Budapesti Hírlap, 1931. április (51. évfolyam, 74–97. szám)

1931-04-08 / 78. szám

­­ÍRET, ÁPRILIS 8. SZERDA B.H. .r '* (A Karamarov-testvérek operai szín­padon.) A Karamarov-filmmel egyidejűleg a l­angsburgi Városi Színház bemutatta Ottokár Jeremiás: Karamarov fivérek című öt képből álló operáját. Az operát Paul Frankenburger vezényelte, a főszerepeket Bally Brucks és Albert Seibert játszották. * (Isten leventéje.) Gáspár Jenő immár két évtized óta lelkes munkája a katolikus szellemű sajtónak, irodalomnak és műve­lődésnek. Mostanában választották be a Szent István­ Akadémia tagjai közé is, érde­mes pályája megbecsüléseképpen, de azt hisszük, egyúttal elismeréséül annak a mély hatásnak, melyet a magyarság lelkű­idére tett Isten leventéje című nemrégiben megjelent történelmi regényével, még­pedig bátran mondhatjuk,­hogy felekezeti különb­ség nélkül. A pompás mű persze egész szel­lemében, tartalmában és megírásában, ter­mészetesen, katolikus alkotás. Szent Imre herceg tiszta életének felséges költői és regényes története, beleszőve a honfoglaló ősmagyarság ama világtörténelmi küzdel­meibe, melyeket új. európai hazája meg­szervezése és a keresztény hit érdekében a dicső emlékű Szent István első királyunk hajthatatlan királyi jogara alatt diadalma­san megvívott. Ezeknek a bonyodalmas és sokszor izgató viharoknak kellős közepébe sodorta a történelmi Végzet, a Gondvise­lés, a nemzeti Géniusz Szent Imre herceget, Szent István király egyetlen fiát és trónja örökösét, aki egész lelke ifjú rajongásával a kereszt nagyszerű céljainak szolgálatába áll és maga feláldozóan adja oda a királyi koronát­ a kereszt győzelméért. A regényt bátran nevezhetjük szent regénynek, melyben a lélek vívódásai és összetűzései eszményi motívumokból származnak, a liliom hófehér tisztaságával koszorúzva meg a kereszt hőseit. A magyarság fajsze­­retete, hitéletének bensősége, áldozatos ön­zetlensége, a keleti pompa, fény és dísz sugárzásában, a képzelet és a nyelv ki­fejező színeiben jelenik meg előttünk a re­gény művésziesen szőtt meséjében és meg­ragadó képveiben, melyeket a Jaschik Ál­mos magyar lelkű dekorációi, s nagy ma­gyar piktorok hirhedt alkotásai gazdagí­tanak. (így.) * (Schalk Ferenc beteg.) Schalk Ferenc fő­­zeneigazgatói, mint Bécsi)őt jelentik, megbete­gedett. Schalk betegsége egyébként könnyű természetű és nem ad okot aggodalomra. * (Művészeti kiállítás Kaposvárott.) Vasár­nap délelőtt nyitotta meg Kaposvárott Vétek György dr. polgármester, a Berzsenyi Irodalmi és Művészeti Társaság elnöke, a Berzsenyi­ Társaság szokásos évi, tavaszi képzőművészeti tárlatát, amely a dunántúli képzőművészek re­prezentatív kiállítása. Kaposvár város képző­művészeti nagyérmét Bory Jenő szobrászmű­vész és Krusnyák Károly festőművész nyerte, a Berzsenyi-Társaság aranyplakettjét Soós Jenő és Vesztes József festőművész kapta. * (A „Földgömb“ áprilisi száma.) Mis­­leket Rezső új, népszerű folyóiratának legújabb számában tizenegy nagyobb és egész sor kisebb cikket találunk: Bulgá­riáról, az álomkorról, a székely Hargitá­ról, Byrd délsarki repülőútjáról, Cordoba városairól, a lappok és rénszarvasok életéről, a túlnépesedés és a kivándorlás kérdéséről, a Srrmalája-expedícióról és sok más statisztikai adatot, hírt és tudni­valót. Az önálló, nagyobb cikkek írói: Szilády Zoltán, Réz Andor, Bányai János, Halász Gyula, Márton Béla, Horváth Ká­roly, Hoch Ferenc. Tizenhat kép és egy tér­kép is van a füzetben. * (Képzőművészeti kiállítás Miskolcon.) Május 10-én reprezentatív jellegű képző- és iparművészeti kiállítás nyílik meg Miskolcon. A magyar művészet méltó bemutatkozása érde­kében Miskolc város társadalmának előkelősé­geiből nagybizottság alakult, amely védnökö­kül vitéz Borbély-Maczky Emil főispánt, Mik­száth Kálmán főispánt, Bónis Aladár alispánt és Hodobay Sándor dr. polgármestert kérte föl. A miskolci kiállításra szánt műveket ápri­lis 15-én, 16-án és 17-én kell a Nemzeti Sza­lonba beküldeni. * (A Képzőművészet áprilisi száma.) A Gyöngyösi Nándor dr. szerkesztésében megje­lenő Képzőművészeti folyóirat áprilisi szá­mláira Kőszegi László a Curia udvartermének Isotz-f­reskójáról ír érdekes tanulmányt és a Michelangelo Sistina­ mennyezeti freskójának egyik magyarázatát vitatja. Dénes Tibor dr. Szent Erzsébet magyar ábrázolásainak eszté­tikájáról közöl beható tanulmányt. A cikket számos magyar mester művének kitűnő repro­dukciója díszíti. A szerkesztőnek a kritika sza­badságáról írott aktuális megállapításait emel­jük még ki a cikkek közül. FILM Megszólal a magyar filmhíradó Nálunk a mozik műsorát magyar hír­adó nyitja meg. Az embléma­kör tetején három közismert betű: M. T. I. A Magyar Távirati Iroda mutatja be a hét esemé­nyeit — sajnos — némán. Mikor már az egész világon hangos lett a híradó, érdekesnek tartottuk ellátogatni a magyar filmiroda vezetőjéhez, Taubinger Zoltánhoz, hogy­ megtudjuk, mi az oka annak, hogy a magyar híradó még ma is néma. Az iroda falán hatalmas térképek szí­nes vonallal vannak összekötve, rajta azok a városok, ahová a magyar Filmhíradó anyagot szállít. Newyork, London, Párizs, Berlin, Róma, Görögország és Norvégia kivételével minden ország fővárosába el­jut a magyar híradó. A hangos híradó megszületéséig különösen Franciaországgal álltunk igen szoros kapcsolatban, de jó propagandát végeztek az Amerikába ki­került magyar híradók is. Ez az összeköt­tetés az utóbbi időbn, a magyar híradó némasága következtében természetszerűleg lanyhult. Annál nagyobb kár ez, mert szomorú helyzetünkben minden perc, amikor rólunk megfeledkeznek, vesztesége annak a törek­vésünknek, hogy­­ megismerjenek ben­nünket. Megkérdezzük, hogy a Filmhíradó hét­­esztendei fennállása alatt mennyit növe­kedett produkcióban. — Mennyiségben nem jelentős számmal, — hangzik a felelet. — Nem produkálha­tunk többet, mint amennyire a mozikkal megállapodtunk. A többletet ingyen kel­lene adnunk. Ezt nem tehetjük, hiszen produkciónkat önköltségi áron bocsátjuk rendelkezésre. — A minőségbeli javulás pedig nem két­séges, — vetjük közbe. — A mozik ugyan kötelezve vannak a magyar filmhíradó játszására, de úgy tudjuk, hogyha nem is állana fenn ez a kötelezőség, maguktól is megvennék a híradókat. — Nekünk is ez az érzésünk. — hang­zik a válasz. — Egy alkalommal, amikor a mozisoknak nyilatkozniok kellett ter­­heikről, háromszáz mozi közül csupán tizenegy emelt kifogást híradónk ellen, azok is abból a célból, hogy mintegy negyven fillérrel olcsóbb legyen. A házi vetítőkamrába lépünk. Most vetí­tik próbakép a Zeppelinről készített fel­vételeket. Nem kell dicsérnünk őket, hiszen mire ezek a sorok megjelennek, már a közönség maga is gyönyörködött bennük. Utunkat a laboratóriumban folytatjuk. A kopírozóteremben két gyönyörű, a leg­modernebb típusú kopírozógép. Negatív árnyalatokban miniatűr mozit látunk a fényképkocka nagyságú, fényképező nyílá­son leperegni. Az iroda egyik operatőrje dolgozik rajta. Négy operatőr: Loviszát István, Kaulich Lajos, Meyer Tibor és Zsabka Gyula készí­tik a felvételeket. Operatőrök, rendezők, riporterek egyszemélyben. Mire benyithatunk az igazgató szobájába nem marad más kérdeznivalóink, mint hogy miért néma a híradó? — Sajnos, a beszélőhíradó megvalósítása — kapjuk kérdésünkre a felvilágosítást még több akadályba ütközik. Mintegy há­romszáz mozi közül harmincnak van foto­­cellás, hetvennek lemezes gépe. A többi néma. Lemezes hangosfilmre nem is gon­dolhatunk, mert túlságosan költséges, a fotocellás költségét egyedül nem bírja el a harminc mozi. Azokra, amelyek némán futtatnák a filmet, nem számíthatunk költ­ségtöbbletet. De mégis minden nehézség ellenére meg akarjuk valósítani ezt a ter­vet, amely valóban égetően sürgős. Igye­kezünk olyan megoldást találni, hogy az üzemköltségek egy részét más úton térít­sük meg. Nem lehetetlen, hogy a Hunniá­val való közös géphasználattal. A tárgya­lások most folynak s remélhetőleg sikerrel is érnek véget. — Mikorra remélhető legkésőbbre a hangos magyar híradó? — Őszre­ őszre tehát új erőre kap a kvalitásában a külföldivel egy sorba került magyar hír­adó. Beszédes propagandája lesz külföldön a magyar szónak és magyar léleknek és új erőre kapnak a már megteremtett üzleti kapcsolatok is. (m. i.) * (Lón Chaney Öltözője és a babona.) Hollywoodból jelentik. Lois Wolhelm halálával kapcsolatban a Metró-stúdiókban sokat beszélnek arról, hogy Lón Chaney halála után a babonás színészek közül senki sem akarta elfoglalni a mű­vész elárvult öltözőjét. Louis Wolhelmnek is fel­kínálták az öltözőt, amikor a Gentlemant Fate című filmben John Gilbert bátyját játszotta. Eleinte vonakodott, de azután elfoglalta az öltö­zőt és — mint ismeretes — röviddel a film elké­szülte után meghalt. Most már Lon Chaney öltö­zője véglegesen elárvult, mert senki sem akarja elfoglalni. Filmszínházak műsora Belvárosi Morsil XIV., Irányi-utca 21. szám). Március 30. 31. április 1. 2. 3. 4­5-én. Joe May remekműve: őfelsége a szerelem. Filmoperett énekkel, tánccal, 12 felvonásban. Fősz.: Nagy Kató, Szőke Szakáll, Halmai Tibor, Groll Thei­­m­er. — Tinta Muhi kalózok réme. Rajzos trükk­­film. — Majomparádé. Burleszk 2 felvonásban. — Tinta Muhi a párbajhős. Rajzos trükkfilm. — Szerdai* Hangos Fox Híradó. — Csütörtök­­től Magyar Híradó. — Előadások kezdete hét­­köznap: j. t. 5, egynegyed 8. Fél 10; b. t. 8 óra­kor. Vasár- és ünnepnap: j. t. 4, 6. 8; b. t. 5, egynegyed 8, fél 10 órakor. Capitol Filmpalota (Baross-tér, a Keleti p u. mellett. Telefon: József 343—37). Április 2-tól, csütörtöktől. Mesék az Írógépről. Szomaházy István és Ábrahám Pál zenes vígjátéka. Fősze­replők: Renate Müller, Hugó Thimig és Félix Bressart. — Paramount hangos híradó. — Ma­gyar híradó. Előadások kezdete hétköznap: 5. egynegyed 8, fél 10; vasárnap és ünnepnap: fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. — Az első ma­­gyar hangos híradó Nemzeti—Ferencváros-meccs. Karinthy, Egyed Zoltán, Takács II., Mari néni, Opata beszélnek. Corso (Váci­ utca 9. Telefon: Automata 874—02): Afrika beszél. Eredeti helyszíni hangos felt­étel egy 23.000 kilométeres afrikai útról, 10 felvo­nás. — Híradók. — Előadások mindennap: 4, háromnegyed 6, háromnegyed 8 és háromnegyed 10 órakor, vasárnap délelőtt 11 órakor. Corvin Pilmiszialiste (üllöt-fűt és József-körút sarok. Telefon: József 399—88 és József 395—84). Április 2-től: A császár riválisa. Hangos film­játék 10 felvonásban. Főszerepben: John Barry­­more. — Magyar és külföldi híradó. — Előadá­sok kezdete hétköznap: fél 6. fél 8. fél 10. va­sárnap és ünnepnap: fél 4, fél 6, fél 8, fél 10 órakor. Április 12-én, vasárnap délelőtt­­­­11 órakor a Magyar Színházban színre kerül SHBBBffiaHBBBHHBSBB közkívánatra újra HSBSBBSBSBSHBSBnnBHHHBBnHBBflSK a MESESZÍNHÁZ legnagyobb sikere, csodaszép előadása! Koldus és királyfi Regényes gyermekoperett 3 felvonásban. Irta Kincses László, zenéjét szerezte : Szili-Kováts László. ^ Olvasóink részére kedvezményes árú jegyek a kiadóban kaphatók !'VVVTVVVTVTTVTTVVVVVVVVvTVVTVVTvTTyTTyTTTTTTTTTTTTTTTTTV'i 15 CHEVALIER legújabb franciául beszélő filmje magyar feliratokkal Tristan Bernard világhírű vígjátéka: A kis kávéház PARAMOUNT filmattrakció PREMIER MA! DÉCSI Décsi Filmszínház (TeT.­ Aut. 38—43, 258-33). Chevalier legújabb franciául beszélő, éneklő filmje, Tristan Bernard világhírű vígjátéka: A kis kávéház. Női főszerepben: Yvonne Valléé. Paramount filmattrakció. — Híradók. — Elő­adások mindennap: 4, 6­8, 10 órakor* Form­a Film­szf­elifts (IV., Kossuth Lajos utca 18. szám. Telefon: Automata 895—43 és 897—07). Ariane. Claude Anet világhírű regénye filmen. Rendezte Paul Czinner. Főszereplők: Elisabeth Bergner és Rudolf Forster. (Csak felnőtteknek!) — Metró hangos híradó. — Magyar híradó. — Előadások kezdete hétköznap, szombat kivételé­vel: 5, egynegyed 8 és fél 10 órakor; szombat, vasár, és ünnepnap: 4, 6, 8 és 10 órakor. — Az első magyar hangos híradó Nemzeti—Ferenc­­város-meccs. Karithy, Egyed Zoltán, Takács II.* Mari néni, Opata beszélnek. Kam­ara eforce (Tel.: József —27. Dohány­utca és Nyár­ utca sarok.) Nagypénteken alap* előadás. Nagyszombattól kezdve: Nagyvárosi fények. (City Lights.) United Artists-E­co-film. — Szellem­járás a játékboltban. — Fox hangon és Magyar híradó. — Előadások szombaton 6, 8, 10; vasárnap, ünnepnap és hétköznap 4, 6, 8, 10 órakor. Omnia (Kölcely­ utca 2—4. Telefon 301—25). Március 25-től. Zn­chardt Barthelmesa: Hajnali Őrjárat (Dawn Patrol).­ A hazaszeretet, a baj­társi önfeláldozás, a győzniakarás himnusza 12 felvonásban. — Vitaphone-zenekar. — Fox hír­­felvonásban. — Magyar híradó. A Gráf Zeppe­lin érkezéé© és magyarországi körrepülése. — Előadások hétköznap 5­­/68, 1610; vasár- és ünnepnapokon: 2, 4, 6, 8 és 10 órakor. Vasár- és ünnepnap az előadás 2 órakor fél hely-*­árakkal Jegyelővétel naponta délelőtt 11—1-ig és az előadások megkezdése előtt egy órával. Orion Szinhfis (Eskü-út 1. Tel.: Aut.#831—02 és 842—93). Hajnali őrjárat. A nagy amerikai légi flotta harca a nyugati fronton 12 flvonásban. — Magyar és Külföldi .Tézadók .—­­Miki ,egér. — Jegyelővétel délelőtt 10 órától 1 óráig. Előadások előtt 1 órával. Az előadások kez­dete hétköznap: fél 6, fél 8, fél 10, vasár- és ünnepnap: fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Falace Filmszínkjis (Erzsébet-krt 8. Newyork­palotával szemben. Telefon: József 865—23). Március 17-től, Afrika beszél. Az amerikai Columbia-Colorado végig magyarul beszélő han­gos expediciós világattrakciója, 10 felvonás. Expedíció vezetője Paul Hoeffler. Magyar ver­ziót készítette Déri Imre. — Zenésznek áll a világ. Hangos trükkfilm. — Híradó. — Előadá­sok kezdete: 4, 6, 8, 10; vasárnap délelőtt egy­negyed 12 órakor, délután 3, háromnegyed 5, fél 7, egynegyed 9 és 10 órakor. Jegyelővétel délelőtt 11 órától. Radius-Metro Filmpalota (VT. Nagymező­ utca 22—24. Telefon Automata 220—98. 292—50). Buster Keaton első éneklő és táncos, hanoos filmje: Az elsodort Buster. A női főszerepben: Anita Tage. — Anyós, te csalsz Charley Chase burleszk. — Híradók. — Az elő­adások kezdete 4, 6, 8. 10; ünnep és vasárnap 2. 4 6, 8. 10 órakor. Vasár- és ünnepnapon az első előadás mérsékelt helyárakkal. Royal Apollo (Erzsébet­ körút 43. sz. A Royal­ Szálló épületében. Telefon: 429—40 és 419—02). Bosporusi éjszakák. Claude Farrere „Aki ölt“ című regénye filmen. Főszereplők: Conrad Veidt, Heinrich George és Heinrich von Molo. — Metró hangos újság. — Magyar híradó. — Az előadások kezdete szom­bat kivételével 5, egynegyed 8 és fél 10 órakor, szombat és vasárnap 4, 6, 8 és 10 órakor. — Az Első magyar hangos híradó Nemzeti—Ferenc., város-meccs. Karinthy, Egyed Zoltán, Takács II., Mari néni, Opata beszélnek. Ufa Filmszínháva (Teréz­ körút 60. sz. Telefon! Automata 197—67 és Automata 197—68). Április 2-től: Dolly karriert csinál. Az Ufa éne­­kes-zenés filmbohózata. Oskar Karlweise: Dolli Haas. — Miki udvari színháza. — Ufa híradóm — Előadások kezdete hétköznap, fél 6, fél­­ háromnegyed 10; húsvétvasárnap és hétfő: 4, 6* 8, 10 órakor. Cr/Vnfa Fil­mazril­ Az (Rákóczi-fi­ 21. sz. Tele­fon: József 460—45 és József 400—48). Március 24-től, keddtől, Marlenne Dietrich fő­szereplésével a „Marokkó". Sivatagi történet 12 felvonásban. Többi főszereplők* Adolph Menjou és Gary Cooper. — Miki mint moz­­donyvezető. Hangos trükkfilm. — Hangos Hír­­adók. — Előadások kezdete hétköznap: 5, egy­negyed 8 és fél 10; szombat és vasárnap: 4, 6, 8 és 10 ankor. A SZÍNHÁZAK heti műsora M. kir. Opera% Nemzeti U3 tca Kamara -3 Városi103 Víg Belvárosi­­ Magyar Király Tőv. Operett Uj Színház Andrássy-úti Royal Ort. Szerda Fidt­l­o . F 231 Váljunk elD30 xa.oov ember | — Carmen BC Jim és Jill A tör­vény nevéb Viharos nánzéj. | A ballerina A harapós férj A császár katonái Tihamér Vanete műsor Csütörtök | Az álarcodba! |b­ajj Magyar Passió A kölcsön*. ven.j -Hajnali csók | — Jim­ma Jill A törvény nevéb | Viharos nászéj, | A ballerina | A harapós férj A császár katonái| Tihamér Varieté műsor Péntek | Don Pasquale 331 Váljunk elA31 12.000 ember K30 Lili |­­Jim és Jill Aranyóra Viharos nászéj, | A bailerina | A harapós fém­ A szerelem n. div.| Tihamér Variéte műisor Szombat | Lohengrín — | M­agyar Passió-Bunbury­­ — Hajnali csók-Jim és Jill A tör­vény nevéb | Viharos nászéj, A bailerina | A harapós fén A szerelem n. div.| Tihamér Vanete műsor (J. u. A mosoly országa —­­A bécsi menyasz.­Azta-Hainati csók­­ — Feketessárű cser -Aranyóra Lámpaláz A bailerina­­ A harapós férj — I Tihamér Variete műsor este Tosta C 23! Az ember traged 12.000 ember-Hainati csók Jim éa Jill A törvény nevéb Viharos nászéi. A balterina A harapós férj A szere­lm n. cir. Tihamér Varieté műtor * * F I * &

Next