Budapesti Hírlap, 1916. január-február (36. évfolyam, 1–60. szám)

1916-01-11 / 11. szám

a­ gyarországnak és Ausztriának, mert ez szembe helyezné őt Olaszországgal. A nyavalyás elfe­lejti, hogy örökölni csak attól lehet, a­ki meg­halt. És mi még nem haltunk meg, a tengeren sem, noha a vitézül futó olasz tengerészet — sehol egy hajóját nem lehet látni — már gondo­latban lenyelte Triesztet, Pólát és Fiumét. De csak veszekedjenek egymással a koncon, a­mely nem az övék, a tehetetlen Itália és a nyomorult Szerbia. Ha tőlük függ fönmaradásunk, az idők végezetéig fogunk élni. Kelet-Galiciában és Bukovinában tegnap is csak kisebb csaták voltak. Mindössze este kel­lett Toporovcnál egy támadást visszaverni. Az sikerült is. Az orosz offfenzíva, a­melyről a péter­vári jelentések szokatlan mérséklettel és sze­rénységgel emlékeznek meg, nem vált be sem politikai tüntetésnek arra, hogy Romániát ki­vesse semlegessége sarkaiból, sem hadiművelet­nek arra, hogy befolyásolja más fronton való mozgásunkat. Lesznek még harcok ezen a két, egymással szorosan egybefüggő fronton, talán már holnap, holnapután. De egészen kétségte­len, hogy úgy, a­mint ma vagyunk, készen és vértezetten állunk vele szemben. Ha el tudtuk hárítani az első támadások leghevesebb roha­mát, a következőkért már nincs mit aggódnunk. BUDAPESTI HÍRLAP AZ 1916. január 11 Az antant dardanellai veresége. A török győzelem. — Angol vereség Mezopotámiában. — Enverrais Jelentése. Konstantinápoly, jan. 10. Enver­rasa hadügyminiszter a következő hivatalos jelentést teszi közzé: Dardaneva-arcvonal' isten segedelmével Szedil-Basarból is elűztük az ellenséget. A három nap óta előkészített és tegnap délután támadásunkkal megkez­dődött ütközetről még nem érkezett rész­letes jelentés. Csak annyit tudunk, hogy csapataink megszállták a háború előtt Szedil Bahrnál és Tekeburnunál meg­ásott valamennyi lövészárkot. Már a centrumban történt előrenyo­mulásunk kilenc ágyú zsákmányolását eredményezte. Az ellenség nagy haditá­borai a sátrakkal és azok tartalmával együtt kezünkbe kerültek. Tüzérségünk elsülyesztett egy ellenséges szállítóhajót, a­mely csapatokkal volt tele. Az óriás zsákmányt még nem számlálhattuk ösz­sze. Az ellenség veszteségét igen nagyra becsülik. Etryík renfilőpéniink támadása folytán egy harmadik ellensészes repülő­gép (Farman-típusú, kétfedelű) Szedil-Bahrná t érve lezuhant. Az ellenséget, a­mely ezen a fronton csaknem egy év óta minden eszközt latba vetett, hogy halálos csapást mérjen szívünkre, végeredményben nagy veszte­ség és ním anyagi kár érte, menekülésre kényszerítettük, miközben hadseregünk hősies magatartása folytán, a­mely iga­zában bízva, a történelem feljegyzésére méltó hősiességet és kitartást tanúsított, minden reményében csalatkozott. Magasztaljuk azokat, a­kik köteles­ségük terjestése közben elestek és köszö­netet mondunk győzedelmes csapa­tainknak. Irak-arcvonal. Az ellenség, a­mely Imam Alighardi­ban áll, s a­melyet egy hadosztályra be­csülünk, hogy Kut-el-Amara szorongatott helyzetén segítsen, január 6-án négy hadihajó védelme alatt igen hevesen meg­támadta Cheik Szaid mellett lévő állá­sainkat, a­melyek egy napi járásnyira van e két helység között. A támadást csapa­taink ellentámadással teljesen vissza­verték. Az ellenség vesztesége­t 3000 em­berre becsüljük. Különösen egy ellenséges lovasezredet ért súlyos veszteség A több­ frontról nincs jelenteni való. A szedil-Dahri véres csata.. Köln Jan. 10. (Saját tudósítónktól.)­­jc.Nipoli kiürítéséről a Kölnische Zeitung-nek a következőket jelentik Konstantinápolyból: Az ellenség Szedil-Bahrnál három cirkáló védelme alatt szombat éjfél óta megkísérelte csa­patainak hajóra szállítását. A török csapatok, a­melyek az ellenség cselét előre látták, virradat­kor szuronytámadást intéztek ellene s véres csata keletkezett. A török hadiszállás igen nagy­nak mondja a sikert. Az angolok jelentése: London, jan. 10. A Reuter-ügynökség jelenti: Gallipolit tel­jesen kiürítettük. London, Jan. 10. (Reuters) Monro tábornok jelenti: Galli­poli-félsziget kiürítését sikeresen keresztülvit­tük. Az ágyukat és tarackokat mind elszállítot­tuk, kivéve 17 elhasznált ágyút, a­melyet az el­vonulás előtt légberöpítettünk. Egész vesztesé­­günk egy angol katona. A franciáknak nem volt veszteségük. A török győzelem. .. Bécs, jan. 10. (Külön tudósítónktól.) Azon a nagy és ha­tásában még teljesen nem is mérlegelhető sike­ren, a Gallipoli-félszigetnek az ellenségtől való megtisztításán kívül, a törökök január 6-án az Irak-fronton is teljesen megvertek egy angol hadosztályt, a­mely a Kutalamarába bezárt an­gol csapatoknak akart segítségére sietni. Az an­golok vesztesége 3000 ember és különösen sú­lyos veszteség ért egy lovasezredet. Ez körülbelül megpecsételi a Kutalmarába bezárt 10 000 angol katona sorsát is. (K. B. L.) Az öröm Konstantinápolyban. Konstantinápoly, jan. 10. Mihelyt a győzelem híre a hadügyminisz­tériumba érkezett, Enver basa azonnal a szul­tánhoz ment és jelentette a győzelmi hírt. A szul­tán nagy örömmel fogadta a jelentést és újabban ezer fontot adományozott elesett katonák hátra­hagyott árváinak segítésére. A szultán üdvözle­tét és szerencsekívonatait küldte az 6. hadsereg­nek, a­mely az üdvözlésért köszönetet mondott. A históriai eseményt, Gallipoli utolsó szeg­letének az angolok által történt kiürítését, a hi­vatalos lap külön kiadásában közölték a közön­séggel. Az öröm általános. Valamennyi görög és örmény templom harangjai szakadatlanul zúgnak. Minden felekezet templomában hálaadó istentiszteletet tartanak. A török iskolák egy napi szünetet kaptak. Iskolásfaik csoportokban vo­nulnak végig az utcákon, zenekarokkal élükön. Más csoportok, a­melyeket egyesületek alkottak, lobogókkal és zenével hazafias dalok hangjai mellett vonulnak végig a város utcáin. Este fé­nyesen kivilágították a mecseteket. A szövetségesek diplomatáinak ünneplése. Konstantinápoly, jan. 10. A nagy peral után tegnap este ezrekre menő tömeg vonult végig ünnepi menetben. A toenet élén török, német, magyar, osztrák és bol­gár lobogókat vittek s több zenekar és fáklya­hordozók kisérték a Gallipoli fölszabadulást ün­neplő tömeget. A házak erkélyéről lelkesen üd­vözölték a menetet és éltették a dicső török had­sereget. A német nagykövetség előtt a menet a német birodalom iránt való rokonérzésének adott tüntető kifejezést. A bolgár követség előtt beszédet mondottak, a­melyre Kolusev bolgár követ válaszolt s kijelentette, hogy a szedil-bahri győzelem Bulgáriában nagy örömet fog okozni. Kolusev azzal az óhajtással végezte beszédét, hogy a háborút az eddigi sikerek jegyében fejez­zék be a középponti hatalmak s hogy a békekö­tés után Törökország és Bulgária közös békés munkának szenteljék magukat, a­mely a két or­szág gazdasági közeledését fogja eredményezni. Éjjel féltizenegy órakor a menet az osztrák és magyar nagykövetség elé ért. Pallavicini őrgróf nagykövetet, midőn az erkélyen megjelent, viha­ros ovációban részesítették. Itt is üdvözlő beszé­det mondottak s a nagykövetség első drago­mánja török nyelven tolmácsolta a nagykövet köszönetét a lelkes ünneplésért. Harminc és feleseink a dartiarpeilai harcban. Bécs, Jan. M. (Saját tudósítónktól.) Hire jár, hogy a Dardanelláknál vívott harcokban több 30 és fél centiméteres motoros mozsarunknak fontos sze­repe volt. Az osztrák és magyar motorütegeknek a Gallipoli-félszigetre való megérkezésekor LU­man marsall a következő szavakkal fogadta a parancsnokot: — Most meglesz az igazi tüzérségi hatás. Gallipoli csapatok Szalonikiban. Deut. jan. 10. (Saját tudósítónktól.) A lyoni Progrès sza­loniki jelentése szerint az indiai lovasságot Gal­lipoliból Szalonikiba szállították. A meghiusult osztozkodás. Frankfurt, febr. 10. (Saját tudósítónktól.) A Frankfurter Zei­tung jelenti Konstantinápolyból. Ismeretes, hogy április óta az antant ezer funkcionáriusa Madroszban időzött, hogy nyomban Konstanti­nápoly bevétele után átvegyék a rájuk váró hív­­atalokat, melyeket a teljes paritás alapján egy­­harmad részben oroszok, angolok és franciák között osztottak volna föl.­­ Hamilton tábornok vallomása A minap rövid táviratiban ismertetjük azt a jelentést, a­melyet Hamilton tábornok küldött haza a gallipoli kudarcról. A tábornok nagyon terjedel­­mes jelentését most a Daily Mail kivonatban közl, és e kivonat nyomán ismertetjük­­ma a tábornok vallomását: A­mikor muníciós készletemet összeállítottam, láttam, hogy éppen elesendő gránátot tudok össze­szerezni arra, hogy minden három hétben egy-egy komoly támadást kezdjek. Ebben a főfeladat a flot­tára hárult. A Hellesfoknál augusztus 6-án akkora energiával történt a támadás, hogy a meglévő ágyuk elegendők lettek volna az ellenség megverésére, ha egy hónappal előbb kezdődött volna a támadás. De a török csapatok erkölcse időközben, mióta június­ban és júliusban összeütköztünk velük, ismét nagyon megerősödött. Ennek oka a keleti fronton való né­met előretörés volt, valamint az a tény, hogy két új török hadosztály érkezett Hellesbe. Az ausztráliaiak és a kanadaiak a lonpinai csatában valósággal sö­pörték maguk előtt az ellenséget és valóban legyőz­hetetlenek voltak. De az ausztráliaiak vesztesége rendkívül nagy volt. Augusztus 12-én azonban töké­letes sikert értünk el és Longinát elfoglaltuk és meg is tartottuk. Russel tábornoknak és újzélandi em­bereinek rendkívüli derekasságát nem lehet eléggé dicsérni. Az ú­jzélandiak meghódították a Rotoden­dren csúcsát. Ezt győzelemnek kellett mondanunk, de az a segítség, a­melynek a Suvla-öböl felől kel­lett volna érkeznie, nem jött meg. Katonáink friss támadással egész a legmagasabb csúcsig hatoltak előre. Két nappal később a Sari Bari lejtőjén tör­tünk előre, de a hadiszerencse ellenünk fordult és a legutolsó pillanatban Baldwin tábornok csapatai — bárha a tábornok hibája nélkül — nem érkeztek meg. Másnap egy török hadosztály leveette a A­ord­lancashire-ezredeket és csaknem teljesen megsem­misítette azokat. Baldwin tábornok, a­kinek oszlopai ugyanebben a pillanatban érkeztek meg, a csata­téren elesett. Ali. hadosztály a törökök nagy meglepetésére Suvla mellett szállt partra augusztus 6-án. E jelenté­keny vállalkozásban való részvételért elismerésemet kell kifejeznem a flottának, a­mely egy­enesen egy egész hadosztályt szállított partra. Stopford tábor­nok azt jelentette, hogy a flottaparancsnokság bizo­nyos közelebbről megjelent okból nem kapható arra, hogy hat meghatározott zászlóaljat egy öböl-

Next