Budapesti Hírlap, 1915. március-április (35. évfolyam, 60–119. szám)

1915-04-14 / 103. szám

2 BUDAPESTI HÍRLAP NOS 1915. április­ 14. a tartózkodás ezúttal jó taktikának bizonyult. Mert a ki jelenleg olyan nyugodtan és hidegvér­rel képviseli hazájának diplomáciai érdekeit, annak nem állhat oly rosszul a dolga és ko­rántsem foroghat olyan veszedelemben, a mint az antant-érdekeltség elhitetni kívánta. Így ők maguk gyöngítették a roppant furfanggal szer­vezett hazudozási apparátus hatását. Nem si­került a semlegeseket rávenni, hogy szövetsé­geseknek csapjanak föl. A verbunkos minden csalogatása hiábavaló volt. Sőt észrevehető, hogy az előbbi szimpátia elhidegült és a kijó­zanodás processzusa az egész vonalon meg­indult. His ez a mostani helyzet legjellemzőbb vo­nása, hogy a hő­vonzalom az antant iránt úgy­szólván automatice, a tények nyomasztó hatása alatt, az igazságnak fölvilágosító befolyása foly­tán elhidegült. Az olyan frontváltozás, mely nem külső befolyás és szofisztikai rábeszélés eredménye, szolidnak, egészségesnek mondható és a megbízhatóság minden garanciáját viseli magán. • De hát azt kérdezhetjük, ha a semlegesek valóban elhidegültek az antant iránt, ha lehul­lott a hályog szemükről, ha most már tudatára ébredtek annak, hogy az antant nem oltalma­zója a kisebb államoknak, ha most már tiszta szemmel látják a fenyegető orosz veszedelmet,­­ miért nem vonják le a jobb belátás konzek­venciáit? Hiszen a politikában csak a bátor tett el valamit, a jámbor fohászkodás: „Istenem, szabadíts meg a gonosztól, az orosz igától!", vajmi csekély politikai hatással jár. Különben is a bolgárok, románok semlegességükkel éppen annyira magukra haragították a pétervári ka­binetet, mintha nyíltan háborút üzentek volna neki. Oroszország nem bocsátja meg, ha valaki vakon és föltétlenül nem akarja őt szolgálni. Egyik semleges államnak tehát sincs semmi veszteni valója, ha nyílt ellenségeskedésre térne át. Ez mind színtiszta igazság. De idő kell hozzá, míg ezek a kavargó gondolatok tettekké érlelődnek. Bízzuk a helyzet kialakulását a ter­mészetes fejlődésre, mely nekünk eddig is cso­dálatos módon kedvezett, a­mennyiben a pesz­szimista föltevés némely neutrális állam rossz­akaratáról eddig nem vált be, sőt már most egész biztos, hogy nem is fog beválni. Úgy lát­szik, az igazság, melynek erejében sokszor ké­telkednek, mégis némelykor még diplomáciai sikert is tud kivívni. Csak türelem, csak idő kell hozzá! Hogy kinek a részén van a szárazföldi és tengeri világuralom után való közveszedelmes törekvés, azt rövid pár hónap alatt a tények világosan megmutatták. Politikánk, mely más népek jogait respektálja, mely teljesen ment a hóditásvágy mániájától, mindinkább bizalmat, sőt szimpátiát kelt. A jog és igazság nem szorul dse filozófia legszélsőbb és lehétségbeejtőbb pesz­szimistájának tartja, a­ki kétszáz évvel Scho­penhauer előtt tovább ment Schopenhauernél, mert nem a lét hiábavalóságát hirdette, hanem azt, hogy a lét rendben volna, csak ember ne volna benne, — a­ki kétszáz évvel Darvin előtt tovább ment Darvinnál s nem csak azt hirdette, hogy az ember az állatból származik, hanem azt, hogy még most is a legutolsó állat minden állatok között, — hogy mélyen alatta áll er­kölcsi és értelmi vonatkozásban a lovaknak, — hogy a lovak sokkal inkább megérdemelték volna, hogy átvegyék a világ kormányzását, — hogy a szerves élet, emberek, füvek, virágok, betegség és daganata a szervezetnek és úgy já­runk a föld hátán, mint az atkák és élős­diek a mi testünkön. Kinek jutna eszébe mindez? Képzeljük el ezt az embert az új kor haj­nalán, állván az Atlanti-óceán partjain, mely nem tudni, hol végződik s végződik-e egyálta­lán? Csodálatos világ, csodálatos kor: hajósok jönnek s várunk vissza hajókat, a mik talán soha nem hallott rejtelmek és lehetőségek titkát mondják el nekünk. A képzelet a végtelenbe mered: hátha szárnyas emberek várnak ott reánk, halandókra és boldog szigetek, vagy ta­lán a pokol örvénylik fönt, a Bermudákon túl? És áll a parton egy ember és dühös gúnnyal nevet és integet a nyilt vizek felé: ,,Mit akartok? Térjetek vissza! Odaát is csak egy dolgot tud­tok meg: az ember végtelen nyomorúságát é­s azt, hogy nem is érdemel többet a nyomorú­annyi ügyeskedésre és hamiskodásra. Ez javí­totta helyzetünket és a semlegesek kedvét any­nyira megváltoztatta, hogy nyugodtan várhat­juk végleges állásfoglalásukat. Mi nem kíván­juk őket érdekeiknek helyes fölfogására kitaní­tani. Vessenek ők maguk számot a helyzet min­den mozzanatával, vegyék fontolóra érdekeiket, úgy a­hogy ők látják. Mi nem csábítjuk és Budapest, ápr. 13. Hofer mai jelentése egész terjedel­mében megerősíti a tegnapi félhivatalos közlést. Az orosz offenzíva a Kárpátok­ban megbukott. Megbukott a nyugati sza­kaszon Duklánál, a keleti szakaszon Uzsoknál. Miért mondja, hogyan mond­hatja ezek után a vezérkar helyettes fő­nöke, hogy egyébként a helyzet változat­lan, azt nem értjük, ha csak az egyébként nem vonatkozik az oroszokkal való küz­delmeink egyéb tereire. Mert lehet, hogy keleti és nyugati Galíciában, Bukoviná­ban, Dél-Lengyelországban a helyzet vál­tozatlan. A Karpatokban egészen más szituációval állunk szemközt, a­mióta az oroszok áttörő kísérletei véresen össze­omlottak. Nem ítélünk a magunk önző szempontjából, ámbár nem lehet általá­nos politikai szempontból is eléggé nagyra tartani azt, hogy Magyarország északke­leti vármegyéit, talán az Alföld felső szé­leit is nem kell féltenünk egy kiéhezett, féktelen, vad csorda betörésétől. Nem adjuk által magunkat egy szertelenül vér­mes optimizmusnak sem. (Erre csak azok­nak van joguk ma, a­kik tegnap még a hajukat tépték rémlátó kétségbeesésük­ben.) De fölfogjuk teljes jelentősége sze­rint az orosz offenzíva bukását és ehhez mérjük azt a szavakba nem foglalható há­lát és rajongó szeretetet, a­mellyel fönn küzdő és vérző hadainkra tekintünk. Mert hogy mi érdemük van nekik ez em­berfölötti, e természet fölötti nagy mű sikeres befejezésében, azt ma már tudja a világ. A Berliner Tageblatt vasárnapi számának egy Eperjesről kelt haditudósí­tásában olvassuk jóleső érzéssel, hogy az ámítjuk őket, mi nem bánjuk, ha várakozó ál­láspontra helyezkednek. Némelykor az a poli­tika is beválhat, melynek jelszava: A­ki nem mer, az nyer. Miután tanúi voltunk annak az örvendetes változásnak, melyen a semlegesek közvéleménye átment, nyugodt bizalommal néz­hetünk a jövőbe. Radó Sámuel, oroszok sárosi vereségeiben mily nagy része volt az azóta megsebesült Zubovics Fedornak. Mennyi gúny, kicsinylés, két­kedés üldözte ezt a nyugtalan vérű, zse­niális, szíg-vérig katonát szárazföldi tor­pedójáért. Ma elismerik róla, hogy drót nélküli aknamezői az ellenség legnagyobb veszedelme és új módszerű eljárása né­hány perc alatt az egész ellenséges csata­teret aláaknázza. A kárpáti harcok befejezése nem je­lentheti a küzdelem végét oly értelem­ben, a­hogy a nagy körülkerítő mozdula­tok eldöntik egész hadjáratok sorsát, ha teljesen sikerültek. De ezekben a harcok­ban az oroszok ereje oly rettentő vérvesz­teséget szenvedett, hogy azt évtizedekig ki nem heverik. Presztízsükön pedig soha ki nem törölhető folt esett. íme, milliónyi hadukat rávetették erre az egy, nem túl­ságosan hosszú frontra. Közben megerő­södtek új sereggel, a­melynek számát ma már szégyenkezés nélkül teszik ők maguk is kétszázötvenezerre. Tüzelhette, új lé­lekkel ihlethette őket ugyanaz, a­mi meg­lankaszthatta a mieinket : Przemysl el­este. És mégsem boldogultak velünk. Most mehetnek Isten hírével máshova. Kezdhetik elejéről talán Krakónál, talán Oppeln, Ratibor tájékán Boroszló felé. Leginkább azonban Lengyelországban, mert ott alighanem új próbatétel vár rá­juk, csak melegedjék át a tavasz és sza­ladjon föl a ragacsos, feneketlen lengyel sár az utakon. Hevesen, de sikertelenül támadnak a franciák, mint a német jelentés lakoni­kus fordulattal mondja. Maizersy, Ver­duntől keletre, volt utolsó támadásuk­nak, kiderül, hogy bűneinkért nem bennünket okol, hanem a természetet, mely ilyennek alko­tott. Swiftben olthatatlan, tehetetlen és dühös gyűlölség lakott, mely az ostoba természet el­len irányult: a természet ellen, mely uralkodik rajtunk s a melytől minden mozdulatunk függ, — e rossz uralkodó ellen, kinek sem tehetsége, sem okossága nincs, elég roppant föladatához: ki őzeket teremt, hogy éljenek és szaporodja­nak, füvet egyenek, mert csak abból tudnak élni — és teremt farkast, hogy éljen és szapo­rodjék, de őzeket egyék, mert csak abból élhet, — szerveket teremt magának, hogy e szervek­kel apró állatokat s élősdieket alkosson, a mik elpusztítják e szerveket és igy önmagukat — kapkodó, ügyetlen, gonosz és feledékeny po­gány ellen, a kinek egy rossz Gondviselés gye­rek kezébe adta az Emberi Elmét és Eszmét, e finom és komplikált szerkezetet, hogy durván elpusztítsa, elrontsa, tönkretegye. Swift Jonathan hatvanéves korában fején egy daganatot kapott: az orvosok lekötötték a daganatot és lekötötték a kezét is, mert az öreg Swift dühöngött, nem tudta elviselni ezt az os­tobaságot, mely egy nagy elme hóhérául né­hány piszkos vércseppben úszkáló gombát ne­vezett ki. Egy percre magára hagyták a kert­ben, — ekkor széttépte a madzagokat, öklével és karmaival a daganatnak esett, csikorgó fog­gal marcangolni kezdte, fölszakította, szétverte — és meghalt Swift Gulliver, a seborvos, An­gliában, a Szélesség 128-ik, a Hosszúság 70-ik és a kétségbeesés százezredik foka alatt. A háború eseményei. — A kárpáti offenzíva bukása.— A nyugati harctérről. — Angol vallomás. — Ságnál." Ezt irja sugárkévékben a Nap fel és égivre, — ezt mondja a tükör, a mibe kérdő szemünk elmélyed. A teremtés urának nevez­zük fajunkat: elő hát tudósok, művészek, köl­tők, bölcselők, hol a bizonyíték? Vegyünk ál­talános esztétikai szempontokat, — a ki valaha művészileg mélyedt el a vonalak s formák har­móniájának érzésébe, — soha nem mondhatja, hogy az ember jelenti, dekoratív szempontból, a legtökéletesebbet, a­mit élő lény szépben és összhangzatosban produkált, hiszen ha szép­nek akarjuk mondani magunkat, hasonlatokért a növények vagy állatok világához fordulunk. Egyetlen rokonunk az állatvilágban a majom, — a legrutább, legocsmányabb állat, külső vo­nások s belső tulajdonok dolgában — a mi benne meglepő s a­mit intelligenciának neve­zünk, nem más, mint kicsinyben mindaz a rosszindulat, bűn, hazugság, mohóság, bujaság, a mű­nek tökéletességre fejlett művészetét magunkban luilturának és értelemnek ne­vezzük. Swift morálja pesszimista: nem hiszi­k, hogy az erkölcsöket meg lehet javítani és nem hiszi, hogy­ a világ valaha boldogabb és igazabb lesz. Ha egy tökéletes lényt képzel maga elé, nem azért teszi, hogy példaképpen állítsa elénk, — a rettenetes, feneketlen és helyrehozhatatlan kontrasztot akarja csak mutatni köztünk és a tökéletes lény között. Hogy reménytelennek látja nyomorúságunkat, bűneinket, halálunkat, ez nála természetes és érthető, — hiszen ha jól fenekére nézünk e kérlelhetetlen pesszimizmus­

Next