Budapesti Hírlap, 1929. március (49. évfolyam, 50–73. szám)

1929-03-31 / 73. szám

26 Budapest székesfőváros Tanácsa. 7802/927. VIII. sz. Az V két elöljáróság, mint első­fokú rendőri bűn­tetőbíróság 1927. évi szep­tember hó 19-én hozott 1211/926. kih. ítéleté­vel I. rendű terhelt Mandel Lipótné szatócs, budapesti (V. Visegrádi Ii. 117. sz.) II. r. ter­helt Gottlieb Ottó az Óceán Magyar Konserv­­gyár és Kereskedelmi r. t. igazgatója, duna­keszi lakost, kátrányfestékkel festőit meggy­­őznek az előirt jelzésnélküli forgalombahoza­­tala által elkövetett s az 1895. évi XLVI. t.-c. V. §-ába ütköző kihágás miatt az idézett t.-c. 3. §-ainak c) pontja alapján az 5340/924. M. E. sz. rendelet 5. és 8. §-ának s a Ktk. 21. §-ának alkalmazásával mégpedig az I. r. terheltet 1 napi elzárás helyett 5 P pénzbüntetéssel és további 5 P vagyis összesen 10 (Tíz) P pénz­büntetéssel, annak behajthatatlansága esetén 1+1—2 (kettő) napi elzárással, a II. r. ter­heltet 4 napi elzárás helyett 20 P pénzbün­tetéssel és további 60 P vagyis összesen 80 (Nyolcvan) P pénzbüntetéssel, annak behajt­hatatlansága esetén 44*12*16 (tizenhat) napi elzárással büntette. A két­ elöljáróság a fel­merült 21 (Huszonegy) P 76 fillér vegyvizs­­gáló­i díj és eljárási költség megfizetésére az I. és II. r. terhelteket egyetemlegesen köte­lezte, egyuttal pedig az 1895. XLVI. t­c. 7. §-a alapján elrendelte, hogy a jogerős ítélet a II. rendű terhelt költségén Dunakeszi köz­ségben hivatalos kidobálás útján közhírré té­tessék. Ezt az elsőfokú ítéletet a szf­v. ta­nácsa a mai napon tartott ülésében a ti­sz­t ügyésznek és II. rendű terheltnek törvényes határidőn belül előterjesztett felebbezése kö­vetkezében felülvizsgálván másodfokon a kö­vetkező ítéletet hozta: A tanács az elsőfokú ítéletet az I. r. terhelt Mandel Lipótnéra vo­natkozóan érdemiben megváltoztatja és neve­zettet a kihágás vádja és jogkövetkezményei alól felmenti. A tanács az ítéletet a II. r. ter­helt Got­lieb Ottóra vonatkozóan, minősítő, a büntetés jogalapját megjelölő és büntető részében megvál­oztatja s ez utóbbit az 1895. XLVI. t.-c. 4. §-ába ütköző kihágás miatt ugyanezen §. alapján a Ktk. 21. §-ának az alkalmazásával 10 napi elzárás helyett 50­­ pénzbüntetéssel és további 100 , vagyis ösz­­sz­esen 150 (Egyszázötven) pengi pénzbünte­téssel, behajthatatlanság esetén 104~20-30 (harminc) napi elzárással bünteti. A tanács a felmerült vegyvizsgálati díj és eljárási költ­ség megfizetésére egyedül a II. r. terheltet kötelezi s egyúttal az első fokú ítéletnek a ki­dobálás iránti rendelkezését épségben tartva, elrendeli, hogy a jogerős ítélet a II. r. ter­helt köt­ségén a „Budapesti Hírlap“ című napilapban egyizben közzététessék. A tanács az elsőfokú ítéletnek egyéb, itt fel nem so­rolt részeit helybenhagyja. Megokolás: Az I. rendű terheltre vonatkozóan felmentő ítéletet kellett hozni, mert nevezett a gyümölcsízt ere­deti gyári tartályban és eredeti gyári jelzés­sel hozta forgalomba, miért is a 130.190/918. F. M. sz. rendelet 8. §-a értelmében a neve­zet­, mint viszonteladó a jelzésért felelősség­gel nem tartozott. A II. r. marasztalt Gott­lieb Ot­t azt a védekezését, hogy a gyümölcs­ízhez felhasznált festőanyagot egy külön kis címkén feltüntette,­­ nem igazolta. Egyéb­ként ez a védekezés valódisága esetében sem szolgálhatott volna mentségül, mert a fen­tebb idézett 130.910/918 F. M. sz. rendelet szerint a gyümölcsíz festését ugyanazon a címkén kell jelezni amelyen a termék meg­nevezése, a gyáros neve, a védjegy, stb. van, vagyis erre a célra különálló címkét u. n. „polcunkét" nem szabad használni. Az első­fokú­­.életet minősítő és a büntetés jogalap­ját megjelölő részében a fentiek szerint meg kellett változtatni, mert a jelzés szabály­­szerű alkalmazásának elmulasztásával elkö­vet­et kihágás a 38.286/1896. F. M. sz. ren­delet 19. §-a értelmében a hivatkozott tör­vény 4. §-ába, nem pedig az 1. §-ába ütkö­zik és a 4. §, nem pedig a 3. § d) pontja alapján büntetendő. A büntetést a fentjelzétt súlyosabb mértékben kellett megállapítani, mert az elkövetett kihágás az elsőfokon alkal­mazott büntetéssel nem volt kellőképpen megtorolva Súlyosbító körülménynek kellett venni azt, hogy a marasztalt fentebb említett védekezése szerint a saját iparára vonatkozó és már 10-ik évi érvényben levő sarkalatos szabályt nem ismeri, ami nagyfokú gondat­lanságra mutat További súlyosbító körül­mény volt a marasztaltnak ugyanilyen kihá­gás miatt büntetett előélete. A tanács ezzel kapcsolatban megállapítja, hogy marasztalt­nak az a védekezése, hogy ez az első eset, hogy ellene kihágást eljárás indíttatott, a hivatalos adatok szerint a való tényállást nem fedi. A tanács az elsőfokú ítéletnek a közhírrététel iránt rendelkező részét módosí­totta, mert a törvény célzatját a fenti intéz­kedésekkel találta biztosítottnak. Ez ellen az í­élet ellen a kihirdetéstől vagy kézbesítéstől számítandó 15 napon belül a m. kir. földmí­­velésügyi miniszter úrhoz az elsőfokon eljárt kér. elöljáróságnál benyújtott fellebbezést le­het előterjeszteni. Erről a tanács az V. ker. elöljáróságot a tárgyalási iratok visszaadása mellett további megfelelő eljárás végett érte­síti, meghagyván, hogy ezt a másodfokú íté­letet az ira­ok kapcsán a tiszti ügyésszel is közölje. Budapest székesfőváros tanácsának, mint másodfokú rendőri büntetőbíróságnak 1927. december 15. napján tartott üléséből. Buzáth dr. s. k., alpolgármester. A kiadmány hiteléül: Löwy Erzsébet kih. kezelő. PH. A Budapesti Hírlap telefonszámai: József 444—04. József 444 05. József 444-06. József 444—07. József 444 -08. József 444—09. Bruns Ti Hmus Vasárnap, 1929 március S1. **** M­it tegyünk? írta MARSCHALL FERENC dr. képviselő az Országos Mezőgazdasági Kamara igazgatója A magyar mezőgazdaság két malomkő között őrlődik. Egyformán viseli ugyanis a hazai ipari protekció és a külföld elzár­kózásának terhét. Agrártermelésünk szá­mára életkérdés, hogy exportálni tudjunk. Kiviteli lehetősége azonban két tényezőtől függ. Az egyik annak az államnak kereske­delempolitikája, a­hova fölöslegei gravitálnak, a másik az agrárkérdés. A kereskedelempolitika általános iránya a gazdasági elzárkózás és főként a mező­­gazdasági termelés prohibitív védelme, hogy a gazdasági önellátás elve érvényesüljön. Ez az irány mezőgazdasági kivitelünk szem­pontjából különösen hátrányos helyzetet te­remt, amelyen nem segít a legtöbb kedvez­mény elvének alkalmazása. Az átalakulást viszont döntő módon a termelési költségek befolyásolják, amelyeknek állandóan emel­kedő irányzata — nem­ mérlegelve most más tényezőket — erős összefüggésben áll az autonóm vámtarifa ipari részével, amelynek nívóját kereskedelmi szerződéseink kellően nem enyhítették. A legtöbb kedvezmény elvének alkalma­zása a kereskedelempolitika terén kétségkí­vül revízióra szorul. Ennek a klauzulának alkalmazása ugyanis különösen azoknál a ki­sebb államoknál, amelyeknek termelési vi­szonyai kedvezőtlenek, értékesítési lehetősé­gei pedig korlátozottak, súlyos hátránnyal jár. Ezek a kisebb államok a világversenyt egyenlő feltételek mellett kibírni nem­ tud­ván, előbb-utóbb kénytelenek lesznek érde­keik kiegyenlítését a kereskedelempolitikai megállapodásoknak kölcsönös viszonyaikhoz való speciális hozzásimításával keresni. A legtöbb kedvezmény alkalmazási elvének re­víziója azonban nem jelent gyökeres hely­zetváltozást. Tapasztalás mutatja ugyanis, hogy adópolitikai intézkedésekkel, a vasúti tarifapolitika alkalmazásával — példa erre az új osztrák tarifa — és egyéb intézkedé­sekkel minden kereskedelempolitikai előny érvényesülése kiküszöbölhető. Bizonyos, hogy az európai kereskedelem­politikában irányváltozás fog beállani akkor, amikor az államok ráeszmélnek arra, hogy különösen mezőgazdasági téren sikertelen min­den kísérlet, amely egy-egy országot a termé­szeti adottságok mellőzésével, a gazdasági el­zárkózás segítségével akar felvirágoztatni. Rá­jönnek majd a mezőgazdaság fejlesztése érde­kében elzárkózó államok, hogy az élelmiszer­behozatal passzív tételeinek kiküszöbölése még nem jelent nyereséget. Nem jelent különösen akkor, ha elmaradnak fontos aktív tételek. Ez az irányváltozás természetesen csak akkor áll­hat elő, ha a középeurópai kereskedelempoli­tika romanticizmusának helyét elfoglalhatja a napi politika szűk látókörű szempontjainak félretételével a teljes gazdasági józanság. Mit tegyen a magyar mezőgazdaság azon­ban addig, amíg a kereskedelempolitika tisz­tulási folyamata befejezéshez jut? Két sürgős feladata mutatkozik. Az egyik, hogy termel­­vényeinek versenyképességét főként olcsó árakkal biztosítsa és a lehetőség határáig fo­kozza. Az agrárkivitel ma elsősorban ár­probléma. De az árkérdésen fordul a mező­­gazdasági termelés rentabilitásának ügye is. Kétségbevonhatatlan, hogy ezen a ponton belső eszközökkel, tehát olyanokkal, amelyek­nek alkalmazása tisztán rajtunk fordul, segít­hetünk a mezőgazdaságon. A miniszterelnök úr előtt már régen tisztán áll ennek az elgon­dolásnak helyessége. Bizonyság erre híres deb­receni beszédjének ez a kitétele: „A vámtari­fát annak idején annak feltételezésével hoztuk meg, hogy mezőgazdasági terményeinket ex­portálni tudjuk elsősorban azokra a piacokra, amelyek eddig nem állottak rendelkezésére mezőgazdaságunknak, így nevezetesen Ausz­triába, Csehországba, Németországba. Sajnos, e feltevések nem váltak valóra. Az említett országok ugyanis olyan vámfalakkal veszik körül magukat, hogy mezőgazdasági expor­tunk szinte leküzdhetetlen nehézségek előtt áll. Mi a kereskedelmi tárgyalások rendjén igye­keztünk érdekeinket megvédeni. Miután azon­ban úgy látszik, hogy hiába kínáltunk ipari cikkeink vámvédelméből bizonyos engedmé­nyeket csak azért, hogy exportunk mezőgaz­dasági téren lehetővé váljék, nem marad más hátra, mint az, hogy az autonóm vámtarifát, legalább annak egyes fontosabb tételeit, ame­lyek életbevágóak a mezőgazdaság rentabili­tása szempontjából, sürgős revízió alá ve­gyük“. Hiba lenne arra gondolni, hogy a mezőgaz­daság ezzel összefüggésben elnyomorító áldo­zatok hozatalára akarja kényszeríteni az ipart. Nem az ipari behozatalt fejlesztő, hanem a mezőgazdasági termelést elősegítő vámrevízió szükséges. Olyan revízió­ kívánatos, aminek költsége a mezőgazdasági népesség vásárlóké­pességének növelése útján bőségesen és a mai­nál egészségesebb alapon visszatérülne az iparnak. Bizonyos, hogy egy vámtarifa alap­elveit nem lehet és nem szabad folyton meg­bolygatni. Ez azonban nem jelenti azt, hogy részletekben ne lehessen revíziónak helye, kü­lönösen, ha nyilvánvalóvá válik, hogy például valamely iparágat illetőleg a fejlődésre vonat­kozó elgondolások az idők folyamán nem vál­tak valóra, vagy valamely vámtételről beiga­zolódik, hogy az annak alapját alkotó kalku­lációk ma már nem állják meg helyüket, ille­tőleg a megkötött kereskedelmi szerződések után e vámtétel nívója még mindig kedvezőt­lenül befolyásolja egy másik fontos termelési ág életfeltételeit. Néhány tételnek belső reví­ziója tehát még nem jelent iparellenes tenden­ciát, hanem legfeljebb a vámtarifának reálissá tételét,­­ a termelési­ ágak egymás közötti har­móniájának biztosítása érdekében. Másik feladat a nyugati indusztrializmus és mezőgazdasági autarkia annyira megnehezítő törekvéseivel szemben Kelet-Európa agrár­nemzetei értékesítési érdekközösségének mi­előbbi megteremtésére törekedni. Évek óta kí­sért ez a gondolat, amely ma már nem tartozik a lehetetlenségek birodalmába, mert a Duna melletti agrárállamok rá kell, hogy eszméljenek arra, hogy egyrészt a tengerentúli versennyel szemben, másrészt az európai ipari kartelkreá­­cióval szemben csak egy mentség van: a poli­tikai szempontok kikapcsolásával a mezőgaz­dasági munka pénzügyi eredményét egységes eljárással biztosítani. A mai középeurópai ke­reskedelempolitikai irányzat revíziójáig, — a­mely esetleg még sokáig várat magára — nem látunk más megoldást, mint az ilyen nagyobb mezőgazdasági értékesítési érdekközösségek megteremtését. Ezáltal lassan kint áthidalhatók lesznek a kis gazdasági területek annyira szembetűnő hátrányai, ami a mezőgazdasági termelés és fogyasztás fokozatos kiegyensú­lyozásához és a túlhajtott vámprotekcionizmus megteremtette akadályok lebontásához is fog vezetni. Budapest, mint ennek a keleteurópai értékesítési agrárközösségnek geográfiai köz­pontja szintén nyerne ezzel. Ez nemcsak a magyar mezőgazdaság érdeke, hanem a Nyu­gat indusztrializmusával és mesterséges mező­­gazdasági törekvéseivel ma élethal­ál-harcot folytató keleteurópai agrárnépek közös sors­kérdése.­­ A bürokrácia túltengéséről szóló és a Felső­ház agrártömörülésének megbízásából Bernát István által készített felterjesztés tel­jes szövegét közli a Magyar Gazdák Szemléje most megjelent márciusi száma. Ihrig Ká­roly a múlt évi külkereskedelmi mérleg me­zőgazdasági vonatkozásaival foglalkozik. Né­metországgal való külkereskedelmi összeköt­­tetéseink politikai, történelmi és közgazda­­sági hátterét rajzolja meg Winkler Ferenc cikke. A számban még Kerék Mihály, Takács József és Vajna Vilmos tollából találunk cik­keket. A változatos tartalmú szám ára 1 pengő 50 fillér. A folyóiratot Bernát István alapí­­tta, Czettler Jenő és Ihrig Károly szerkesztik. Évi előfizetési ára 12 pengő. Meg­rendelhető a Magyar Gazdaszövetségnél (Bu­dapest, IX., Üllői­ út 26. sz.) BÚTORCSARNOK Dohány-utca 62 ÓRIÁSI VÁLASZTÉK MINDENNEMŰ BÚTOROKBAN ( RÉSZLETFIZETÉSI KEDVEZMÉNY!­­ Amerikai rendszerrel ledeldnyö­sebben vásárolhat hálát, ebédlőt BÚTOR HITEL ORION,VI., Andrássy-út 52 ar­trobit Kárp­onviti bejárat, főötvös-utca sorolta ArchiV­almbAn legelőnyö­­sebben beszerezhetők, részlet­re is Károly«dörú­­a« és KÁroly«*Orút «I. az. Q * * 1» átköltözés miatt UUlUl UI& pammatos öles«, arak Lukácsnál, VII., Dohány-u 15. Részletre is. MODERN BÚTOR SZALON állandó nagy kiállítása Üllői-út 14. Hitelképes egyéneknek üss téti kedvsimény Bútorok A parfümök 1 • * 1 D'ORSAY Paris Szemle a Nemzetközi Vásár területén Pontosan öt hét múlva, május 4-én nyitik­ meg a Budapesti Nemzetközi Vásár, amely­­ mindössze tíz napig, május 13-ig fog tartani. Rövid öt hét alatt kell tehát fölépíteni azt a tarka, színes és csillogó vásárvárost, amely tudvalévően arra való, hogy ünnepi kirakata, hű tüikre legyen a magyar iparnak és keres­kedelemnek; amely arra való, hogy Buda­pestre vonzza a külföldiek tízezreit s amely­ről máris bizonyos, hogy a főváros és a vi­déki közönség százezrei fogják gyönyörködve és büszkén megtekinteni. A Városliget, ahol részben új területeket is kapott a Nemzetközi Vásár, most ébred hosszú téli álmaiból. A kertészek még csak most bontják a télre letakart rózsafákat, a fű még alig-alig zöldül, a fákon csak elvétve látni egy-egy bátortalan rügyet. A természet még lustán nyújtózkodik a hosszú álom után, a munkáskéz azonban már serényen dolgo­­zik s a szorgos munka nyomán sokat ig érően bontakoznak egy fantasztikus meseváros alapjai. A Budapesti Nemzetközi Vásár központja ezúttal is a városligeti Iparcsarnok és annak közvetetten környéke lesz. A Fasor felől a főbejárat felé igyekvő látogatót már a bejá­rat előtt kedves meglepetés várja. A székes­­főváros tanácsa ugyanis ide állíttatott két remek szoborművet. Az egyik: Toldy Mikid* harca a farkasokkal. Ugyanaz a magyar ős* erő, amelyből a magyar ipar és kereskedelem nőtt mai nagyságára. A másik: Ponyvavető hortobágyi csikós. Ugyanaz a magyar ős­­ü­gyesség, amellyel a mai magyar szervező­ügyesség megfogja és magához vonzza a leg­makacsabb külföldit is. Maga az Iparcsarnok is új köntösbe öltö­zött. Kívülről újrafestik, teljesen renoválják, belül teljesen újjáépítik. Az Iparcsarnok ha­talmas épülettömbjén eddig négy udvar is volt s e miatt a csarnok maga csak hosszú folyosókból állott. Most a négy udvar fa­lait teljesen lebontották s ezúttal az egész Iparcsarnok egyetlen óriási teremmé válto­zott. Ez a terem olyan hatalmas, olyan nagy, hogy méretei szinte félelmetesek s imponáló arányaikkal lenyűgözik az embert. Csak ter­mészetes, hogy ebben a teremóriásban sokkal különbet és sokkal szebbet tud majd produ­kálni a rendező művészet, mint a régi, fo­­lyosós Iparcsarnokban. Az Iparcsarnok át­alakítása miatt a csarnokból kiszorultak a vásár irodahelyiségei is. Ezeknek most telje­sen új épületet kellett emelni. Ez az épület, amely a vásárterület egyik ékessége lesz, már tető alatt van. A külső területeken javában épül már az autóipar hatalmas kiállítócsarnoka, ássák az alapjait a többi pavillonnak is s a kész ter­vekből máris megállapítható, hogy a renge­teg áruújdonság nemcsak méltó kiállításban, hanem eddig még sohasem látott ragyogó környezetben tárul majd a közönség elé. Amíg a Vásár rendezősége ilyen dicséretes módon igyekszik pompás köntöst szabni a kiállítás részére, addig Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter személyes vezetésével egy, a leghivatottabbakból álló művészi bi­zottság gondoskodik arról, hogy a Vásár ideje alatt a külföldi és a vidéki látogatók megismerkedhessenek Budapesten ami ma­gyar művészeti értékkel rendelkezünk. Az ez alkalommal rendezendő kultúrnapok szolgála­tába állottak az összes múzeumok, templo­mok, (egyházi zene, zenés misék) színházak, hangversenytermek, könyv- és képtára­k, tár­latok, könyvkiadók és könyvkereskedők is. A várható nagy tömegek elszállásolásának és ellátásának nehéz problémáját a Székesfő­város Idegenforgalmi Hivatala oldotta meg hibátlanul. Senkinek sem kell tartani attól, hogy nem kap megfelelő szállást, mert a pompás szervezet hibátlan jegyzéket vezet az összes rendelkezésre álló magánlakás­­ról és szobákról s a rendezők egész serege fog a vidékiek és a külföldiek megfelelő elszállá­solásáról és ellátásáról gondoskodni, még­pe­dig kifogástalanul. A Vásár rendezősége az érte járó összeg előzetes beküldése ellenében minden jelentke­zőnek féláron való utazásra jogosító vásár­igazolványt küld s ez által is lehetővé teszi, hogy az idei Budapesti Nemzetközi Vásárt, amely az eddigieket minden tekintetben messze felülmúlja, mindenki megtekinthessé.

Next