Budapesti Hírlap, 1856. december (279-301. szám)

1856-12-03 / 280. szám

280. Pest. Szerda. Megjelenik a lap, vasárnap­it ünnep utáni napokat kivéve, mindennap reggel.Elüfiz.tett ülj: Vidékre : fél é­vr­e: 10 frt, évnegyedre: 5 frt. Helyben: f­é­l é­v­r­e: 0 frt, évna­gyedre : 4 frt. — A hirdetések ötször halálozott sorának egyszeri be­iktatáséért 6 kr, többszöriért pedig 4 kr számíttatni— Egyes stéri 20 ph­. Szerkesztői iroda Egyetem utcza 2-iksz a. 1-ső emeleten. A „Budapesti Hiriap“ előfizetési ára: 1856-ik évi november — decemberi folyamára. Vidékre postán küldve 3 frt. 30 kr. Budapesten házhozhordással 2 ft. 40 kr. Az előfizetések elfogadtatnak minden cs. k. postahivatalnál, és Pesten e lapok kiadóhiva­talában, egyetem-utcza 2-ik szám takarék­pénztár-épület, földszint. Emich Gusztáv, a „Budapesti Hírlap“ kiadója. HIVATALOS RÉSZ. A belügyminister Kisfaludi Kassics Béla má­sodosztályú megyebiztost és M­ü­n­z­b­e­r­g Ferencz szolgabiróhivatali segédet szolgabirákká a soproni közigazgatási terület politikai szolgabiróhivatalainál, kinevezte. Az igazságügyminiszer R­ö­z­s­é­n­y­i Jánost, a bu­dai kerület volt főiskolaigazgatóságának egykori tollnokát segédhivatal igazgatósági segéddé a vesz­prémi megyetörvényszéknél kinevezte. A legfelsőbb rendőrhatóság főnöke egy a pest­budai rendőrigazgatóságnál megürült tanácsosi állo­másra Ritter István ottani rendőrségi főbiztost nevezte ki. II. Függelék az 1856. nov. 8-diki legmagasb császári nyílt parancs­hoz. Utasítás az austriai birodalom egyházi bíróságai számára, a házassági ügyek tárgyában. Második szakasz. A házassági ügyekbeni eljárásról. (Folytatás.) 95. §. A házassági ügyek az egyházi bíró elé tar­toznak, kit egyedül illet a házasság érvényessége s az abból keletkező kötelességek fölötti ítélet hoza­tala. A házasságnak pusztán polgári hatályai iránt az államhatóság határoz. 96. §. A házastársak , házassági ügyekben azon püspök alá vették, kinek egyházi megyéjében a férj lakását tartja. Kivételnek van helye , ha a házassági életközösség vagy az ágy és asztaltól­ elválás által, vagy egyik házasfél részéről a gonoszakarata elha­gyás által megszüntetett. Az első esetben mindenik félnek az őt a másik ellen illető kereseti jogot azon egyházmegye püspöke előtt kell érvényesítenie, mely­ben a panasztott fél lakását tartja. A második eset­ben a feleség keresetét azon püspöknél nyújthatja be, kinek egyházi megyéjében fekszik lakása. Mihelyest a bírósági idézés megtörtént, a házasfe­lek lakásában történt változás által az illetőség iránt semmi változás sem eszközöltethetik. 97. §. A püspöki házassági ügyek tárgyalásánál egy elnök s legalább négy tanácsosból álló bírósá­got használ. A tanácsosok száma azonban egyköny­­nyen hatnál több ne legyen. Ezen bírósághoz egy tollnok s egy alkalmas férfiú rendelendő a végre, hogy ha az egyházi bíróság egyik tanácsosa hivata­lának viselésében akadályoztatnék, annak helyét pó­tolja. Czélszerű leend­­őt azon ülésekben, melyekben helyettezésre szükség nincs, mint szavazati jog nél­küli ülnököt alkalmazni. Ha az egyházi megye nagy kiterjedésénél fogva nem igen lehetséges, hogy az elnök az ezen utasítás szerint őt illető ügyeket egye­dül ellássa, úgy számára helyettes rendelendő. 98. §. A házassági bíróság tagjait a püspök nevezi ki, s ha szükségesnek látja, úgy a reájuk bízott hi­vatal gyakorlatát megszünteti, vagy attól őket egé­szen felmenti. Mindazáltal csak oly férfiakat fog vá­lasztani , kik a szükségelt kellékekkel bírnak, s kik ellen egy részről sem tétezhetik kifogás. 99. §. Az előadandó tárgyak, ha a püspök ez iránt különös intézkedést nem tesz, az elnök által osztat­nak ki a tanácsosok között. A határozat álalános szótöbbséggel hozatik. Az elnök végül nyilatkozik, s ha szavazatának beszámítása mellett a szavazatok egyenlősége keletkeznék, úgy­­ dönt, kivévén, ha a házasság érvényessége fölötti ítéletről van szó, mert ily esetben a szavazatok egyenlősége mellett mindig a házasság érvényességét kell kimondani. Ha a püs­pök ez élszerű­nek találná, miszerint az elnök mellé helyettes rendeltessék , úgy az ehhez utasítandó ügyek iránt a szükséges intézkedéseket megteendi. 100. §. A házassági bíróságnak azon tanácsosa, ki a felekhez oly viszonyban áll, miszerint mint tanú aggályos vagy épen elvetendő volna , ezen jogkér­désnél hivatala gyakorlatától tartózkodjék. 101. §. A folyamodás a megye püspökétől az egyházi tartomány érsekéhez, az érsektől pedig a szent­székhez intézendő. Ugyanannak van helye, ha az ügy az egyházi törvényekhez képest, negyed bí­róság elé terjeszthető vagy terjesztendő. Azon jog­esetek, melyek fölött az érsek vagy valamely az ér­seki szék törvényhatósága alól kivett püspök első bi­­róságilag határozott, m másodbiróságilag is az apostoli szék által döntetnek el. 102. §. A felebbvitel azon bíróságnál, melynek határozata ellen intéztetik, az ítélet kézbesítésétől számított tíz nap alatt bejelentendő; a bíróság pedig harmincz nap alatt, mely szintén a kézbesítés meg­történtétől számítandó, a tárgyalásokat a felsőbb bí­rósághoz köteles beküldeni. A felebbező fél erről oly hozzáadással fog értesíttetni, hogy ő ezen utasí­tás kézbesítésétől számítandó harminc­ nap alatt pa­naszát azon bírónál, melyhez a felebbezés törvény­szerű folyamodási úton intézendő, benyújtani köte­les. A határidő meghosszabbítása iránti kérvény azon bíróságnál nyújtandó be, melynek ítélete meg­­támadtatik, s csak igen fontos okoknál fogva enged­tethetik meg. Ha a körülmények szerint szükséges a szentszéket meghatalmazott nevezése iránt meg­kérni, úgy a bíróság, mihelyest a kinevezés meg­történtéről hivatalosan értesült, a tárgyalások átkül­dését haladéktalanul eszközlendi. 103. §. Ha oly házas felek vagy házasulandók, kik házassági ügyekben idéztetnek, a bíróság illető­ségét megtámadhatni vélik , annál kifogásaikat, az idézés kézbesítésétől számítva tíz nap alatt, benyúj­tani kötelesek. Ha a tett kifogás alaptalannak nyil­­váníttatik, szabadságukban áll, a legközebbi felsőbb bíróságnál felebbezésüket benyújtani. 104. §. Ha a megtámadott illetőséget a felsőbb bíróság helybenhagyja , úgy a felek ügyüket azon bíró előtt kötelesek folytatni, ki az idézvényt kibo­csátotta. 105. §. Azon házasulandók, a kiknek összeadását a lelkész halogatja vagy megtagadja, e miatt a püs­pöki székhez fordulhatnak, mely a körülményekhez képest igyekezni fog az akadályokat elhárítani, vagy az ügyet megfontolás és elhatározás végett a házas­sági bírósághoz átteendi. 106. §. Ha a nehézség valamely fölmerült érvé­nyességi akadályban rejlik, a házassági bíróság kö­teles minden egyes körülmények megfontolásával megítélni , vajjon van-e elégséges ok az összeadás megtagadására. Mindazáltal azon elvből fog kiin­dulni, miszerint jobb valamely érvényes házasságnak megkötését halasztani, mintsem valamely érvényte­len házasságot minden bajaival, melyek azzal járnak, előidézni. Egyetlen hitelt érdemlő tanúnak vallo­mása, valamint oly hit, mely tapasztalt, lelkiismere­­tes férfiakra benyomást tesz, mindenesetre elégsé­ges arra, hogy a házasulandók az ügy további földe­rítéséig elutasíttassanak. 107. §: Valamely eljegyzés alapján tett ellenmon­dás esetében a lelkész , a­mennyiben az eljegyzés érvény­­esen, az érdekelteket az iránt fölvilágosítani, ha pedig azt érvényesnek tartja , a barátságos ki­egyenlítést megkísérteni tartozik. Ha az ellenmon­dás közvetlenül a házassági bíróságnál létezik, s ha az érvénytelenség nem épen világosan látható, úgy mindenek előtt a lelkész oda utasítandó , miszerint a felekre tanácsok és intések által atyailag hasson. 108. §. A vélelem a házasulandónak házastársa választásában­ szabadsága mellett harczol: azért is mindig az eljegyzés érvényessége ellen kell hatá­rozni, midőn annak érvényessége nincs teljesen be­bizonyulva. 109. §. Azokra, kik az eljegyzésben adott szavukat teljesíteni vonakodnak, nem annyira kényszer, mint inkább intésekkel kell hatni. A visszalépés esetére fizetendő kötbér iránti minden egyezmény nem csak tilos, de érvénytelen is. 110. §. Ha a házassági bíróság az eljegyzést ér­vénytelennek ítéli, úgy a szükséges intézkedések megteendők, a végre , hogy az összeadás további késleltetést ne szenvedjen. (Folytattatik.) Ő cs. k. Apostoli Felsége Triestbeni mutatása alkalmából a város és környéke szegé­nyei javára 3000 pft összeget utalványozni méltóz­­tatott. Császárné ő Felsége hasonlag több jótékony intézetet pénzgyámolításban részesíteni méltóztatott. A velenczei helytartó ur ő­excja a belügyminis­ter ur ő­ezejához következő távirati sürgönyt küldött: „V­e­l­e­n­c­z­e, nov. 30. „Ő cs. k. Ap­o­s­t­o­li Fe­l­s­ége pénteken a helytartóságot, a pénzügyi pracfed­urát, továbbá a fölebbezési törvényszéket s a polgá éi kereske­delmi törvényszéket megszemlélni s az ügyek vite­léről magának pontos tudomást szerezni méltóz­tatott. „Tegnap — szombaton — Ő Felsége a ten­geri arzenált s néhány hadihajót méltóztatott meg­tekinteni s aztán az idegen consuloknak, kik Csá­szárné ö Felsége által is elfogadva lőnek, audientiát adni. Császárné ö Felsége a nap folyamában a déllé Penitenti, déllé Canossiane és déllé Clarisse intézeteket, továbbá a santa Dorotea nevelőházat legmagasb látogatásával megtisztelni méltóztatott. December 3.1850. Kiadó hivatal van : Egyetam-utczában, 2-ik szám alatt, földszint. NEMHIVATALOS RÉSZ. Öcs. k. Apostoli Felsége a krajnai eg. k. helytartóhoz következő legfelsőbb kéziratot kibo­csátani méltóztatott : „Kedves gróf Chorinsky! „Azon fogadtatás , melyet Krajna tartományom fővárosa Nekem és Hitvesemnek készített, továbbá Laibach lakosainak szakadatlan törekvése, köztük mutatásunkat örömük kitüntetése és ragaszkodásuk bizonyítványai által kedvesebbé tenni, késztet Önt megbíznom, hogy nekik hálás elismerésünket kife­jezze. „Egyúttal Önnek a tartomány vezérlete és annak rendezett állapota mint Ön érdemteljes működésé­nek eredménye fölötti teljes megelégedésemet nyil­vánítom. Laibach, nov. 20. 1856. Ferencz József s. k.“ Pest, dec. 2. II. (Politikai szemle.) A „Times“ irányában, mely lap hg Garcsakoff congressustartásra vonatkozó jegyzékének létét tagadta, egy rajnai lap következő felvilágosítást ad: az új orosz jegyzékre vonatkozó közlés annyiban ugyan alapos, a­mennyiben a szó legszorosabb értelmébeni körlevél, azaz az összes orosz ügynökök által az összes kormányokkal közlött nyilatkozat nem léte­zik ; azonban mégis létezik egy oly emlékirat, mely Belgrád tárgyábani orosz politikára visszate­kintést s abból eredő javaslatot tartalmaz, s mely főleg a bécsi s londoni kabinethez, s bizalmas mó­don a többi udvarokhoz is megküldetett. Az angol kormány válasza már 25-n készen volt az elkül­désre; annak 27 n kelle Bécsbe érkeznie, mely napon már ez utóbbi kabinet válaszának is el kelle küldetnie Sz. Pétervárra. Ezen két viszon­válasz tartalmáról még semmi közelebbi részletet sem tud­hatni, azonban a londoni válasz általános jelleme — mint mondják — kissé nyugtalanító. A neuchateli kérdés eddigi nehézségei in­kább növekedtek, mint fogytak. Dufour tbnok küldetését általában eredménytelennek tekintik, a­mennyiben az a kérdés mibenlétén semmit sem változtatott. Francziaország támogatja a foglyok szabadonbocsáttatásának kívánását, mint oly lépést, mely által a szövetségtanács a porosz souverainjog elismerését bizonyítaná. Schweizot pedig a Dufour által hozott franczia válasz nem bírta rá, hogy Sy­­downak adott tagadóválaszát módosítsa. Dufour­tnak nov. 25-n a szövetségtanács ülésében szóval tett jelentést párisi küldetése eredményéről, minek következtében a szöv. tanács egy igen kimerítő emlékirat készítéséhez fogott e tárgyban. Ekköz­­ben a porosz kabinet a schweizi szöv. tanács utolsó válasza után, mint látszik, szilárd elhatározást ten, s ez a kamrák megújításakor mondott trónbeszéd ide vonatkozó soraiból is kitűnik, melyekből hatá­rozott harczias föllépést olvasnak ki, azon esetre, ha Schweiz nem teljesítené azon föltételt, mely alatt Poroszország egyezkedésre, sőt tán jogáról­ le­mondása iránti alkudozásra is késznek nyilatkozik. Tudni akarják, hogy S­y­d­o­w Bernből már elutazott Sigmaringenbe, honnan azonban a diplomatiai ösz­­szeköttetés még fenntartatik.Továbbá más félhivatalos jelentésekkel egybehangzólag Berlinből nov. 28-tól azt távírják az „Ind. belge“nek, miszerint Poroszor­szág a nagyhatalmakat meg fogja hívni, hogy Neus­chatelbeni souverainitásának helyreállítása végett rendszabályokhoz nyúljanak, s e végre congressus egybeülését óhajtja, a további rendszabályokat ma­gának fenntartván. E rendszabályok alatt úgy lát­szik csakugyan katonaiakat kell értenünk, s Bern­ben már Schaffhausen porosz katonaság általi meg­­szállatásáról, mint valószínűről kezdenek beszélni. Mint a „Constitutionnels“ tegnap közlött czikkéből kivehetni, Francziaország, noha a porosz jogigényt elismeri, azt fegyverrel támogatni nem igen szán­dékozik, de a fegyveres föllépést Poroszország, vagy tán a német szövetség részéről, akadályozha­tnak sem tartja. A kérdés ily állása mellett is a trans­acts sikerülését még folyvást valószínűnek tart­hatni. Angol-franczia lapok, sőt Dufour visszatérte óta schweiziak is erősen sürgetik s részint a nem igen kedvező jelenségek , daczára remélik az egész ügy békés kiegyezés utjáni elintéztetését. R­a­n­g­a­b­é athenei külügyminister a londoni görög követhez egy hosszú okmányt küldött köze­lebb, az angol kormánynyali közöltetés végett. Ez okmány szemlét tart Görögország egész helyzete fölött. A terjedelmes mű lényeges tartalma követ­kező : A külügyminiszer kijelenti, mikép kormányá­nak szándéka az egyenes­ adó beszedési módját megváltoztatni, s a kiviteli vámot eltörleni. A nem­zet jövedelme, mely belzavarok következtében 1840 óta tetemesen leszállott, noha emelkedni kezd, m­ég­sem megy többre 18,000,000 drachmánál, mely­ az állam kiadásait is alig fedezi, annál kevésbbé marad abból valami adósságtörlesztésre. — Görögország­nak kis udvara van, mely igen takarékosan költ; egy kis serge,mely rendőrségnek is használtatik; egy kis tengerészete, mely csempészet meggátlására is szolgál. Ez intézmények,noha lelkiismeretesen korlá­­tozzák, az egész jövedelmet elnyelik, anélkül hogy még csak közhasznú munkákra is maradna valami. Továbbá a minister , az adósságot illetőleg, kimu­tatja , hogy Görögország ama 60 mill. frankhoz hozzá sem nyúlt, s a Törökországnak, a csapatok­nak s a bajor kormánynak tett megtérítési fizetések után az adósságnak csak igen kis töredéke fordít­­tatott az országra. Rangabé elismeri a különböző országok jogait, reformokat ígér s időt kér. „A ha­talmak dolga, úgymond, jóakaró gondolkodásukban elhatározni, meddig terjeszszék ki az engedménye­ket , mik szükségesek, hogy Görögország léte­zése lehetségessé tétessék , s az képes legyen fölvirágzása forrásait és elemeit kifejteni.“ A kato­nai occupatio kérdésére térve, a görög okmány kijelenti, hogy ma Görögország minden töredékeit egy nemzeti érzelem egyesíti; hogy az 1854-diki izgalom kialudt, s azon őszinte óhajtásnak adott he­lyet, az ország jóllétét a béke, ipar és kereskedés által növelni. „Görögország jól tudja, mond Ranga­bé úr, mit vár tőle Európa, nem­ feledi, hogy Ielen boldogsága s jövőbeni reménye eszélye és mérsék­letétől függ. Görögország közszellemében többé semmi sincs olyan, mi a hatalmaknak aggodalmat okozhatna, az egész nemzet szerelese s imái kör­nyezik királya trónját. Görögország bízik a nagy­hatalmakban, s a legjobb, mit ezek tehetnek az, hogy erősítsék a királyi tekintélyt, és engedjék a közjó előmozdítására munkálódni.“ A tegnapi számunkban közlött jegyzékre vonat­kozólag, melyet Thouvenel és Butenieff urak a por­tának átadtak, a „Triest. Zig“ „igen jó kútfőből“ azt jelenti, miszerint a belgrádi kérdés megoldását, mely a dunai fejedelemségek megszállásával s az angol hajóhadnak a feketetengeren maradásával összefüggésben áll, a porta az ápril 15-diki szerző­dést aláírt három hatalmasságo­t. i. Austria, Angol- és Francziaország elhatározására bízza. A turini kamrák jövő évi jan. 7-re vannak össze­­híva.­ Tudomás szerint a svéd kormány az ország­gyűlés elé egy Stockholm megerősítésére vonat­kozó tervet terjesztett. E tervet a kabinet közelebb visszavette s kijelenté, hogy a jelen ülésszak alatt e tárgyra segélyt kérni nem fog. Luxemburgból a távirdasodrony arról ér­tesít, miszerint egy királyi rendelet e nagyher­­czegségnek új alkotmányt a d­rogh­oz, a kamra elé terjesztett terv szerint. A kamra feloszlattatott. Az ország csendes. — A kamrai ellenzék ismeretes eljárása után a kérdés ily megoldása előre vár­ható volt. . Előfizethetni helyben: . lap kiadó hivatal ében, Egyetem-atora, 2­ db­ izom, földszint, vidéken minden 18. kir. postahivatalnál. — Előfize­­tést tartalmazd levelek a pzlm, lakhely s utolsó posta feljegyzése mellette pénzzel együtt bé mentesítve egyenesen a kiadó hivatalhoz utasítanddk. Temesvár, nov. 16. A biztosítási ügyekről. III. Ha már biztosít a társulat álló vagyont az eshető károk ellen, nem mulaszthatja el a mozgó vagyon biztosítását is, azaz mindennemű ingóságok és kereskedelmi áruk biztosítását hasonlag szervez­ni kell szárazi és vízi utakon. A most fenálló részvényes biztosító társulatok valamennyien egy közös összebeszéléssel megálla­pított díjtarifát erőszakolván a biztosításra szoruló kereskedők és szállíttató egyéb tulajdonosokra, már magában képzelhető , hogy ez önkényes és nyommasztó lehet. És hogy valósággal úgy van, mutatja a győri gabnakereskedők részvénytársula­ta, kik befizetés nélkül bizonyos arányban kezes­kednek kölcsönösen egymás kármentesítéséért. Ez aló és virágzó példa van előttünk az életben hogy az általam érintett módon fenállhat egy tár­sulat, habár ezen újnak részesei nem osztalékot kap­nának, hanem nyernének a jövő évi biztosítás díj leszállításán.

Next