítése fog kivántatni. — Ma a katonai tartóparancsnokság feloszlattatott, és annak hivatali ügyeit a hadseregi parancsnokság vette át. — Június 18-kán a Mária-Terézia rend alapítási ünnepe, melylyel egyszersmind a kollini ütközet emléke van összekötve, katonai díszszertartással fog ünnepeltetni. — A milánói febr. 6-iki fölkelés következtében elfogottak közöl ismét sokan elbocsáttattak. Ellenben Cremonában több fontos elfogatás történt, melyek mind vagyonos és művelt osztálybeli személyekre vonatkoznak, kiknek helyzetét a gyanús levelezések s a legújabb lázító iratok és proclamatiók birtoklásának megállapított ténye súlyosbítja. — Tegnapelőtt (máj. 30.) d. u. 4 órakor Bécs-Ujhelyen és környékén igen erős jégzivatar volt, mely erős nyugoti szél által elősegítve, 15 perczig tartott, s a vetések legnagyobb részét semmivé tette. A csaknem galambtojásnyi jég a város nyugoti oldalán fekvő házak minden ablakait, s csak magában a pályaudvarban 746 ablaktáblát vert be. (Külföldi napló.) Berlin, máj. 29. A közoktatási ministerium megtiltotta a tanítóknak a vadászat üzését. *) Azon munkáslegény neve, kinek készséges önfeláldozása által a császár, annak ruhájába ésa haihí fogságból szerencsésen megmeítezvenekült. Szerk. 668