Budapesti Hírlap, 1935. június(55. évfolyam, 124-146. szám)
1935-06-05 / 127. szám
1935 JÚNIUS 5. SZERDA B. H Megnyílt a Nemzetközi Munkaügyi Értekezlet új ülésszaka GENF, jún. 4. A Nemzetközi Munkaügyi Egyetemes Értekezlet ma megnyílt. XIX. ülésszakának napirendjén különösen két kérdés bír különösebb fontossággal: a munkaidőtartam csökkentésének, az úgynevezett „negyvenórás munkahétnek”, és a fiatalkorúak munkanélküliségének a kérdése. tíz olasz-magyar barátság jegyében avatták fel az ascolii Bonfini-szobrot ASCOLI-PICESO, jún. 4. Ascoli-Piemoban nagy ünnepségek közepette avatták fel a Budapest székesfőváros, Festetlek Domonkos gróf és Farkas Zoltán szobrászművész által ajándékozott Bonfiniszobrot. Az avatási ünnepélyen a magyar kormányt Villáni Frigyes báró kriinált magyar követ képviselte. A főváros képviseletében Némethy Károly tanácsnok jelent meg. A fellobogózott és Magyarországot éltető feliratokkal díszített városban a magyar kormány és a főváros képviselőit a tartományfőnök, a polgármester, Ascoli hercegpüspöke és a város többi előkelősége fogadta. Az üdvözlések után a küldöttségek a városházán a polgármester által felajánlott fogadáson vettek részt, majd a városháza udvarán felállított Bonfini-szobor leleplezési ünnepsége következett. Mario Battistrada alpolgármester után Némethy Károly dr. tanácsnok adta át hosszabb beszéd keretében a főváros Bonfini szobrát Ascoli városának. — Bonfini, — mondotta. — Ascoli szülötte, négyszázötven évvel ezelőtt, Magyarország legfényesebb korában volt Mátyás király történetírója. Ma egy megcsonkított, elszegényedett nemzet fiai zarándokoltak ide átadni Ascoli városának Bonfini szobrát, amely nemcsak a közös múlt emlékét hirdeti, hanem a közös jövő, az olaszmagyar barátság záloga is... Ezután Tucchi Venturi polgármester vette át megőrzésre a szobrot. Az ünnepség után a szobor talapzatára Villáni Frigyes báró kviinált követ a magyar kormány, Némethy Károly tanácsnok pedig a főváros koszorúját helyezte el. Ezután a küldöttségek a Hősi-emlékműhöz vonultak, ahol ugyancsak nemzetiszínű szalaggal díszített koszorúkat helyeztek el. Délben a városháza nagytermében villásreggeli volt, amelyen Mussolini és az olasz kormány nevében Medici del Vassello miniszterelnökségi államtitkár mondott üdvözlő beszédet. — Mi olaszok és magyarok arra vagyunk teremtve, hogy könnyen megértsük egymást — mondotta. — Az olasz-magyar barátság kezdete régmúlt történelmi időkre nyúlik vissza. Ez a barátság ma is tart és tartani fog századokon át. — A háború után a fasiszta Olaszország a Duce akaratának megfelelően, barátsági, gazdasági és kulturális szerződések megkötésével még szorosabbra fonta a kapcsolatokat Magyarországgal. Olaszországot és Magyarországot ma is közös cél irányítja és ez az igazi békeideál, amelynek alapja csakis a népek iránti igazságosság lehet. Az államtitkár végül az olasz király és Mussolini nevében Horthy Miklós kormányzóra, a magyar kormányra, a kormány és Budapest képviselőire, valamint a dicső magyar nemzetre emelte poharát. Villáni Frigyes báró magyar követ válaszában hangoztatta, hogy ezen az olaszmagyar baráti ünnepen az első gondolat a Duce felé kell hogy szálljon, aki újjáteremtette Olaszországot és aki az olasz-magyar baráti kapcsolatokat kezdeményezte és kifejlesztette. A magyaroknak az olasz-magyar barátság nemcsak a szükségességért és az érdekekért felel meg, hanem érzelmi motívumokon is alapszik. Ennek a barátságnak a jelei a háború alatt is megnyilvánultak, a háború után pedig egyre jobban elmélyültek. Poharát az olasz királyra, a királyi családra, Mussolini miniszterelnökre, az olasz kormány kiküldötteire, valamint Ascoli város vezetőségére, a város fejlődésére és az olasz-magyar barátságra emelte. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után az egybegyűltek lelkesen ünnepelték az olasz-magyar, barátságot. Gömbös miniszterelnök a könyvnapon Nagy forgalom, sok vásárlás a magyar könyvsátrakban A Magyar Könyvnap második napján még forgalmasabb volt az utca a sátorok környékén, mint hétfőn. Mintha az irodalom kedvelői, az irodalompártoló intelligencia teljes számban felvonult volna, tömegek álltak a sátrak körül, s a látogatók sorai között az előkelőségek nagy számmal tűntek fel. A Magyar Könyvnap két legnépesebb helye az Erdélyi Szépmíves Céh Szervitatéri faragott kopjafás székely díszítésű sátora és a Singer és Wolfner irodalmi intézést impozáns utcai árusítóhelyei, az Operaház előtti térségen csaknem minden jónevű magyar írót és az olvasóközönség széles rétegeinek képviselőit fogadhatták. Erdély sátrában Állandóan a legélénkebb érdeklődés központjában állott a második könyvnapon is az Erdélyi Szépmíves Céh és az Erdélyi Helikon Szervita téri sátra. Az eladást vállaló erdélyi arisztokrata hölgyek és az írók feleségei alig győzték a munkát, Bánffy Miklós gróf, Kemény János báró és Szántó György pedig az autogrammok adását. Délelőtt az első látogatók között érkezett a sátorba József királyi herceg, aki hosszasan elbeszélgetett az írókkal és az árusítást végző hölgyekkel, akiket Bánffy Miklós gróf és Bornemisza Elemérné mutattak be. Nagy kollekciót válogatott össze a legújabb erdélyi kiadványokból. A déli órákban meglátogatta az erdélyi sátort Grigorcea budapesti román követ, Balta Mózes sajtóattasé és Micu főkonzul kíséretében. A követ nemcsak a Céh kiadásában megjelent román fordításokat szemlélte élénk figyelemmel, hanem az erdélyi magyar írók legújabb műveit is megvásárolta. Érdeklődött az eredmények felől is, majd hoszszasan elbeszélgetett Bánffy Miklóssal, Kemény Jánossal és Szántó Györggyel. Két órakor Kozma Miklós belügyminiszter kereste fel az erdélyi könyvsátrat, majd Gömbös Gyula miniszterelnök érkezett oda autóján, aki közel félóráig tartózkodott ott. Mint a céh pártoló tagja, jól ismerte a kiadványokat s melegen érdeklődött az erdélyi könyvek magyarországi sikere felől. A sátor látogatói között voltak ma még Sipőcz Jenő főpolgármester, bárcházi Bárczy István államtitkár, Bíró Pál, Ugrón Gábor, Chorin Ferenc, Szalay Gábor báró, Hercz Henrik dr. és még sokan mások, gensebb magyar kiadók közé tartozik. A sátor autogramot osztó vendégei között ott láttuk a magyar irodalom előkelő nesztorát, Herczeg Ferencet, Surányi Miklóst, a nagy regények szerzőjét, a szellemes és csillogó írások egyik leghivatottabb képviselőjét, ifj. Bókay János dr.-t, Harsányi Zsoltot, a magyar történelmi regények szerzőjét, s a falu hivatott megszólaltatóit, Bibó Lajost és Terescsényi Györgyöt. A Jézus Krisztus Evangéliumának új összeállítóját, Bárczy Istvánt és az Új Idők nagyhírű és népszerű írógárdájának számos kiváló tagját, Gulácsy Irént, Csathó Kálmánt, Babay Józsefet, Kosáryné Réz Lolát, Pekár Gyulát, Lyka Károlyt, Fodor Gyulát, Zsigray Juliannát. A fiatal írógárda képviseletében Székely Tibort, Matolcsy Andort és a többieket. Az egyik csoportban feltűnt Hatvany Lili bárónő elegáns alakja, és ott láttuk Vaszary Gábort is. Csathó Kálmánt felesége, Cs. Aczél Ilona is elkísérte a könyvnapi sátorhoz. A fiatal színésznők közül Tolnay Klári napsugaras szépsége ragyogott ki. Sokan vették körül Vaszary Piroskát is, a Nemzeti Színház tagját, aki a közeljövőben mint író fog debütálni. De forgalmas volt az élet a többi könyvnapi sátor körül is. A kormány és a főváros vezetőségének előkelőségei igen sok sátrat felkerestek és könyvvásárlásaikkal nagy mértékben hozzájárultak a Magyar Könyvnap sikeréhez, amely az előjelek után és az első két nap tapasztalatai alapján nem lehet többé kétséges. A magyar könyv nem hiába vonult ki az utcára, mint minden évben, most is meghódította a magyar közönség szívét. * A könyvnap egyik meglepetése a Magyar Szemle Társaság két ötletesen stilizált pavillonja. A Magyar Szeme olcsó próbakötetei és a már kis könyvtárat kitevő kincsestár nagy sikert aratott a könyvnapon. Az Új Idők sátra előtt Az Operaház előtti Singer és Wolfnersátorban az irodalmi intézet vezérigazgatója, Wolfner Farkas István volt a házigazda, aki a legelőzékenyebb, legintelli Az Aknay—Fedák—Vajda-per NEW YORK, jún. 4. (Reuters) A los angelesi bíróság elutasította Aknay Vilma és Fedák Sári magyar színésznők védőügyvédjének közvetlen felmentő ítéletre vonatkozó indítványát. A védőügyvéd a tárgyalás során azzal érvelt, hogy védencei nem követtek el büntetendő cselekményt. Pünkösd körül napig üdülhet a BALATON elsőrangú penzióiban pengőért. Felvilágosítás, előjegyzés, beutalás a Budapesti Hírlap utazási irodájában, Budapest, Vili, József Körút 5. % 7 ILMaM ----------FIF.R A Dl PADOVA = JÚNIUS ~~ JÚNIUS 9—24 9—24 A három velencei tartomány: „Buganes-i Velence”, „Tridentini Velence” és „Júliai Velence’', továbbá a dunai államok ♦ NAGYSZABÁSÚ ♦ KERESKEDELMI KIÁLLÍTÁSA Különleges vasúti kedvezmények A dunai értekezlet ügye LONDON, jún. 4. A Star szerint a római Duna-értekezlet terve, amelynek főtárgya Ausztria függetlenségének biztosítása lett volna, elejtettnek tekinthető. Egyelőre az a szándék, hogy az értekezletet nem hívják össze szeptember eleején, ami azt jelenti, hogy az idők végéig elnapolják. Titulescu és Laval tanácskozása PÁRIZS, jún. 4. Titulescu váratlan és rövid párizsi tartózkodását bizonyos titokzatosság veszi körül. Félhivatalos helyen csupán annyit közölnek, hogy Lavallal folytatott megbeszélése elsősorban a dunai egyezményterv körül forgott és tekintetbe vették Gömbös magyar miniszterelnök és Schuschnigg osztrák kancellár legutóbbi kijelentéseit is. Amellett érintették a keleti egyezmény ügyét és a francia-szovjet egyezménnyel szemben felmerült német ellenvetéseket. Titulescu az esti órákban visszautazott Bukarestbe. 11 bukaresti magyar követség elhelyezése A bukaresti magyar királyi követség épület eladásával kapcsolatban megjelent lapközlemények ügyében illetékes helyen az alábbiak közlésére kérték fel a Magyar Tároirati Irodát: A bukaresti magyar királyi követség ezidő szerint a bukaresti volt közös követségi épületnek a kvóta arányában a magyar államra eső egyharmad részében volt elhelyezve. Minthogy ez az elhelyezés az épületnek ebben a kis részében rendeltetésének nem felelt meg, másrészről pedig az ügyforgalom állandóan növekedett, szükségesnek mutatkozott, hogy az épületnek a magyar államra eső mintegy egyharmad részét értékesítsék. A vételárból céljának megfelelő külön épület vásárlását vették tervbe, tehát semmiképpen sem szándékoznak palotát építtetni, vagy a követséget palotaszert épületben elhelyezni. Megtévesztéssel akarják hűtlenségre rábírni a székelyeket SZÉKELYUDVARHELY, jún. 4. Évek óta szívós munkát folytatnak bizonyos román körök a székelyek romanizálása érdekében. Ez a mozgalom, bár semmi komoly eredményt nem tud felmutatni, most új erőre kapott és nem riad vissza semmiféle eszköztől sem. Az erőszakos és megtévesztéssel dolgozó romanizálásnak megdöbbentő példája történt például a napokban Homorod községben. Herculian homorodi körjegyző megjelent a helybeli református lelkészi hivatalban és 16 székely családapa sajátkezűleg aláírott nyilatkozatát mutatta be. Ezekben a nyilatkozatokban az illető székelyek kijelentették ama elhatározásukat, hogy kilépnek a református egyházból és a görögkeleti vallásra térnek át családtagjaikkal egyetemben. Amikor a lelkész érdeklődött a gazdáknál elhatározásuk oka felől, a 16 székely nagy megütközéssel vette tudomásul a közlést, majd kijelentették, hogy eszük ágában sincs megtagadni őseik hitét és nemzetét Kiderült, hogy valamennyiüket különféle ürüggyel vették rá a jegyzőkönyvek aláírására. Nem tudnak románul és így nem is tudták mit írnak alá. Helyesebben velük azt közölte a jegyző, hogy adócsökkentés iránti kérelmet írnak alá. Hasonló több eset történt unitárius vallású székelyekkel is. Boros György dr. unitárius püspök agg kora ellenére most napokon keresztül személyesen járja be a nyárádmenti székely községeket, hogy híveit bátorítsa és őket nemzeti és vallási érzelmükben megerősítse.