Budapesti Hírlap, 1857. szeptember (198-222. szám)

1857-09-17 / 211. szám

tamozási a hitelesítési ügyekben ; 13) telek­könyvi ügyekben ; 14) házassági ügyekben; 15) sajtóügyekben; 16) egyleti s társulati ügyek­ben ; 17) a törvényes kézbesítések tárgyában; 18) árvaügyekben; 19) végrendelkezési esetek­ben ; 20) a törvényes szemlék, becsülis nyilvános vagy önkéntes árvereléseknél. A községelőljárók, jelen politikai országalkot­mányunknál fogva, a közigazgatási felsőbb tiszt­viselőknek, úgymint a helytartósági főnökök, — megyei főnökök, — s szolgabirói hivataloknak alávetvék ugyan, mindazonáltal nem a polgári jogügyekben s nem azon teendőkre nézve, me­lyeket imént elősoroltunk. Az eddigi (1857 sept. haváig terjedő) ideiglenes községi törvények s rendeletek értelmében, szorosan véve, a község­előljárók hatásköre, a községi szervezetnek ré­szint természetes viszonyaiból kifolyó, részint a politikai hatóságoktól hozzájuk utasított teen­dők véghez vitelében áll, ezen kívül részint a községi rendőrségi ügyek kezelésében. S e vi­szonyoknál fogva minthogy a kerületi, illetőleg szolgabirói hivataloknak alatta állanak, ezeknek a közigazgatásban mind megannyi közlegesül szolgálnak, s ezeknek engedelmességgel s fele­lőséggel tartoznak, minthogy ezek azon joggal is fölruházvák, miszerint a hanyag s kötelessé­gét mulasztó községelöljárókat megdorgálhassák, pénzbeli büntetésekkel fenyithessék, sőt hivata­lukból el is mozdíthassák. Ezen függetegség s a szolgabirói és megyei kormány iránti alá­rendeltség leginkább csak a falusi s mezővárosi községelöljárókra vonatkozik, minthogy a köz­igazgatási rendszer eddigi szabványainál fogva a szabad királyi városok elöljáróságaira nézve más szabályok léteznek. A polgári jogügyek körében teljesítendő teen­dőkre nézve már kevésbbé függnek a községelöl­járók valamely közigazgatási hatóságtól,­­ ha­nem annál inkább alávetvék a büntető törvény és általános polgári törvények szigorának, vala­hányszor a községelöljárók mulasztás, vissza­élés vagy hűtlen kezelés vádjaival terheltetnek, így például a Büntető Törvénykönyv X. Fejezete (101—106) valamint az álladalmi, úgy a köz­ségi hivatalnokok s elöljárókra nézve, egytől öt évig terjedő büntetés terhe alatt, bűntényekül jelöli ki mindazon eseteket: midőn a bírák, államügyészek és községelőljárók , hivatalaik törvényszerű telj­esítésében eltántoríttatni engedik magukat;­­ midőn a reájuk bízott hivatalos tit­kokat veszélyes módon kinyilatkoztatják, midőn hivatalos ügyekben ajándékot fogadnak el, vagy hivatalos befolyásaikkal visszaélnek. Gondnok­­sági, gyámsági, árva- s hagyatéki ügyekben az általános polg. törvénykönyv szabványainak áll­nak alatta. Gyula, sept. 13. Múlt hó 15-én egyesített Magyar- és Német- Gyula , most már egy városi község tanácsát a cs. kir. nagyváradi helytartósági osztály ki­nevezte. Polgármester lett Brudkovszky György 1000 pfrt fizetéssel, előbb tollnok a szarvasi cs. k. szolgabirói hivatalnál , 1-fő tanácsos 600 pfrt fizetéssel Bauer Alajos volt főjegyző M.­Gyulán, 2-ik tanácsos 500 pfttal Kalló József volt főbíró Német­ Gyulán. Főjegyző Kneifel János, segéd­jegyző Valkovszky Antal, mindenik előbb is hasonló minőségben szolgált, mindenik fizetése 500 pft készpénz, s aztán az elsőnek egy egész, másodiknak 1/4 telek föld használata. írnokok Dömény Lajos, Hesz József, Lózsa Albert. Pénz­tárnok : Nikolantin Mihály. Ellenőr : Bord­é Lajos. Mértékhitelesítő : Györfi Albert. Városi sebész : Berkes János. Baromorvos : Dániel Pál. Esküdtek : Belényesi Imre, Kis Ferencz, Szántó Ferencz , Janics János , Gyepes József. Ezek átalában hasonló minőségben voltak alkalmazva. Választmányi tagok : Besenyei Károly, Boros István, Csausz Lajos, Ferenczy Alajos, Hoff­mann Mihály, Nuszbek József, Nyikola Dávid, Karassay István, Szakáll Lajos, Szikes György Varga István, Virágos Sándor. Még 24 tisztelet­beli taggal fog a választmány kiegészíttetni. Az uj elöljáróság pedig October 1-je napján kezdendi meg működését. Most már egy pár szomorú újságot említek meg. Aug. 26-a Uj-Kigyóson egy ácsinas az épülő toronyból 10 öl magasságról leesett, szerencsére azonban se csonttörést s más nagyobb sérülést se veszedelmes agyrázódást nem kapott. Több ízben gyakorolta volt ő már munka közben az árboczoni lecsúszást; ekkor is azt akarta tenni, de az karjai közöl kisikamlott,s ő úgy esett talp­pal a föld felé, és épen talpraesésének lehet tu­­lajdonizni, minélfogva irtóztató magasróli esése semmi szerencsétlenséget ez alkalommal reá nem hozott. Ennél sokkal nagyobb szerencsét­lenség esett sept. 4-én, midőn fényes délben a csabai országúton 4 betyár 30—35 kocsit, me­lyek a gyulai vásárra jöttek, megrablott. Az el­­rablott összeget tetemesnek mondják. Közvet­len gyilkolás ugyan nem történt, hanem egy egyén kegyetlen megverés következtében igen veszedelmes állapotban van, egy nőnek pedig gyűrűjét ujjával együtt szakasztották ki. r. 1. Jász-Kisér, sept. 12. Községünk nem kis aggodalomban van.A kósza hir azt beszéli, hogy a dohány beváltó hivatalt el akarják tőlünk ütni. A jászság előkelő városai közöt t. i. többen mozognak ennek keblükbe való megnyeréséért. Megvalljuk igen lesújtana bennünket, ha e hivatalt elvesztenék. Életkérdés ez reánk nézve. Kisérnek főkincse dohánytermelésében áll, s la­kossága erre legtöbb fáradságot és szorgalmat fordít, úgyhogy bátran el lehet mondani, hogy mind minőségre mind mennyiségre nézve legelső dohánytermelő község a vidéken ; annyira, mi­szerint Jász-Berény, Jász-Apáthi, Heves-Pély, Súly, Kürt,Jánoshida sat. mind összevéve is alig termel annyi dohányt, mint községünk egy­maga. E szorgalmat a népnek ez iparághoz rég­től fogva hozzá szokott hajlandósága után újab­ban főkép a beváltó hivatalnak helységünkben létele fejtette ki ; mert közelségénél fogva al­kalmat adott az a járó jószág nélkül való sze­gény embernek is, kinek a dohány messze szállítása igen súlyosan esnék, nagyban űzhetni a dohánytermelést; hogy e hivatalnak közö­lünk való eltávozása múlhatlanul csökkenést idéz e kiterjedt termelésben elő, az szemmel lát­ható dolog. Ugyanazért ennek megadályozására községünk maga megerőltetésével tett ígérete­ket, csakhogy a beváltó hivatalt, mely 1850 óta folytonosan itt van, keblében megtarthassa. Aján­lott 1-ör is elegendő tágas tért a város alatt, körül­­árkolva s beültetve fákkal, 2-or 2000 kéve ná­dat a mostani dohányraktárakhoz hasonló rak­tárak építésére; 3) új fogadót a beváltóhivatal mellé, 4) új lakot a helyszínen a dohánybecsülők számára, 5) a városháznál a dohány árát fizető pénzügyőri tiszt számára egy biztos szobát. Azt hisszük s jó reménynyel vagyunk,hogy ily ajánla­tok mellett csakugyan képesek is leszünk e re­ánk nézve életkérdésű hivatalt körünkben meg­tartani. Haladunk a tagosztály felé is. Járási kapitány úr elnöklete alatt épen a napokban volt e tárgy­ban gyűlés. Már a földbecslő bizottmány meg­kezdte működését. Hanem egy igen nagy kér­dés áll még ez ügyben érintetlenül előttünk, ez a lelkészeknek és tanítóknak épen a tagosítás alkalmára halasztott javadalmaztatása. Jó lenne minél előbb keresztü­lesni ez ügyön. Időjárásunk a lehető legroszabb. Pünkösd óta esőt nem láttunk. Kutainkban a víz kifogy. A mocsárak kiszáradtak. Mezőnk elázott. Dohány kukoricza, bortermésre igen szegény a kilátás. TÁROZA. EGY ÉVI HÁZASSÁG. REGÉNY DARLEN EMÍLIÁTÓL. II. RÉSZ. (Folytatás. Lásd Budapesti Hirl. 209. sz.) IX. Néhány órával később Lavinia a szobája mel­letti bondok­ban volt a tűz mellett, melynek pa­­rázsa kialudni kezdett a még meleg hamuban. Leveté a díszes öltözéket, melyet a templom­ban viselt s kék házi ruhát öltött, melynek hul­lámzó ránczai azonban ép annyi báj mint szaba­tossággal rajzolák sugár termetének tökéletes körvonalait. Félig kibomlott haja élő fátyolba burkoló; picziny lába a kandalló alján nyugo­dott, s fehér nyaka könnyedén egy mellette álló kerekasztalra támaszkodott, melyen egy lámpa állt, melynek világa mint egy csók esett a fiatal nő lecsüggő fejére. Ugyanez asztalon, egészen mellette, keze ügyében egy nyitott ébenszekrény állt, melynek aczélkulcsa ujjai közt csillogott. Az ingerület soha nem árulta el magát oly vi­lágosan különben nyugodt vonásain; elfáradva az örökös önlegyőzésben, egy pillanatra megadá magát. Két könycsep, mely selyempilláin csüg­­gött, végre orczáin égető barázdát vont, és feje, egy görcsös rángás pillanatában, kulcsolt kezei közé rejtőzött. Soha elhagyottsága érzelme nem uralkodott oly élénken rajta, soha nem óhajtott annyira egy hű szivet, ki neki mindene legyen, s kit fájdalmas bizalmában részesíthessen. Pedig ha ily óhajtott barátnéja lett volna is, Lavinia hallgatni fogott előtte, mert ő azon lelkek közé tartozott, kiknek nagyobb kín­­sebeiket muto­gatni, mint elviselni. — És ez, még ez is, sóhajta, az átélt próbálta­tok emlékéhez csatolva uj fájdalmait. Folyvást látogatja őt!.. Oh! igy nem végzem itt be az évet... . Ha mint neje nevét viselem, tisztelnie kell e czimet; tennie kell azt hírnevemért, mert­­ mi engem illet, mit bánom én? És feje mindinkább sokatterhelt keblére csüg­gedett, s igy szólott: — Meg nem foghatom. Valóban meg nem fogható, miért nem volt ő magára nézve, férje föltett hűtlensége közönyös. Hiszen ő maga azért választá őt, mivel se figyel­me se esküivel nem boszantá. Mióta közelebbről ismeré, semmit sem ten az ő boldogságáért, mi­ért bírna azon hatalommal, hogy őt szerencsét­lenné tegye ? miért kell e jellemben, melynek befolyását ő vissza akará utasítani, valaminek lenni, mi magára vonja figyelmét, mi erősza­kolja becsülését! s midőn Hermannról volt szó, miért nem győzte őt meg a szembetűnő valóság ? miért folyamodott a kételyhez, midőn az OBZ kí­­náló bizonyosságát ? miért szólt így önmagához: én nem gyűlölöm őt eleinte, noha semmi vonzal­mat nem érzek iránta, de most gyűlölöm, utá­lom. Nem ő maga ajánlá az elválást ? .... Oh ! miért dohogott úgy szive ? nem akarom tudni, nem, nem akarom, s mégis, nekem úgy tetszik, nincs igazam, hogy nem bízom magamban; oly jellem mint az övé, megveté a hazugságot és lelke bátorsága még a szerencsétlenségben is ki­­tűnik.Ő soha nem kívánta nejétől olyast, mi miatt annak pirulnia kellene. És e pillantásban, gondolatai lánczolatánál fogva mintegy visszavitetve azon pontra, honnan kiindult, az előtte nyitva álló ébenszekrény felé fordult. Lelke, mérhetlen keserve által fölhábo­­rítva, visszavágyott térni érte minden emlékeire, s férjhezmenete óta először vévé elő e levelet, jegyese végrendeletét. Megborzadt, midőn hoz­zányúlt, s perezre elhatározva látszék lenni el­dobni a kezében tartott papírt, a nélkül, hogy olvasná; végre a saját szerencsétlensége fö­lötti nem tudom minő gunyérzet diadalmas­kodott ellenszenvén, elővevé a levelet s elol­­vasá a fájdalom és harag hasonló váltakozása közt, mint akkor, midőn a végzetes pecsétet első ízben tővé fel. A belső elfoglaltság e pillanatában egy ajtó, mely a folyosóról a gyermekek szobájába vezete, lassan megnyílt, s az ezredes lépett be, hogy, mint ez minden estre szokása volt, halvány kis leányait megölelje. Lavinia szobájának ajtaja félig nyitva volt, s az onnan kilövelő világosság meglepte; azt hive, hogy neje már rég alszik. Félig nyugtalanság, félig kíváncsiságból a kü­szöbhöz közeledett, s meglátá őt; az asztalra volt hajolva s fejét a levélre csüggeszté, melyet ke­zeiben tartott. A férj feltartóztatá lélekzetét; ő oly szép, de oly ingerült volt! mi zavarható meg ennyire ? Egy levél! Az ezredes tudta, hogy soha sem irt ne­jének , s ha irt volna is Lavinia, soha sem olvasta volna levelét ily izgatottsággal. Ezen levelet csak egyetlen egy ember írhatta. Sze­rencsétlenségre Lavinia e nevet kibocsátó ajkain: Lajos! Hermann távozott, 8 alakjától, ha most látja, bizonyosan mindenki visszaborzadt volna. — Tehát, mondá magában, ő még gondol reá; játékot űzött velem, midőn az ellenkezőt állítá, és én csodáltam erejét, lemondását; mindez szín­lel és hazugság volt. Oh! ha ezt tudom, soha még csak e múlékony sebet sem ejthette volna rajtam; de, lelkemre, egyedül vele fogom meg­­sirattatni. Ha még néhány perczet vár, látta volna, hogy Lavinia visszadoba az összegyűrt levelet a szek­rénybe , s a hideg megvetés egész kifejezésével kiálta fel: — Isten legyen áldott, hogy ez em­ber nejévé nem lettem ! Másnap reggel, az ezredes az étterembe le­­menvén, Laviniát már az asztalnál találta, a­mint a csészékbe kávét öntött; úgyszólva ez volt az egyetlen háziasszonyi kötelesség , melyet telje­sített. Noha a fiatal nő azon szerencsés tehetséggel bírt, miszerint el tudá rejteni mások előtt a­mit érzett, mégis alig birá visszatartóztatni megdöb­benését, midőn férjét meglátá; nem emlékvék, hogy e mindig szigorú arezon oly keserű elégedet­lenség kifejezését látta volna, és mindazon vál­tozások közt, melyeken kedélye közel két hó óta keresztülment, oly sötét perczet még sohasem ért. A hang, melylyel az ifjú nő köszöntését fo­gadta, többé nem szokott közönyösség, hanem a roszul rejtett boszúérzet egy neméből eredt, mit nem tudott magának megmagyarázni. — Mi történt vele tegnap est­e óta?kérdé magától Lavinia. Fennszóval azonban e kérdést téve: Szenved ön, Hermann ? És szava­i tekin­tete gyöngédebbek voltak mint rendesen, mert a Rehnmann Mária emlékét új gondolatai kitörték. — Köszönöm, felelt a férj daczosan, semmi bajom, én sohasem vagyok beteg. Szava nyer­sebb, tekintete hidegebb volt mint máskor, mert azt hive, hogy a nő részvéte csak tettetett. Lavinia hallgatott, tudván, hogy minden újabb kérdés rész kedvét nevelné. Hallgatva fogyasz­­ták el a reggelit, mig az inas nem jött, az asz­talt leszedni. — Kérd Brunsbergnél, hogy jőjön ide, monda az ezredes; beszédem van vele. S midőn a gondnoknő belépett: — Édes Brunsbergné asszony, szólt hozzá ba­­rátságosan, nem tudom megköszönteni-e gondos­kodását, de ha elmulasztom, bizonyos lehet benne, hogy az csak emlékezőtehetségem hibája, nem elismerésem hiánya. Remélem, hogy a gon­doskodást folytatni fogja, kivált távollétem alatt, délben utazom ; lásson utána, hogy fehérneműi készen és bepakolva legyenek. — Fehérneműs, ezredes úr! — Igen igen ! De hirtelen pir önte el orczát. Vagy tán felhagyott az öltözékemrőli gondosko­dással ? A gondnoknő zavart tekintetet vetett úrnőjére, ki, bár zavarodottan, de még­is teljes derült ha­tározottsággal monda: — Brunsbergné asszony sokkal jobban gyako­rolja előjogait, semhogy álmomban is eszembe­jutott volna őt azoktól megfosztani. — Gondoltam, monda az ezredes. De honnan hát ez akadozás, Brunsbergné ? A dolog világos és könnyű. — Bocsánat, ezredes úr, én nem akadozom, mert, Istennek hála! minden elég rendben van, hogy mindig parancsukra álljanak uramnak és aszszonyomnak , arra büszke vagyok ; de nem hallottam elutazásról beszélni, s most egé­szen meg vagyok lepve. Mivel az ezredes nem felelt, a gondnoknő tá­vozott., — Ön elutazik, Hermann ? kérdé Lavinia nyá­jasan, mihelyt egyedül voltak. Mi ok kénysze­ríti rá ? — Mi ok ? eh! pardieu! az hogy távozni aka­rok! Eltávozom, mert az ittlétei türhetlenné vált. — Hermann! kiálta fel a meglepetett nő. Aztán hozzátevé fájdalom kifejezésével: ha eszembe jut a ragaszkodás, melylyel e lak iránt ön visel­­teték, midőn engem ide hozott, azt kell hinnem, hogy az én ittlétem teszi azt önnek türhetlenné, s én nem ütközöm meg rajta, hogy az erőszak melynek ön­magát oly sokáig aláveté, végre igen súlyosan nyomja önt. De az elmenetel nem önt illeti. Rudolf arra kért, hogy a karácsont nála ünnepeljük. Most elfogadhatom azon meg­hívást, melyet más indokok visszautasítanom késztenek. Én magam utazom el, Hermann, s ön Rosenborgban maradhat. — Ön asszonyom úgy rendelkezik idejével, a NAPIHÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, September 17. * A bucsusoknak Mariaczelbeli elindulásáról utólagosan a következőket közölhetjük : Sept. 9-én igen korán útnak indultak a bucsusok. Sz. misék folyvást tartottak, búcsúzó beszédet tatul ft. Br­á­s­y galgóczi esperes, magyarul Zalka János ur tartott. A nép csapatonkint hagyá el Czelt, könyező szemek­kel tért vissza hazájába. Reggel holdvilágnál min­den oldalról körülfogók a templomot, kik be nem fértek. Ezek térdrehullva zengedezték az „Isten hoz­zád áldott szent Szűz!“ éneket. Ő eminentiája V26- kor misézett szt. László oltáránál Szelepcsényi sírja mellett, használván a Szelepc­ényi által a templom­nak ajándékozott kelyhet és miseruhát. 9 órakor már mind eltávoztak és Czell üres volt. A czelli benedek­­rendűek ft. apátja S­u­p­p­o­n Joachim, úgyszintén a monostor többi tagjai is hálára kötelezték a zarán­dokokat, nekik a körülményekhez képest kényelmes menhelyet adván. Czell 43 vendéglője is tömve volt. Néhol a szegényebb bucsusoktól semmit sem vettek. Ő eminentiája a végtisztelgések elfogadása után e nap délutánján elutazott. Távozását mozsarak döreje és harangok zúgása hirdeté. * A kármelhegyi szerzetesek magánya a pesti ke­­repes-uti temetőben, melyet a „föl támadás mező“ igen odaillő nevével ruháztak föl, f. hó 27-én ő eminentiája a bibornok hg-primás fáradhat­­lan buzgó főpásztorunk által ünnepélyesen beszen­teltetik ; e szertartásban részesülend egyúttal a te­mető halmát diszitő uj kereszt is. * A szolnokmegyei lovar- és gazdasági egy­let jövő October hó 4-kén tartandó lóversenyét és mindennemű gazdasági kiállítását egy fényes egyleti tánczvigalommal fejezendi be, melyre Pestről is szép hölgykoszorú lesz hivatalos, így tehát a fön­­tebbi különböző kiállításokhoz még­f élő virág­kiállítás is járuland. *Teffenberg ura franczia és angol nyelv tanára a kegyes rendiek pesti főgymnasiumában, je­lenti , miként a váczi utczában 1 sz. a. az első eme­leten felsőbb engedélylyel nyitott nyelv- és tápinté­zetében a küszöbön levő iskolai évre is fogad fel if­jakat , kik az elemi vagy gymnasialis tanodákat lá­togatják és itt saját szigorú vezetése alatt a franczia angol s olasz nyelvekben, zenében, rajzban s egyéb, tárgyakban fognak mérsékelt jutalom mellett okta­tást nyerni; ezenkívül a szülők kívánságára ismét­lési órákat is ad, valamint az ifjak kielégítő ellátá­­sáról mindenben gondoskodik. Végre olyan gyer­mekek is elfogadtatnak, kik csak a nyelv­­zene- és rajztanulás végett kívánják intézetét látogatni, az élelmezést azonban az intézeten kívül kapják.­­ Miután már tegnap a német színház ügyét rend­­behozottnak vélik tarthatni, mint a „Lloyd“ tegnap esti lapjában olvassuk, Treichlinger úr a rész­vényesek tegnapi választmányi ülésében ismét visz­­szalépett, s az igazgatóságot semmi föltétel alatt nem akarja elfogadni. * Tegnap egy szakértő bizottság a Ványi-féle csődtömegbe szintén belefoglalt H.-nyomda megbe­csülésére küldetett ki. * A győri ismeretes Farkas-féle népzenetársaság, mely Varsót egy Gorcsakoff-csárdással lepte meg, éjszaki műutjából Bécsbe érkezett, hol egy ideig ze­­nélyeket adand valamelyik előkelőbb étcsarnokban. AUSTRIAI BIRODALOM. — A „Triest. Ztg.“ a milánói ünnepélyek­ről következőleg tudósit: Az itteni lakosság, az idegenek szakadatlan oda tódulása által tetemesen megszaporodva, tegnap két látvá­nyon gyönyörködött, melyek egyike egészen uj, míg a másik 19 év óta , t. i. Ferdinand csá­szárnak 1­838-ban történt koronáztatása óta, nem ismételtetett. A közkertek főbemenetének vasros­télyait kiszedték, hogy a közlekedés gátolva ne legyen, s a főkert ekként más gúlák segélyével a Naviglóig terjedő erdőcskékkel, melyek ha­ Bonlag ábrándszerűen ki voltak világítva, meg­lepően egyesíttetének. Az ünnepély már 4 óra­kor kezdődött az úgynevezett giuochi della cuc­­cagna e deli occa-val. Ez utóbbi középkori ma­radvány, mintegy 12 láb magas keresztgeren­dára felkötnek lábainál fogva egy élő ludat; a játszók feléje ugrándoznak, s ki elég ügyes szö­kés közben a lúd fejét leszakítani, az jutalmul az egész ludat megkapja. Kötéltánczosok, akro­­baták, automaták, hintázók, hevenyészek, sőt delejezők is űzik itt mesterségüket, míg a több helyre felosztott zenekarok játszanak. 0 cs. Fel­ségeik 4­0. órakor hagyák el kíséretükkel a székpalotát s egy díszes négyfogatu phaeton­­ban a virágfüzérekkel Ünnepileg díszített és sok­színű légszesz golyókkal világított corsón keresz­tül, melyen a keleti kapu előtt szép lombard-by­­ranczi stylben egy imáda ragyogott fénytenger­ben, a közkertekbe indultak, melyek főbemene­ténél a podeszta a helytartósággal várta­­ Fen-

Next