Budapesti Hírlap, 1893. május (13. évfolyam, 119-148. szám)

1893-05-01 / 119. szám

Budapest, 1893. XIII. évfolyam 119. sz. Hétfő, május I. Budapesti Hírlap Előfizetési árak: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Megjelenik mindennap, hétfőn és ünnep után való napon is. Főszerkesztő: Rákosi Jenő. Szerkesztőség és kiadóhivatal, IV., Kalap­ utca 16. sz. Hirdetések díjszabály szerint. Egyes szám­ára helyben 4 kr., vidéken 5 kr. Május elseje. Budapest, ápr. 30. (bp.) Ez egykor poetikus tavaszün­nepből nemzetközi munkástüntetések napja lett. Három esztendő óta szüne­tel e napon a munka számos gyárban és műhelyben, ezrével vonul ki a ne­gyedik rend a szabad ég alá, meetin­­geket tartani, programpontokat megál­­lapítni és utána mulatni. E szokás hozzánk is átplántálódott, már a külföldről. A szocializmus fejlődő kontingense megmozdul ilyenkor úgy a fővárosban, mint a vidék nagyobb ipar­telepein. Az államrendőrség főnöke nem til­totta be Budapesten a tömeges kivo­nulást, a­mennyiben nem jár vele munka­m­­egszakítás és az elvállalt kötelezettsé­gek egyoldalú megsértése. A­kik a nap egy részén nincsenek hivatásosan elfog­lalva, vagy munkaadójuktól engedélyt kaptak a kirándulásra és a kondícióval nem bíró munkások szabadon ünnepel­hetik május elsejét a törvényes rend s a közbiztosság kötelező korlátai közt. Csupán a jelvényes, zászlós körmenet, zenekarok kísérete tilos úgy az utcai forgalom érdekében, mint a nagyobb embertömegek összetorlódásának meg­előzése okáért. Helyeselnünk kell e rendelkezést, annak liberális részét is, megszorítá­sait is. A munkásnép kedvtelését, ha az semmi közérdeket vagy magánjogokat nem sért, kár lett volna elrontani. A gyülekezési jog alkotmány szerint őket csak úgy megilleti, mint az adófizető polgárokat. S elnyomni bennük azt a természetes vágyat, hogy e napon sa­ját közös érdekeikről tanácskozhassa­nak a hatóság szeme előtt, a nyilvá­nosság kontrolja alatt, s nemcsak cél­talan szekatúra lett volna, hanem két­élű fegyver is, mert a hajtogatásra anyagot, törvénytelen titkos szervezke­désekre ürügyet és ellenőrizhetetlen vétkes szenvedelmekre tápot és alkal­mat szolgáltatott volna. A nyert engedély megokolt biza­lomból is származott, melyet a polgári lakosság belenyugvása támogat. A ha­tóság bizalommal van a magyar mun­kások iránt, hogy a rendőri engedély s joguk gyakorlása semmi visszaélésre nem csábítja őket, — hogy a viselke­désük holnap megfelel a tiszteletnek, melylyel a törvény s jog szentsége iránt viseltetni minden irányban tartoznak a megfelel­ő munkásbecsületnek is, me­lyet szeplőtlen jó hírében, hitelében megtartani az egész munkásosztály érdeke. Reméljük, ezt szívén viseli holnap minden munkás. S ha volnának is köz­tük egyesek, kiket személye, véralkat, elkeseredés, mértéktelen bolital vagy mások rossz tanácsa s a kínál­kozó alkalom az ünnep tervébe nem férő kicsapongásokra ragadna, — ezek a fékező, fegyelmező elemet jókor meg fogják találni társaik nagy többségének ép közszellemében, becsületérzésében és hazafiasságában, melyek nem engedhe­tik, hogy a magyar főváros bármi mun­káskihágással, erőszakkal rossz hi­ba kevertessék s úgy a hatóságnak, mint a közönségnek a munkásünnep-tartás iránt előlegezett bizalma meghazudtol­­tassék és a jövőre megrövidüljön, vagy éppen megsemmisüljön. E reményben nyugodtan nézünk a holnapi vörös május budapesti lefo­lyása elé. A BUDAPESTI HÍRLAP TÁRCÁJA. Török történetírók. — A Budapesti Hírlap eredeti tárcája. — A tudományos akadémia történelmi bizott­sága fölvette egy régi munkásság fonalát. A hatvanas évek elején megindította a türök­­magyarkori történelmi emlékek kiadását s az okmánytárt ki is adta. Kontemplálták akkor a török íróknak hazánkra vonatkozó művei ki­adását is, de ezekből az első kötet csak most jelent meg Thury József fordításában. Ez a kötet öt török író művét és I. Szu­­lejmán négy hadjáratról szóló naplóját hozza. Az említett öt író , az 1486-iki névtelen és Nesri, kik az Oszmán-ház történetét írták meg, Turszun bég, a hódító Mohammed történetírója, Sseád-Eddin fő mufti a nagy Szulejmán, II. Szelim, III. Murad és III. Mohammed bizal­masa, és Kem­iripasaride, a mohácsi vész török krónikása. Ezek a török írók keleti szokás szerint virágos nyelven s ennélfogva óriási túlzások­kal, a török vitézség, a török diadalok mesés kiszínezésével írnak. Az ellenséget — bár ebben is vannak kivételek ■— lenézik, gyaláz­­zák, a düh minden elképzelhető kifakadásával illetik, így Hunyadi János nekik mindig csak piszkos Jankó, Jankó a hadién mariazór s legfölebb az átkozott Jankó megtisztelő címéig emelkednek; s ez a gyűlöletük oly nagy a Hunyadiak el­len, hogy Mátyás királyt is csak Jankónak nevezik, az említett címek kíséretében. Ellen­ben kifogy­atlanok az ozmán hősök magasz­­talásában, a­mi akkor éri tetőpontját, mikor a szultánról zengnek, a­ki mindig hős, bölcs 0s tökéletes. A keleti irtásmód legszédületesebb virtuozitásával találkozunk lépten-nyomon, nem ritkán a Sah-Naméba illő ragyogó költői ké­pekkel, miket bizonyára nem a hízelgő szolga, hanem a fellengző költő irt a krónikába. Néhány mutatvány abból, milyen csodá­latosan hímes nyelv ez. Szeád-Eddin ezt írja Nándorfehérvár ostromáról, mikor Hunyadi Já­nos a törököt megverte: ■ „A tiszteletreméltó szolgák egyike, a­ki szerencsés volt a veszélyes hadjáratban követni a győzhetetlen uralkodót, nekem szegénynek élőszóval elbeszélte, hogy akkor, mikor a harc leghevesebb volt, mikor a boszu tüzétől a vas­­páncélok is megpuhultak, mikor a csatatér po­rától a nap is elhomályosodott és a homályos elméjű hitetlenek a súlyos buzogányok ütései­től s a lélekrabló kardok csapásaitól elszédül­tek : akkor az iszten diákhoz hasonló szultán harcvágyának rubin szinti rózsabimbója zordon haragjának hevétől ujonan nyílt bimbóként ki­fakadván, kezének felhőjében a fényes kard cikázó villám módjára villogott.“ így ir a török krónikás a vesztett csatá­ról. El lehet képzelni, milyen hangon szól kob­zuk, mikor győzelmes háború hőseit és esemé­nyeit festik, ilyen győzelmi mámor leng ki Kemálpas­arádé soraiból, a­ki a mohácsi csatába induló sereget így írja le : „A városnak utcáiról úgy özönlöttek ki a csapatok, mint a rohanó folyam árja s a Kaosz­méltóságu szultán hatalmát hirdető dobok pörgése fölhallatszott az angyalok fülébe. Az aranygombok és félholdak a zászlók csúcsain, a csillogó lándzsák és alabárdok, meg másféle fegyverek csodás látványt nyújtottak és elvet­ték a szemlélők szemefényét. A fehér, vörös, sárga és kék színű zászlók sokasága eltakarta az ég ábrázatát. A szultán előtt mint vihart­­hozó felhők nyomultak a borzalmas hangú elefántok . . . Ilyen félelmes pompával vonult ki a második Csemnid Isztambulból, az üdv hajlékából és táborába ment, a­hol fel voltak ütve a Saturnusig érő sátrak. A nap sugarai, mint aranyszálakból font kötelek, tartották a szultáni sátort, melynek csúcsán a hold ezüst­korongja díszlett ékességül. A szultáni tábor félelmes nagysága betöltötte a hegyeket és mezőket ; a lovak és öszvérek szikrázó patkói alatt elhervadt a zöldelő rét s kiszáradtak a bugyogó források, csörgedező patakok és folyók“. Vagy mikor leírja a szófiai mezőn össze­­gyülekezett tábort: „A csapatok telve harcvágygyal, büszkén fölemelt fővel és mellüket pajzsul tartva nyíl és kard elébe, érkeztek meg a hősök verseny­terére. A távolságot nem ismerő és rabolva kóborló türkok fején levő vörös sapkáktól olyan volt a mező, mint valamely óriás tuli­pánágy. A sátorok különféle színes kaméleonná változtatták az egész tájat: némelyik zöld, mint a virágágy, másik kék, mint az égbolt, harmadik és a többi fehér, sárga vagy piros, mint a rózsa szirmai. A síkság visszatükrözte az ég képét s rajta a telt­hold pajzs, a félhold Mai számunk 8 oldal. Zsidó egyházi autonómia. Budapest, ápr. 30. A recepcionális örvényjavaslat a zsidók­nak egy régi és jogos kívánságát teljesíti, legalább elvben s ezzel a zsidók sérelmét or­vosolja. Senki sincs ellene a dolognak. A ja­vaslatból, ha így, a­hogy van, törvénynyé vá­lik, ez az ország állapotán nem változtat, a zsidóságon is keveset, de ha másként csinálja a feladatát komolyan vevő kormány, úgy ez a zsidók és a nemzet viszonyain javított volna. A háromszakaszos törvény elvi kijelenté­seket tartalmaz, melyeknek konzekvenciái van­nak, de ezeket nem vonja le. A zsidó recep­cióról szóló törvényt pótolni organikus tör­vénynyel kellend. , Hogyan ? Sem a zsidó hitvallás, sem a rítusok kü­lönbsége, sem szokásaik és egyházi belső éle­tük nem tartoznak az államra, nem érdekelnek másokat, intézzék ez ügyeket el maguk közt , hanem a magyar állam, midőn a zsidó vallást

Next