Budapesti Hírlap, 1922. december (42. évfolyam, 275–298. szám)

1922-12-01 / 275. szám

* • \ '' ára 10 korona. Budapest, 1922. XLII. évfolyam, 275. szám Péntek, december 1. Budapesti Hírlap Megjelenik hétfő kivételével mindennap. Előfizetési áruit: Erst hónapra 200 korona, negyedén­* 800 korona. Egyes szám ára '0kor. Ausztriában egy példány ára 1000 osztrák kor. Jugoszláviában egy példány ara 3 jugoszláv korona. Hirdetéseket Budapesten felvesznek az összes hirdetési Irodák. Főszerkesztő: Rákosi Jenő Helyettes főszerkesztő: Csajthay Ferenc Szerkesztőség: Vili. ker., Rekk Szilárd­ utca 4. sz. Igazgatóság és kiadóhivatal: Vili. ker., József-körút 5. szám. Telefonszámok: József 43, József 53, József 63, József 23-84. Egy elnöki beszéd. Budapest, nov. 30. Közoktatásügyi miniszterünk valóságos for­radalmi szellemmel dolgozik. De ez nem rom­boló, hanem alkotó szellem. Délben még a nem­zetgyűlésben szónokol az Akadémiáról s délután a Történelmi Társulat közgyűlésén mond úgy­nevezett nagy beszédet, mely e társulat munka­programjának ürügye alatt és keretében egy szinte káprázatos történeti elmefuttatássá dagad föl. Három-négyszáz éven nyargal szelleme ke­resztül s megvázolja e korok tartalmiét s tájé­koztató irányt szab a történetíróknak, érintve drága anyagát ez idők históriájának, a korsza­kos munkára, a melynek elvégzésére hívatva vannak. úgy vonul föl beszédében a magyar belső történet az olvasó vagy hallgató előtt, mint egy művészi film megkapó képsorozata. Nem háborúk, hadvezérek, királyok,és hatalmasko­­dók által indított s vezérelt eseményei a nemzet életének, hanem a nemzeti élet belső munkája, a közigazgatás, a művészet, az egyházak alko­tásai, melyek összessége a nemzet műveltségét, erkölcsét, ízlését, haladását, gazdagságát jelenti. A hadvezérek és királyaik helyébe lépnek a nádorok, a kancellárok, a kormányzó férfiak, egyházfők, a­kik a nemzet anyagi és szellemi mindennapi életeinek irányítói és munkásai. Köz- és magánlevéltárak pora fedi ezeknek az érde­mét. Onnan fogják kiásni hivatott kezek a neve­ket, egyes korok munkáinak vezetőit, sugalma­­zóit, szellemüket és alkotásaikat. Hogy mily átható kritikai szellemmel raj­zolja meg Klbelsberg Kunó gróf a maga ké­peit a tárgyról, melyet felöld, arról tanúságot tesz beszédének az eleje, mely mai tárcánkban foglaltatik, s mely Petőfi forradalmát s a leg­újabb gyászos forradalmunkat állítja szembe, szellemének megkapó fénykéréjét vetve rájok. A beszéde egészben az érdekes történelmi anyag nagy tárháza, összehordva s rendszeres egymásutánba helyezve, mint a Történelmi Tár­sulat hivatott tagjai által feldolgozandó meg­annyi feladat. De minden csoportot rövid jel­lemzés követ, mely behelyezi a folyamatos időbe és kritikai megjegyzésekkel beleilleszti egyete­mes magyar történetünkbe. Valóságos útmu­tató, kész vezérfonala egy korszakalkotó mun­kásságnak, korszakos történetírásunkra és tör­tén­ési műveltségünkre nézve is, melyet szolgál­ván, szolgálja egyúttal nemzeti kultúránknak ama szmtáját, melyet nemcsak megtartanunk kell, hanem emelnünk is, ha élni akarunk. Ez azonban nem kezdete, hanem immár folytatása a Történelmi Társulat Elnökének. Ez indult meg Széchenyi István dolgainak nagy ki­adásával. Ám e beszédben ez a nagy vállalkozás úgyszólván rendszerbe foglalva impozáns kon­túrjaiban áll eletténk. Áthatva e tervek nagy jelentőségétől a nem­zetre nézve, a­melynek e kiadások úgyszólván új iskolája lesznek, hogy megedződjék az új­­élet és idők terheinek és kötelességeinek a vise­lésére, beszéde vége felé ily szókkal fordul hoz­zánk a tudós miniszter. A mohácsi vész nemzedékének kettős a törté­nelmi felelőssége: nem tudta a példátlan politikai és katonai katasztrófát a nemzettől elhárítani és mikor a szerencsétlenség bekövetkezett, nem tudta korábbi műveltségünk folytonosságát fentartani. Vigyázzon a mai nemzedék, hogy a vesztett világháború, a bá­­jor forradalmak és a trianoni békén felül meg ne érje még a modern magyar művelődé® összeomlását is. 1867 óta számottevő művelődést tudtunk a há­­­rom hegy és a négy folyó völgyében kifejleszteni és nekünk szent kötelességünk, hogy ezt a műveltséget a következő nemzedékre átszármaz­tassuk. Nem sza­bad, hogy ugyanaz a történeti felelősség sulyosodjék a­ mi szerencsétlen generációnkra, a mely felelősség alól a mohácsi vész nemzedékét fölmenteni nem lehet. Akkor a pogány török ádáz barbársága szoli a veszedelem, mely gyökerestül irto­mi a műveltséget, ma a szellemi életet sorvasztó szegénységein kívül egy másik barbársággal állunk szemben: a proletariá­tusnak azzal az igényével, hogy a testi munkát fö­­lébe helyezi a szellemi munkának. És ez világ­veszedelem. A király a forradalmmárok foglya — András herceg élete veszedelemben forog. — Újabb letartóztatások. — A görög haditörvényszék magyarázza a halálos ítéleteket. — Az angol Kormány újabb erélyes jegyzéke. — Bécs, nov. 30. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) A görög kormány tovább folytatja forradalma cselekedeteit. Átesni távirat jelenti, hogy a líráig a forradalmárok foglya és palotájában szigorú őrizet alatt áll. Kizá­róan azokat engedik be hozzá, a­kik a forradalmi kormány bizalmát bírják. Parsi híradás szerint az angol kormány a leg­utóbbinál sokkal erélyesebb hangú jegyzéket tets­­zett a görög kormányhoz. Ennek ellenére azonban a ma érkezett aténi táv­latok szerint Papoulas, Das­­manis és Valetta tábornokokat is letartóztatták. András herceg fe’ö’össégi bevonása do’gában ped­­g a vizsgálóbizottság jelentést tett Piastiras forradalmi vezérnek ,a­ki a bírósági tárgyalás napját a legköze­lebbi időre ki fogja tűzni. Az angol közvéleményt különösen András her­ceg sorsa aggasztja, a­ki közeli rokona az angol ki­rályi családnak, a­mennyiben Battenberg Alice her­cegnőt­­ vette feleségül. Erre való tekintettel több oldalról szemrehányást is tettek az angol kormány­nak, hogy aténi követét visszahívta. A görög haditörvényszék egy másik aténi táv­irat­ szerint nyilatkozatot adott ki, a­melyben azzal iparkodik megokolni a görög miniszterek halálra-­télését, hogy azok gondosan eltitkolták a görög nép elől azt a veszedemet, a­melyet Kor­dantin király visszatérése jelentett. Hozzáteszi továbbá a dekla­ráció, hogy a vádlottak voltak felelősek a kisázsiai vereségért is, mert offenzívát szerveztek Konstanti­néi po­lg ellen. Hadianeszi tábornok és társai pedig provokálták a kemálisták támadását és ezzel a görög hadsereg romlását idézték elő. Venizelosz visszautasítja a beavatkozást Görög­­ország­ belügyeibe. — Vádja Anglia ellen. Bécsből jelenti tudósítónk telefonon: Párisból táviratozzék. Venizelosz a Nouvelle hasábjain éles vitába bocsátkozik Garzon lordnak az aténi­­halálos­­itételekről hangoztatott felfogásával. Venizelosz ki­jelenti, hogy nem helyesli ugyan a halálos ítéleteket, azonban Angliának nincs joga Görögország belső ügyeibe beavatkozni. Az angol kormány sokkal súlyo­sabb : eseményeket és cselekményeket elnézett már, mint az aténi kivégzést. Különben is csakis Angol­­ország viseli a felelősséget azért, hogy Görögország ma ilyen szerencsétlen helyzetben van.­ ­­ görög kivégzések ügye az angol parlament előtt. London, nov. 30. Hardie munkáspárti képviselő interpellációjára Bonar Lato az alsóházban kijelentette, hogy az an­gol kormány figyelmeztette a görög kormányt, hogy a halálos ítéletek végrehajtása esetén képviselőjét vissza fogja hívni. Az angol kormány e lépése álta­lános szempontok figyelembe vételével történt, mi­vel teljesen ellenkezik a civilizált nemzetek szoká­sával az, hogy a lemondott minisztereket politiká­juk meghiúsulása miatt megöljék. ’ Chamberlain, azt a kérdést intézte a miniszter-­­­elnökhöz, várjon Anglia szövetségeseivel egyetértve intézkedett-e és a szövetségesek hajlandók-e hasonló eljárásra; ha pedig nem, mi okból járt el Anglia egyedül. A miniszterelnök kijelentette, hogy Anglia nem kérdezte meg szövetségeseit, merthez olyan eset, a­melynek fontosságára való tekintettel az angol kor­­mány jogosítva érezte magát az általa követett el­­járásra. Flottatüntetés Görögország ellen. — Olasz­­ország­ is visszahívja követét? Bécsből jelenti tudósítónk telefonon: Rómából táviratoztak. Holnap minisztertanács lesz, a­mely az­aténi olasz követ­­visszeihívásáról, valamint Olasz­­országnak a Pireuszban rendezendő flottatüntetésen való részvételéről fog határozni. A Budapesti Hírlap mai száma 10 oldal.­ ­ A Iffjasnak helyesüli az zl'úz kivégzéseket. — Csak Olaszország támogatja Angliát Görögország­gal szemben. — Franciaország nem hívja vissza követét. — Az orosz delegáció ezenrangu félként résztvehet a plenáris üléseken — A lausannei békekonferenciát az aténi kivég­e­zések dolga aligha fogja szétrobbantani. — Venize­losz, úgy lehet, mégis csak lemond a görög békedele­­­gáció vezetéséről, de ez csak formakérdés, s való­színű, hogy a háttérben ő marad a görög érdekek spíritusrektora. A tegnap lefolyt tanácskozáson egyik hír szerint sem a görög, sem pedig az angol delegátusok nem jelentek meg, mert — úgymond —­ a történtek után nem ülhetnek egy asztalhoz. Más hír szerint viszont vígan tárgyaltak együtt, mintha mi sem történt volna. Sőt, nehogy a törökök azt higyt­ék, hogy a görögországi eseményekből mijük valamelyes kedvező fordulat várakozik Lausanneban, máris hangoztatják, hogy Nyugatirdd­át Anglia már­ azért sem engedheti át a törököknek, mert ezt vol­taképpen nem is görög, hanem európai érdek kö­veteli. Az aténi kivégzés legfeljebb annyiban érezteti Lausanneban a hatásá­t, hogy ismét jobban kiélezte a francia-angol­­ellentétet Anglia ugyanis visszahívta követét Aténből s bár az olasz kamara is elítélte a kivégzést, sőt hír szerint ugyancsak visszahívja gö­rögországi diplomáciai képviselőjét, sem Amerika, sem pedig Franciaország nem követik Anglia példá­ját. Franciaország kijelentette, hogy az Aténben történtek Görögország belügy­e így abba nem avat­­kozhatik. Sőt egyes francia lapok helyeslik a görög forradalmi kormány eljárását, s hangoztatják, hogy Franciaország éppenséggel kívánta e véres megol­dást. Ez annál különösebb, mert Parisban is nagyon­ jól tudják, hogy az agyonlőtt görög miniszterek a szövetséges angol politika exponensei voltak A török békedelegáció természetesen ragasz­kodik a konferencia folyta­tásához még abban az esetben is, ha netán a görög delegátusok elutaznak, na le. A tegnapi ülésen az Égei szigetek lefegyverzé­sének dolga v­olt szőnyegen s ezzel összefüggésben a török kézen maradt kisázsiai partszegély demilitari­­zál­ását is kívánták. Ez ellen a török delegáció nyom­ban tiltakozott, arra hivatkozva, hogy ez már a ten­gerszorosok kérdését érinti s igy az oroszok nélkül

Next