Budapesti Hírlap, 1916. július-augusztus (36. évfolyam, 181–242. szám)

1916-07-27 / 207. szám

Budapest 1818. XXXV­. évfolyam, 207.­szám. Csütörtök, julius 27 -áigjelenik mindennap. Előfizetési árak: Egész évre 32 kor., félévre 16 kor., negyedévre 8 kor, egy hónapra 2 kor. 80 fill. Egyes szám ára helyben, vidéken és pályaudvaron 12 fill. Hirdetések millizméter számítással, díjszabás szerint. Főszerkesztő : Rákosi Jenő Szerkesztőség és igazgatóság : VHL ker., Rökk Szilárd­ utca 4. szám. Kiadóhivatal : VOL ker., József­ körút 5. szám. TELEFONSZÁJOK: József 43, József 53, József 63. Anglia józanodik. Budapest, júl. 26. Anglia kezd kijózanodni háborús őrületéből : ez, úgy látszik, komoly jelen­ség, a­mely nem pusztán a mi óhajtásun­kon, hanem objektív értesülésen és ala­pos megfigyeléseken alapszik. Angliát iszonyú csalódás érte ebben a borzalmas háborúban. Státusférfiai, beoltva Edvárd király politikájának romboló mérgétől, Grey, Asquith, Nicholson és a többiek jó­­zanul, hideg aritmetikával és gyilkos lel­kiismeretlenséggel megcsinálták a ma­guk számítását. Pontos tervet készítet­tek, a­melynek végső summája gyanánt megállapították, hogy Németország be­kerítésének s ezzel a hatalma megsemmisí­tésének sikerülnie kell. A szövetségesek a szárazföldön szedik szét ízeire a német haderőt, maga Anglia pedig a tenger fe­lől — ha másként nem, hát kiéheztető kö­­rülzárással — készült megadni veszedel­mes riválisának a végső tőrdöfést. Ez volt a gondosan kieszelt pokoli terv a feltö­rekvő német hatalom elpusztítására , s e mellett bennünket, Ausztriát és Ma­gyarországot számba is alig vettek az összeesküvők. Minket csak úgy melléke­sen szét akartak­­darabolni, hogy részein­ket szétosszák a koncleső szomszédok között. Az események azonban ronggyá tép­ték a Londonban szőtt hálót s csúffá tet­ték az antant véres spekulációját. Német­ország a mi áldozatos és hathatós segít­ségünkkel diadalmaskodott a bekerítő hatalmak nagyobb erején, nyugaton és északon, utóbb a Balkánon is óriás terü­letet hódítottunk s a kétéves hadjárat vé­gén a mennyi hódítás és a mennyi dicső­ség mutatkozik a középhatalmak részén, annyi súlyos vereség és annyi rémes defi­cit jelentkezik az antant számláján. A szörnyű csalódás tehát érthető az ellen­ségeink oldalán s teljesen fel tudjuk fogni, hogy az elkedvetlenedés és a két­ségbeesés sehol sem ölt akkora mértéket, mint a kényelemhez, a biztos győzelmek­hez és a hatalmi felsőbbséghez szokott Angliában. A Gallipoli-expedíció kudarca és a kat-el-amarai csúfság rendkívül bántotta az angol önérzetet. De volt valami vi­gasztalása a jövőre épített reményekben. Elvégre Anglia a tenger ura s­ a szigorú blokád, meg aztán az idő, a szakadatlan öldöklő harc a szárazföldön, Németor­szág folytonos vérzése — majd meghozza a fordulatot s akkor, ha majd elkészül Kitchener milliós hadserege, akkor ... ütni fog a boszú órája. Anglia végül is felülkerekedik: ez volt a vigasztalása, ez a reménye. De jött az emlékezetes ska­gerraki tengeri ütközet, a­mely súlyos lé­ket ütött Anglia­­tengeri hatalmán. Né­hány napra rá újabb csapás érte az ango­lokat: meghalt a nagy Kitchener, a­ki a Hampshireval a tenger fenekére sü­lyedt. Azután következett a milliós angol hadsereg bejelentett nagy offen­zívája a Somme és Ancre folyók szög­letében s itt is és ebben is borzal­mas kudarc érte Angliát. Négy hét óta dúl a véres harc a nyugati fronton s az egyesült hatalmas erőkkel véghez­vitt támadás angol vérbe full. A francia föld a német hadállások előtt nap-nap után angol vért iszik: tízezrével hullnak el angol családok fiai és tízezrével szállít­ják haza a büszke szigetre a jajgató, vé­res, lázas sebesülteket. Ez már több annál, a­mit az angolok egészséges ösztöne, az angol életkedv és az angol önzés elviselhet. Ez több annál,­ mint a­mennyit ők ebben a vállalkozás­beli kockáztatni, avagy áldozni akartak. És most sűrűen érkeznek a hírek, a­me-' lyek arról szólnak, hogy Angliában nagy a levertség s hogy kiváló és nagytekin­télyű londoni személyiségek kezdik tiszta őrületnek minősíteni ezt az egész dolgot. Rosszul áll az angolok dolga Írországban is. A­ szabadságszerető nép nem vállalja könnyen az angol igát s a megkisérlett megegyezés nem akar sikerülni , s ha ki­végzik Casementet, a­mire Londonban már készülnek, akkor az ír válság előre­láthatóan még jobban ki fog élesedni. Mindennek a kellemetlenségnek,­­vereség­nek, kudarcnak és veszteségnek ellenében pedig a német vetélytársnak minden té­­ li csásikr­ásain­ak írja Szecső Vilmos. Lezajlott a vaterlói vérszagú förgeteg, a buldogformáju angol vendégszeretet vicsorgó fo­gával Szentilonára cipelte a francia császárt, va­lami fájó döbbenet és hű­vös rémület — hideg októberi szélhez hasonlóan — szállott végig egész Franciaországon s a vén őrök a hegygerin­ceken átkiáltották egymásnak a bus és mélyj jelszót: — A nagy ember elment ... a nagy ember elment . . . A fényes császári hadsereg átvedlett ki­rályivá, a sasból liliom lett, az oroszlánok udva­roncokká váltak. A tábornokok, tisztek majd csaknem mind föltűzték a fehér kokárdát, csak egy-kettő: egynéhány bus, nemes vad tett ki­vételt. Volt, a­ki öngyilkos lett, tragikus és érzel­gős gesztussal követvén az elmúlásba a lehunyt dicsőséget; volt, a­ki elvonult. Blanche kapitány­ is levetette a császári hadsereg formaruháját, de nem öltötte föl he­lyette a Bourbonokét. Nyugalomba vonult és nyomorult kegydíjból tengette éveit szülővárosá­ban, Laonban. Fakó és nyűtt polgári ruhában járt Blanche veit császári kapitány, a szegényes otthona szál­lás volt inkább, mint lakás és nem ivott és nem dohányzott, mert nem tellett rá. Keserű, bús vad­ként járt Laon zord és szürke utcáin, vad meg­vetéssel méregetve a polgárokat, a­kik tegnapról mára elfelejtették a forradalom ragyogó evolú­cióját, a nagy hadsereg világra szóló, példátlan dicsőségét, sőt magát a császárt, a császárt. Már senki se beszélt az egyiptomi útról, az alpesi át­kelésről, a jénai csatáról, már senki se volt kí­váncsi a gigászi fölvonulásra Páristól Moszkváig. Blanche úgy érezte magát, mint valamely, szárnyaszegett sasfiók, a­ki a baromfiak közé zuhant. Hej, micsoda illatot is kell itten beléleg­zenie neki, kinek tüdeje lövőporfüstben edződött és húsz esztendős ágyudörejben megacélosodott dobhártyája micsoda zagyva, hápogó, alantas hanghullámokat fog föl­ütteni . — Ó Blanche, Blanche, mily szégyen ez! — mondta magamagának. Mert Blanche rájött lassan kint, hogy egész Laonban egy személyiség van csupán, a­kivel beszélnie érdemes és ez Blanche, volt császári kapitány. Hiszen megpró­bálta Blanche, hogy beszédbe ereszkedjék ezek­kel a baromfiakkal, e kis elméjű, vedlett kaka­sokkal és e karattyoló, hiú tyúkokkal, hogy be­szélgetést kezdjen velük a­­ friedlandi csatáról vagy a berezinai jeges, véres átkelésről, vagy a császár elbai visszatéréséről, mely itt szebb volt, kalandosabb és fenségesebb az Odisszeuszénál, Szegény Blanche megpróbálta. De fájva, ijedten kellett látnia, hogy mindez már alig érdekel va­lakit, hogy mindezt a ragyogást már elhomályo­sította érdekességében a borjú új ára, a Pelle­tierné új szabású szoknyája vagy az Olivierné mindeneket izgató kacérkodása. — Ó Blanche, mily szégyen ez! — mondta magának a volt császári kapitány. — Blanche, Blanche, azoknak volt igazuk és azok cseleked­tek helyesen, a­kik leveleiték magukat a torony­ból, a­mikor föltűnt a párisi utcán a szövetsége­sek sisakja. És így lassan-lassan rájött Blanche kapitány, hogy senki sincs Laonban, a­kivel szóba állnia érdemes. És így órákig is elhevert a divánján, le­hunyt szemmel és társalgott az emlékeivel és becéző, imádó szavakat intézett hozzá, a csá­szárhoz. Ajtót, ablakot becsukott és felöltötte a régi uniformist. Megállott így feszesen a szoba közepén, beleringatta magát a képzelődésbe, hogy a császár áll ismét előtte. Látni vélte újra a császárt, a­mint kezét nyújtotta neki, hallani vélte bűvös, varázsos hangját, melytől libabőrös lesz az ember háta és megsajog mélyen a szive. — Hogy vagy, Blanche, édes fiam?! Mert ez nem legenda, nem legenda, a csá­szár személyesen ismerte őt. A császár a wág­rámi csata után meglátta a sorban Blanche-t, a­ki akkor őrmester volt, de mellét minden érdem" jel diszitette. — Hol harcoltál, Blanche? — Mindenütt, szir. S akkor a császár intett­­­e, hogy végig szalad rajta a hideg-meleg e fénys emlékre és megszólaltak a dobok . . . — Ismerjétek el Blanchet hadnagynak, — szólt a császár. Majd ismét szólt: — Ismerjétek el főhadnagynak! — A dobok zúgtak s a császár újra szólt: — Ismerjétek el őt kapitánynak! Igy csinált belőle a császár három per­c alatt őrmesterből kapitányt. És később Szmolenszk után egyszerre csak is elvágtat mellette a császár s lováról visz­, szafordulva odaszól neki: — Hogy vagy, Blanche, édes fiam? És még később a lignéi csatában is rá­mosolygott a császár, a­ki tehát nem felejtette el Blanche kapitányt. Nem felejtette el, nem is fogja elfelejteni és ott, Szentilonán is emlékszik rá. Meg fogja tudni — hiszen a császár mindent, mindent tud­, meg fogja tudni, hogy Blanche ka­pitány nem árulta el őt, hogy Blanche kapitány. A Budapesti Hírlap mai száma 16 oldal.

Next