Budapesti Hírlap, 1855. április (685-708. szám)

1855-04-16 / 696. szám

két hasznosan lehessen megvitatni s komolyan megítélni, azokat lelkiismeretes pontossággal ki­­fejtendjük. Ezt lojális s egyszersmind hasznos eljárásnak tartjuk. A közvélemény hamar megré­­mül s könnyen tévútra jut oly felindulások s események közepett, minek azok, mik arra na­ponkint hatást gyakorolnak. Legjobb eszköz an­nak megnyugtatására, azt felvilágosítni. Miként keletkezett a keleti expeditio eszméje ? Minő ki­látások s adatok sugallták annak tervét? Minő okok módosíták azt ? Miért szállott ki az angol­­franczia sereg Krim­ben a­helyett, hogy a Duna mellett működnék, s Besszarábiában kezdene hadjáratot? Miként kell kimagyarázni az ostrom­­­lottak hosszas­ ellenállását, az ostromlók heve­s hősiessége mellett? Ezen pontokat akarjuk tár­gyalni ezen munka első részében. Ezen tárgya­lást csupán bizonyos tényekre, hiteles okiratokra, a katonai tudomány s história által bebizonyított igazságokra fogjuk alapítni. Ama parancsoló s eldöntő körülmények, mik Francziaországot 40 évi béke után fegyvert fogni kényszerítők, még mindenkinek emlékezetében vannak. Oroszország nem lévén képes Törökország fölötti felsőbbsé­­gét jegyzőkönyveinek rettentése által elfogad­tatni, annak ráerőszakolását kisérte meg. Szét­tépte a szerződéseket, becsapott egy területbe, megveté­s fenyegető Európát. Seregei megszál­lották a fejedelemségeket, a Duna felé nyomultak elői s már kijelölték a Balkán felé teendő diadal­mas ut állomáshelyét. A török nemzet bámulatos lendülete nem lehetett elegendő ezen terv meg­hiúsítására. Igaz ugyan, hogy Oroszország vá­ratlan akadályra talált egy­­oly nép hősies buz­galmában, mit alászállottnak hitt, s melynek el­lenállása őt arra emlékeztető, hogy e nép meg­győzte II. Pétert. De a harcz egyenlőtlen volt. Az egész világ felindulva s feszült nyugtalanság­gal várta annak kifejtését. Németország a szent­szövetség megszabása és saját méltóságának ta­nácsai közt ingadozván, még nem tudta, ha váj­jon tovább is tűrje e ezen reá súlyosult uralom önhittségét, vagy azt végre visszautasítsa. Nyu­gatról eredt az ellenállásra a jeladás. Franczia-­s Angolország loyális módon egyesülve nem této­vázták hajóhadaikat és seregeiket keletre kül­deni, hogy ott a török birodalom épségét, a szer­ződések tiszteletét, az európai sulyegyént s a pol­­gárisodást védjék. Ama mag­a akarat, mely haz­aánk kormányát intézi, s mely ezen háborút, mint saját becsülete által szükségeltet elhatá­­rozá, miután becsületes kibékítés által hiában kisérte meg annak megelőzését, akkor utasításo­kat készített ama dicső tábornagy számára, ki­nek kezeibe vala adatandó Francziaország kardja. Ezen 1854. ápril 12-től kelt utasításokban, a kö­vetkező helyek voltak olvashatók : . . . . „Midőn önt tábornagy egy oly franczia se­reg élére helyzem, mely legközelebb az anyahontól több mint 600 mértföldnyire fog harczolni, elő­ször is azt kötöm önnek szívére, hogy a katonák egésségére legnagyobb gondja legyen, hogy azo­kat lehetőleg kímérje, s hogy csak akkor bocsát­kozzék csatába , miután a kedvező valószínűsé­geknek legalább kétharmada felől bizonyosságot szerzett. A gallipolii félsziget választatott ki fő­kiszállási helyül, mivel annak kell mint stratégiai pontnak működéseink alapjának, azaz ama fegy­­verhelynek lennie, hová raktárainkat, mozgó­kórházainkat s élelmiszereinket helyezzük, s hon­nan könnyen előnyomulhassunk, vagy újra hajóra ülhessünk. Ez azonban nem gátolandja meg önt abban, hogy megérkeztekor, ha ezt jónak látná, egy két hadosztályt ama laktanyákba szállásol­­tasson, melyek részint Konstantinápolytól nyu­gatra, részint Skutariban vannak. Míg ön nem áll szemben az ellenséggel, saját haderejének szétszórása semmi hátránynyal sem jár, s ön csa­patainak Konstantinápolybani jelenléte jó er­kölcsi hatást tehet; de ha miután ön a Balkán felé előnyomult, történetesen kénytelen lenne visszavonulni, sokkal előnyösebb lenne a gal­lipolii oldalra térni vissza , mint a konstanti­nápolyi oldalra, mivel az oroszok soha sem mer­nek Drinápolyból Konstantinápoly felé nyomulni, egy 60,000 főnyi jó csapatokból álló sereget hagyva jobbjokon. Ha azonban a Konstantiná­poly előtti karassza­i vonalat meg akarnák erősítni, ezt csupán azon szándékkal kellene tenni, hogy annak megvédése egyedül a törökökre ha­­gyassék, mivel— ismétlem—állomásunk függetle­nebb s rettentőbb leend, ha az orosz sereg oldalán leszünk, mint ha a thraciai félszigetbe lennénk zá­roltatva. Ezen első pont meg lévén állapítva, miu­tán az angol-franczia sereg a márvány-tenger partjain egyesülendett, ennek Omerpasa­s Rag­lan lorddal értekeznie kellene a következő 3 terv valamelyikének elfogadása iránt: — 1) vagy az oroszok ellen menni a Balkán felé, — 2) vagy Krímet elfoglalni, ( 3) vagy akár Odesszában, akár a fekete-tengeri orosz partvidék bármely más pontján kiszállani. Az első esetben, V­á­r­­n­a elfoglalását tartom legfontosabbnak. A gya­logságot tengeren, a lovasságot pedig talán szá­razon könnyebben lehetne oda szállítni. Sem­mi esetre sem szabad a seregnek nagyon távol menni a fekete - tengertől, hogy így szüntelen sza­badon közlekedhessék a hajóhaddal. A máso­dik esetben, Krim elfoglalása esetében, mindenek előtt a kiszállási hely iránt kell biztosnak lenni, hogy így a kiszállás az ellenségtől távol eszkö­zöltessék , hogy kevés idő alatt annyira meg le­hessen erősítni ezen helyet, mikép ez támaszul szolgáljon, ha visszavonulásra kerülne a dolog. Szebasztopol bevételét­­ nem kell megkísérteni , hacsak a sereg legalább félostromkészület- s nagyszámú föld­zsákokkal nincs ellátva. Miután ön ezen helyhez lőtávolba érkezendett, nem­ulasz­­sza el elfoglalni Balaklavát, egy oly kis kikötőt, mely Szebasztopoltól délre 4 mérföldnyire esik, s melynek segélyével, az ostrom tartása alatt, a se­reg könnyen közlekedésben tarthatja magát a hajóhaddal. A második esetben, ha t­i. az admi­­rálokkal egyetértőleg Odessza elleni vállalat fogna elhatároz­tatni. . .....­­ . . Minden esetre, különösen meghagyom, hogy sohase oszsza meg ön seregét, hogy szüntelen összes egyesített haderejével mozogjon, mivel 40,000 főnyi compact s jól vezérlett sereg mindig tekintélyes haderő, ellenben szétszórva semmit sem ér. Ha élelmezési tekintetből kénytelen ön a sereget megosztani, ezt akkér eszközölje, hogy azt egy ponton 24 óra alatt mindig újra egyesít­hesse. Ha útközben több hadoszlopokat alakít ön, ezeknek oly újraegyesülési pontot adjon mely elég távol essék az ellenségtől arra nézve, hogy egyiküket se lehessen elszigetelten megtámadni. Ha visszaűzi ön az oroszokat, ne menjen tovább a Dunánál, hacsak az austriai sereg be nem lép a küzdtérre. Általában minden mozdulat iránt előre értekezni kell az angol sereg főparancsnokával. Csupán bizonyos oly kivételes esetekben, midőn a sereg jólléte forogna kérdésben, vehetne ön ma­gára minden elhatározást. . . . Én teljes bizalmat helyzek önben tábornagy; meg vagyok róla győ­ződve, hogy ön hű maradand ezen utasításokhoz, s újabb dicsőséggel tudandja nevelni sasaink di­csőségét.“ Mint a császár által Saint - Arnaud tábornagy számára adatott utasítások ezen kivonatából lát­hatni, Gallipoli választatott ki az angol-franczia sereg kiszállási helyéül. Ki kell emelnünk ama fontos tekinteteket, melyek ezen választást taná­csolták. A tengeri háború első elve oly gyűlhelyet választani, mely az ellenséges megtámadásoknak nincs kitéve, bizonyosan megvédhető, a sereg ki­szállítása s élelmeztetése végett kényelmesen hozzáférhető, s ez utóbbinak megengedi, hogy előnyomulhasson, vagy ha erre kényszeríttet­­nék, működési alapjához visszavonulhasson, s nemsikerülés esetében hajóhadánál támaszt­ó menhelyet találhasson.­­ A gallipolii félsziget bámulatosan teljesíté egy jó tengeri háború feltételeit. A Dardanellák bejárásánál feküvén, a márvány s thraciai tengereken át könnyen lát­tathatott el élelemszerekkel. Ezenkívül még egy az orosz - török seregek viszonylagos helyzetéből eredt fontos tekintet is szükségelte ezen pont megszállását. Ha az oroszok Ruszjuknál a Dunán átmennek, Drinápoly felé nyomulnak, s a török erősségeket s magát Konstantinápolyt is balra hagyják, minket Gallipoliban megelőzhettek, s a fekete-tengeren bennszorult hajóhadaink elől a visszavonulást elvághatták volna. Ebben nagy veszély rejlett, mit a szövetséges kormányok elő­relátása jókor felismert s elhárított. Még egy más tekintet is kívánta Gallipolinak elő­leges meg­szállását. — Az expeditio elindulása perezében, azaz 1854. aprilben mindenki nyugtalanul kérdé magában, ha vájjon haderőnk elég jókor meg fog-e érkezni arra nézve, hogy Konstantinápolyt födözhesse. Akkor a védelmi háború sokkal va­­­­lószinűbbnek látszott a megtámadási háborúnál.­­ A török birodalom épsége volt fenyegettetve s s már meg is sértetve, nekünk azt kelle megvéde­­­nünk s helyreállítnunk. Egy a törökök által a­­ Dunánál elvesztett csata az oroszokat 3 napi út után a Balkánig vezethette, s előttük Konstantin­­­nápoly útját megnyithatta volna. Gallipoli meg­­­­szállása tökéletesen födözé ezen fővárost. A két szövetséges kormány átlátta, mikép egy orosz­­ sereg, ha szinte az már Drinápolyba bement volna­­ is, nem nyomulhatna elő Konstantinápoly felé, 1­60­ 000 főnyi angol-franczia sereget hagyván­ jobboldalán; s ezen számítás az, mely a császár­i utasításaiban is feltalálható. Ekkér a gallipolis -­ félsziget minden szempontból, s minden lehető-­­­ség tekintetéből igen helyesen választatott ki ki-­­ szállási pontul s működési alapul. Ezen pontról a török birodalom fővárosát födöztük, hajóhadaink mozdulatainak urai maradtunk, előnyomultunk a nélkül, hogy magunkat födözetlenü­l hagynák, s fenntartók Toulon- s Marseille-eli közlekedé­­­­seinket. Azonban alig érkezett meg Gallipoliba­­ az angol-franczia sereg, midőn a harczi színhely már megváltozott. Noha az orosz czirkáló csapa­tok már Várna előtt voltak láthatók, Szilisztria hősies védelme megakasztá Gorcsakoff herczeg rohanatát. A harcz a­helyett, hogy a birodalom középpontjába helyeztetnék át, tovább is változó szerencsével a Duna mellett folyt. Ekkor az ex­­­peditio főparancsnokai azt hitték, mikép elég idejük lenne ezen harcz színhelyére megérkezni, talán Szilisztriát megmenteni, de minden­esetre a török sereghez csatlakozni, s a Balkánt az­­ orosz sereg ellen megvédni, két szárnyuk — hogy igy szóljunk — a sumlai s várnai két erős- ' ség által lévén oltalmaztatva. Ezen terv szintoly merész, mint eszélyes volt, ezenkívül az a körük­­rülmények s a veszély közelléte által jelöltetett ki. Valóban, ha az oroszok Szilisztriát elfoglalják, mely helynek bukása Omer pasa jelentéseiben kikerülhetlen gyanánt tüntettetett föl, a török birodalom sorsa egyetlen nagy csatától függhe­tett. Az angol s franczia seregeknek ezen csa­tára előre készen kell­ magukat tartaniok. Ott volt állomáshelyük, mivel talán ott kelle a harcz­nak eldőlnie, s a sors végítéletének kimondatnia. Az események mindezen számításokat meghiusí­­ták. A török sereg bátorsága, s a szövetségesek jelenléte elegendők voltak arra, hogy az oroszok az ostrom megszüntetésére s a Dunán keresztüli visszavonulásra kényszeríti­essenek. Valahányszor az ellenség visszavonul, ama sereg, mely előtt az hátrál , nagy kísértésbe jő annak üldözésébe De akkor, midőn ezen üldözés egy sereget ve­­­szélyeztethet, nagyobb dicsőség megállapodni, mint előnyomulni; a dicsvágynak sohasem szabad olyat tanácsolni, mit a bölcseség tilt. Ugyan mit eszközölhetett volna ki az angol-franczia sereg az által, hogy egy elpusztított,közlekedési eszközök­nek híjával levő, nagy folyamok által hasított, s dögvészes nyavalyák által sajtolt tartományba mé­lyen benyomult volna ? Nem a győzelmet, hanem a seftrez nélküli megsemmisülést, s a kárpótlás nél­küli halált fölkeresni, ment volna oda. Azt állíták, hogy az oroszok visszavonulása után, a Dunánál kellett volna működni, s Besszarábiába, bemenni. Mondjuk ki egyenesen : Austria közreműködése nélkül, seregünknek a leggyászosabb katastro­­pha büntetése alatt, meg volt tiltva, a Duna felé előnyomulni. Valóban ne feledjük el amaz alap­pontot, mikép működési alapunk a tenger volt;­ ezt elveszteni annyi lett volna, mint mindent merni s mindent veszélyeztetni. Nem csak a kato­­nai tudomány, hanem az egyszerű józan ész is tiltó, 60,000 angol-francziával s 66,000 törökkel egy egésségtelen s járhatlan tartományba benyomul­ni, midőn se elegendő szállítási eszközök, se had­­készületek, se tekintélyes számú lovasság, se tartalék- vagy ostromtelep, se szervezett nagy tü­zértelep, se Sumla-.Várna- s Szilisztriában élelmi­­s hadiszer-raktárak nem állottak rendelkezé­sünkre. Mindezen a hadjárat megnyitására nél­­külözhetlen segélyforrásokat nem lehet néhány nap alatt rögtönözni, a hazától 800 mtföldnyi távolságban , azoknak teljesen hijával lettünk volna Egy 200,000 főnyi orosz sereggel állot­­­tunk volna szemben, mely szilárdul bevárt volna bennünket saját területén, vagy pedig előttünk futva még veszélyesebb helyzetbe igyekezett volna bennünket­ csalogatni, hol nem maradt volna számunkra más választás, mint egyenlőt­len csata vagy lehetetlen visszavonulás. Ama két­­napi egyszerű kémle a Dobrudzsában, mely a legvéresebb ütközetnél is több emberünkbe ke­rült, állításunk bizonyítványául szolgál. Oly fő­­parancsnokok, kik nem fogván fel egy ily válla­­­lat veszélyét, ezen helyrehozhatlan hibára hagy­ták volna magukat ragadtatni, tétovázás nél­kül kimondjuk, kompromittálták volna a főpa­rancsnokság felelősségét. — Ezért ismételjük — arra nézve, hogy a Dunán túl, s a Pruthnál megnyitandó hadjárat lehetséges legyen, Aust­­riának tevékeny közreműködésére volt szükség.­­ Azonban egy kormány nem akkor kezd há­borút mikor akar, hacsak arra a körülmények hatalma által nem kényszeríttetik; csak akkor kezd háborút,mikor ezt teheti. Austria ezen perez­­­ben m­ég nem volt kész, mielőtt Oroszországgal meghasonlanék, biztos akart lenni Németország felől, s 500,000 főnyi haderővel akart rendel­kezni. Saját méltósága, érdeke, a nyugati hatal­masságok példája, őt nyilatkozásra s cselekvésre ösztönözték; eszélye azt tanácsolta neki, hogy várjon, s előbb haderejét s politikai szövetségeit egy csomóba gyűjtse, mielőtt a harczba beve­gyülne. (Folyt. köv.) Ápr. 12. A „Moniteur“ tegnap igy nyilatkozott: „Már közlöttük, miként a brüsseli franczia követ panasziratot adott be egy oly röpirat kiadója ellen, mely ezen városban a krimi expeditio tárgyában tétetett közzé. A császár kormánya nem akarhat­­ta egy kültartományban vitatás tárgyaivá ten­ni a szövetséges seregek hadjárati terveit s had­működéseit. E szerint a belgiumi kormánynak át­­nyújtatott panaszirat csupán a röpirat czímére vonatkozott, mely akkér volt szerkesztve, hogy a közvéleményt tévútra vezesse s csábétket nyújt­son a botránynak , azon föltevésre szolgáltatván alkalmat, mikép egy franczia tábornoknak, vagy mint némely külföldi lapok erre homályos czél­­zást tettek, Napoleon herczegnek némi része lett volna ezen közzétételben. A belgiumi külügymi­­niszer ápril 7-én a franczia követnek azt vála­­szolá, mikép a brüsseli felebbviteli törvényszék­nél levő államügyész indokolt véleménye folytán, a fennálló törvények értelmében lehetetlen oly keresetet indítni, mely megfeleljen a franczia kor­mány egyedüli czéljának, t. i. hogy végzés eszkö­zöltessék ki egy oly czim betiltása iránt, mely a birói vád kikerülése végett­­elég ügyesen kiszá­mított szavak alatt szemtelen nyerészkedést rejt. E szerint a brüsseli franczia követ elé kiszabott lépések közöl csak az marad meg, mikép­p forma­­szerint s közvetlenül defavoyálja a külföldi sajtó által terjesztett vádakat , s felvilágosítsa minda­zokat, kiknek könnyenhivőségét ezen sajtó fejre­­ vezette volna.“ A franczia törvényhozó­ testület tegnapi ülé­sében megkezdé a budget tárgyalását. Általános vitatás nem volt, s erre a czikkek megszavazása oly gyorsasággal történt, miszerint nem lehet ró­la kételkedni, hogy 14-éig a kamrának bőven lesz ideje nem csak a budgetet, hanem ama többi törvényjavaslatokat is helybenhagynia, miket szétosztása előtt meg kell szavaznia. A törvényhozó­ testület ma minden föltűnő közbejött esemény nélkül folytatá az 1656-ki budget tárgyalását. Ma itt ismét sokat beszéltek a császár ke­leti útjáról, sőt némelyek még azt is állíták, hogy a császár Londonból egyenesen Krímbe fog utaz­ni. Annyi bizonyos, rajkép ezen utazásra az elő­készületek már bevégeztettek, s a császár 24 óra alatt bármikor elindulhat. Pie­tri rendőr­főnök tegnap est­e Londonba indult, hol a császárt megelőzi. Mint mondják, a ,,Moniteur“-nek má­sodik, az alkudozásokra vonatkozó czikke jövő vasárnap a császár elindulása előtt fog megje­lenni. A császári pár pogyászainak egy része már elküldetett Londonba. Mint mondják, a „cizázó testőr“ közel 9ő­en elkísérendik a császárt. Folks­tone ból írják Parisba, mikép­p franczia sorhajót várnak a doveri partra, hogy azok a császári pár szálnéra kíséretül szolgálja­nak. Mihelyt ezen, s ama többi franczia hajók, miknek a balti hajóhadhoz kell tartozniok, az an­gol hajóhadhoz fogtak csatlakozni, ezen egész jelentékeny és nagy tengeri erő észak felé azon­nal elinduláho. Belgium, Brüssel, april 7. A ,,Moniteur“-nek Mik­lós császárróli ismeretes czikkére, orosz részről már érkezett válasz. Egy Brüsselben tartózkodó „tisztes polgár T w e r b ő 1“, Silwan Grego­­rievits Gravdine névvel írja alá magát, az „Indép. belge“-ben egy választ tesz közzé, a „Moniteur“ vádjára, a mennyiben t. i. az a görög vallásról s az orosz nemzetről szól. Ezen válasz­nak következő helyeit emeljük ki : „Ha a fran­­czia hivatalos közlöny csupán Miklós császár életirasának közlésére s politikájának tárgyalá­sára szorítkozik, nem mertem volna egy oly ügy lovagjául tolakodni fel, melynek védelme csak az elhunytnak felséges örökösét, s ennek kormányát illeti; azonban a „Moniteur“ czikke vallásomról, s ama nagy nemzetről is, melyhez tartozni sze­rencsém van, oly modorban szól, mely érzékenyen hat reám Mi horn ezt mondjuk : ,,Matous‘hka Rossiá“, „Anyánk Oroszország“ én orosz vagyok, s minden gyermek köteles anyját védni. Minde­nek előtt engedje meg ön azon észrevételt ten­nem, mikép nézetünk szerint, ezen nagy ügyes­­séggel írott czikk épen nem oly nyugott s szen­­vedélytelen, minőnek látszani akar, mikép az egy oly pérezben, midőn a béke-alkudozások meg­nyittatnak, nem alkalmas azon eredmény előidé­zésére, mit a minden nemzetbeli mély belátású s értelmes egyének előóhajtanak. Én nem fogok vitázni a „Moniteur“-rel ama felelősség iránt, mit a história a császárnak a jelen háborúra vo­natkozólag tulajdonítand, de arról meg vagyok győződve, mikép a história nem mondandja a­­„Moniteur“-rel :„Uralmának utolsó éve Európa irányábani kihívás, s ennek függetlensége elleni merész megtámadás volt.“ A „Moniteur“ mely saját szempontjából írja meg jelen históriánkat, elfeledi előbbi históriánkat, midőn azt állítja, mikép Oroszországban a vallási s politikai élet csak NI. Péter teremtői befolyása alatt nyilvánult. NI. Péter kétségkívül nagy szolgálatokat tett O­­roszországnak, ő számos hibákat s előítéleteket rombolt szét, végre szélesbítő politikai s társa­dalmi látkörünket, de nem „teremté“ Oroszor­szágot , mivel egy ember sem létesítheti e­­gyedül, bármily nagy legyen is, Isten s az idő művét. — Oroszország politikai élete már a 9-dik században nyilvánult, ama korban, mi­dőn a szláv nép vénei összegyűltek , s ün­nepélyes ülésben elhatározák, hogy R­u­r­­­k, egy hires var­­ág hárezos, fog rajtuk uralkodni. — A mi a vallási életet illeti, ez ama korban vette e­­redetét, midőn Wladimir az igaz keresztény hitet s a szent keresztséget ugyanazon cher­­sonesusi templomban fogadá el, melyben most Mohamed hagy dicsőségére egy tűztelep állítta­tott fel. Továbbá helytelen a „Moniteur“nek azon állítása, mikép az oroszok előtt a­­ 7-ik századig még a legegyszerűbb jogelvek is ismeretlenek voltak “ — Itt a „tveri tisztes polgár“, ki hona históriájában nagyon jártas, egész sorát idézi az ó-szláv jogemlékeknek, mikből kitűnik, hogy az oroszok mindenesetre már régóta ismerték a jog eszméit. Sőt szerinte, még az esküdtszékek is már a legrégibb időtől fogva léteztek Orosz­országban, „társadalmi ítélet“ neve alatt . A Volga partjain 40,000 halász él, kik munkáik jö­vedelmét egy közös pénztárba szolgáltatják, s ekkor már századok óta bizonyítványául szolgál­nak az egyleti elv hatalmának. A „Moniteur“ ezen szavaira :,„A 60 millió szlávból álló biroda­lom egy oly főnök akaratától függ, ki önmagában nem csak a polgári s politikai hatalmat, hanem még a változhatlan s szent dogmát is megteste­sítő *, az orosz polgár megjegyzi: „Mi a szent dogmának csupán egyetlen megtestesülését is­­■ merjük el; még pedig azt, mely a világ üdvére az I Isten fiának személyében történt. Egyedül ő egy­­­ házunk feje; egyedül ő csalhatatlan; egyedül ő tartja kezében a paradicsom kulcsait. — Csá­szárunk csupán világi védura ezen egyház­­i­nak, melynek igazgatása egy püspökökből álló­­ zsinatra van bízatva. Ő csupán első keresz­ténye az orthodoxiának, s szintúgy mint minden más valódi keresztény, meghajtja fejét, s imádja a dogmát, mely nekünk Istentől adatott. — Nem­­ akarom most bővebben tárgyalni a „Moniteur“­­- nek ama „roppant hordák“-róli phantasmagoriá­­ját, melyek szerinte az orosz gyámság alól fel­szabadított Európát fenyegetik, s csak azt jelrye s­zem meg, mikép voltak oly „roppant hordák“,­­ melyek hajdan többet is tettek Európa fenyege­tésénél; azonban nem Oroszországból jöttek, hogy­­ a Rajnán átmenjenek, s nem orosz gyámság alá­­ veték Németországot. — A „Moniteur“ továbbá ezt mondja : ,, A czárnál hiányzott a jóság, ő so-­­­hasem bocsátott meg.“ — Számtalan előttem is -­­­meretes tények közöl csak néhányat választok ki, hogy a „Moniteur“ állításának épen ellenke­zőjét bizonyítsam be. — Egy híres csilládból szá­r­mazott fiatal tisztre rábizonyult az övezee­sküvés­­beni részvétel. A császár őt maga elé hivatá. — „Herczeg!“ — mondá, az ifjúnak kezét megfog­ván, — „önt rágalmazták, s azt mondták nekem, s hogy ön ellenem összeesküdött.“ Az ifjú, kinek­­ szive eltévedései daczára, becsületes maradt, —­­ a császárnak lábaihoz borult, s bevallá vétkét. — 3­49

Next