Budapesti Hírlap, 1935. június(55. évfolyam, 124-146. szám)

1935-06-05 / 127. szám

1935 JÚNIUS 5. SZERDA B. H Megnyílt a Nemzetközi Munkaügyi Értekezlet új ülésszaka GENF, jún. 4. A Nemzetközi Munkaügyi Egyetemes Ér­tekezlet ma megnyílt. XIX. ülésszakának napirendjén különösen két kérdés bír kü­lönösebb fontossággal: a munkaidőtartam csökkentésének, az úgynevezett „negyven­órás munkahétnek”, és a fiatalkorúak mun­kanélküliségének a kérdése. tíz olasz-magyar barátság jegy­é­ben a­vatták f­el az ascolii Bonfini-szobrot ASCOLI-PICESO, jún. 4. Ascoli-Piem­oban nagy ünnepségek köze­pette avatták fel a Budapest székesfőváros, Festetlek Domonkos gróf és Farkas Zoltán szobrászművész által ajándékozott Bonfini­­szobrot. Az avatási ünnepélyen a magyar kormányt Villáni Frigyes báró kri­inált magyar követ képviselte. A főváros kép­viseletében Némethy Károly tanácsnok jelent meg. A fellobogózott és Magyarországot éltető feliratokkal díszített városban a magyar kormány és a főváros képviselőit a tarto­mányfőnök, a polgármester, Ascoli herceg­püspöke és a város többi előkelősége fo­gadta. Az üdvözlések után a küldöttségek a városházán a polgármester által felaján­lott fogadáson vettek részt, majd a város­háza udvarán felállított Bonfini-szobor le­leplezési ünnepsége következett. Mario Battistrada alpolgármester után Némethy Károly dr. tanácsnok adta át hosszabb beszéd keretében a főváros Bon­­fini szobrát Ascoli városának. — Bonfini, — mondotta. — Ascoli szü­lötte, négyszázötven évvel ezelőtt, Magyar­­ország legfényesebb korában volt Mátyás király történetírója. Ma egy megcsonkított, elszegényedett nemzet fiai zarándokoltak ide átadni Ascoli városának Bonfini szob­rát, amely nemcsak a közös múlt emlékét hirdeti, hanem a közös jövő, az olasz­magyar barátság záloga is... Ezután Tucchi Venturi polgármester vette át megőrzésre a szobrot. Az ünnepség után a szobor talapzatára Villáni Frigyes báró kvi­inált követ a magyar kormány, Némethy Károly tanácsnok pedig a fővá­ros koszorúját helyezte el. Ezután a küldöttségek a Hősi-emlékmű­höz vonultak, ahol ugyancsak nemzetiszínű szalaggal díszített koszorúkat helyeztek el. Délben a városháza nagytermében villás­reggeli volt, amelyen Mussolini és az olasz kormány nevében Medici del Vassello mi­niszterelnökségi államtitkár mondott üd­vözlő beszédet. — Mi olaszok és magyarok arra va­gyunk teremtve, hogy könnyen megértsük egymást — mondotta. — Az olasz-magyar barátság kezdete régmúlt történelmi időkre nyúlik vissza. Ez a barátság ma is tart és tartani fog századokon át. — A háború után a fasiszta Olaszország a Duce akaratának megfelelően, barátsági, gazdasági és kulturális szerződések meg­kötésével még szorosabbra fonta a kapcso­latokat Magyarországgal. Olaszországot és Magyarországot ma is közös cél irányítja és ez az igazi békeideál, amelynek alapja csakis a népek iránti igazságosság lehet. Az államtitkár végül az olasz király és Mussolini nevében Horthy Miklós kormány­zóra, a magyar kormányra, a kormány és Budapest képviselőire, valamint a dicső ma­gyar nemzetre emelte poharát. Villáni Frigyes báró magyar követ vála­szában hangoztatta, hogy ezen az olasz­magyar baráti ünnepen az első gondolat a Duce felé kell hogy szálljon, aki újjáterem­tette Olaszországot és aki az olasz-magyar baráti kapcsolatokat kezdeményezte és ki­fejlesztette. A magyaroknak az olasz-ma­gyar barátság nemcsak a szükségességért és az érdekekért felel meg, hanem érzelmi motívumokon is alapszik. Ennek a barát­ságnak a jelei a háború alatt is megnyilvá­nultak, a háború után pedig egyre jobban elmélyültek. Poharát az olasz királyra, a királyi családra, Mussolini miniszterel­nökre, az olasz kormány kiküldötteire, vala­mint Ascoli város vezetőségére, a város fejlődésére és az olasz-magyar barátságra emelte.­­ A nagy tetszéssel fogadott beszéd után az egybegyűltek lelkesen ünnepelték az olasz-magyar, barátságot. Gömbös miniszterelnök a könyvnapon Nagy forgalom, sok vásárlás a magyar könyvsátrakban A Magyar Könyvnap második napján még forgalmasabb volt az utca a sátorok környékén, mint hétfőn. Mintha az iroda­lom kedvelői, az irodalom­pártoló intelli­gencia teljes számban felvonult volna, tömegek álltak a sátrak körül, s a láto­gatók sorai között az előkelőségek nagy számmal tűntek fel. A Magyar Könyvnap két legnépesebb helye az Erdélyi Szépmíves Céh Szervita­téri faragott kopjafás székely díszítésű sátora és a Singer és Wolfner irodalmi intézést impozáns utcai árusítóhelyei, az Operaház előtti térségen csaknem minden jónevű magyar írót és az olvasóközönség széles rétegeinek képviselőit fogadhatták. Erdély sátrában Állandóan a legélénkebb érdeklődés központjában állott a második könyv­napon is az Erdélyi Szépmíves Céh és az Erdélyi Helikon Szervita­ téri sátra. Az el­adást vállaló erdélyi arisztokrata hölgyek és az írók feleségei alig győzték a mun­kát, Bánffy Miklós gróf, Kemény János báró és Szántó György pedig az auto­­grammok adását. Délelőtt az első látoga­tók között érkezett a sátorba József ki­rályi herceg, aki hosszasan elbeszélgetett az írókkal és az árusítást végző hölgyek­kel, akiket Bánffy Miklós gróf és Bor­nemisza Elemérné mutattak be. Nagy kol­lekciót válogatott össze a legújabb erdélyi kiadványokból. A déli órákban megláto­gatta az erdélyi sátort Grigorcea buda­pesti román követ, Balta Mózes sajtó­attasé és Micu főkonzul kíséretében. A kö­vet nemcsak a Céh kiadásában megjelent román fordításokat szemlélte élénk figye­lemmel, hanem az erdélyi magyar írók legújabb műveit is megvásárolta. Érdek­lődött az eredmények felől is, majd hosz­­szasan elbeszélgetett Bánffy Miklóssal, Kemény Jánossal és Szántó Györggyel. Két órakor Kozma Miklós belügyminiszter kereste fel az erdélyi könyvsátrat, majd Gömbös Gyula miniszterelnök érkezett oda autóján, aki közel félóráig tartózkodott ott. Mint a céh pártoló tagja, jól ismerte a kiadványokat s melegen érdeklődött az erdélyi könyvek magyarországi sikere fe­lől. A sátor látogatói között voltak ma még Sipőcz Jenő főpolgármester, bárc­­­házi Bárczy István államtitkár, Bíró Pál, Ugrón Gábor, Chorin Ferenc, Szalay Gá­bor báró, Hercz Henrik dr. és még sokan mások, gensebb magyar kiadók közé tartozik. A sátor autogramot osztó vendégei kö­zött ott láttuk a magyar irodalom előkelő nesztorát, Herczeg Ferencet, Surányi Miklóst, a nagy regények szerzőjét, a szellemes és csillogó írások egyik leghiva­­tottabb képviselőjét, ifj. Bókay János dr.-t, Harsányi Zsoltot, a magyar törté­nelmi regények szerzőjét, s a falu hiva­tott megszólaltatóit, Bibó Lajost és Te­­rescsényi Györgyöt. A Jézus Krisztus Evangéliumának új összeállítóját, Bárczy Istvánt és az Új Idők nagyhírű és nép­szerű írógárdájának számos kiváló tagját, Gulácsy Irént, Csathó Kálmánt, Babay Józsefet, Kosáryné Réz Lolát, Pekár Gyulát, Lyka Károlyt, Fodor Gyulát, Zsigray Juliannát. A fiatal írógárda kép­viseletében Székely Tibort, Matolcsy An­dort és a többieket. Az egyik csoportban feltűnt Hatvany Lili bárónő elegáns alakja, és ott láttuk Vaszary Gábort is. Csathó Kálmánt felesége, Cs. Aczél Ilona is elkísérte a könyvnapi sátorhoz. A fiatal színésznők közül Tolnay Klári napsugaras szépsége ragyogott ki. Sokan vették körül Vaszary Piroskát is, a Nem­zeti Színház tagját, aki a közeljövőben mint író fog debütálni. De forgalmas volt az élet a többi könyvnapi sátor körül is. A kormány és a főváros vezetőségének előkelőségei igen sok sátrat felkerestek és könyvvásárlá­saikkal nagy mértékben hozzájárultak a Magyar Könyvnap sikeréhez, amely az előjelek után és az első két nap tapaszta­latai alapján nem lehet többé kétséges. A magyar könyv nem hiába vonult ki az utcára, mint minden évben, most is meg­hódította a magyar közönség szívét. * A könyvnap egyik meglepetése a Ma­gyar Szemle Társaság két ötletesen stilizált pavillonja. A Magyar Szeme olcsó próba­kötetei és a már kis könyvtárat kitevő kincsestár nagy sikert aratott a könyv­napon. Az Új Idők sátra előtt Az Operaház előtti Singer és Wolfner­­sátorban az irodalmi intézet vezérigazga­tója, Wolfner Farkas István volt a házi­gazda, aki a legelőzékenyebb, legintelli­ Az Aknay—Fedák—Vajda-per NEW YORK, jún. 4. (Reuters) A los angelesi bíróság elutasí­totta Aknay Vilma és Fedák Sári magyar színésznők védőügyvédjének közvetlen fel­mentő ítéletre vonatkozó indítványát. A védőügyvéd a tárgyalás során azzal érvelt, hogy védencei nem követtek el büntetendő cselekményt. Pünkösd körül napig üdülhet a BALATON elsőrangú penzióiban pengőért. Felvilágosítás, előjegyzés, beutalás a Budapesti Hírlap utazási irodájában, Budapest, Vili, József­ Körút 5. % 7 ILMaM ----------FIF.R A Dl PADOVA = JÚNIUS ~~ JÚNIUS 9—24 9—24 A három velencei tartomány: „Buganes-i Velence”, „Tridentini Velence” és „Júliai Velence’', továbbá a dunai államok ♦ NAGYSZABÁSÚ ♦ KERESKEDELMI KIÁLLÍTÁSA Különleges vasúti kedvezmények A dunai értekezlet ügye LONDON, jún. 4. A Star szerint a római Duna-értekezlet terve, amelynek főtárgya Ausztria függet­lenségének biztosítása lett volna, elejtettnek­ tekinthető. Egyelőre az a szándék, hogy az értekezletet nem hívják össze szeptember ele­e­jén, ami azt jelenti, hogy az idők végéig el­napolják. Titulescu és Laval tanácskozása PÁRIZS, jún. 4. Titulescu váratlan és rövid párizsi tar­tózkodását bizonyos titokzatosság veszi körül. Félhivatalos helyen csupán annyit közölnek, hogy Lavallal folytatott megbe­szélése elsősorban a dunai egyezményterv körül forgott és tekintetbe vették Gömbös magyar miniszterelnök és Schuschnigg oszt­rák kancellár legutóbbi kijelentéseit is. Amellett érintették a keleti egyezmény ügyét és a francia-szovjet egyezménnyel szemben felmerült német ellenvetéseket. Titulescu az esti órákban visszautazott Bukarestbe. 11 bukaresti magyar követség elhelyezése A bukaresti magyar királyi követség­ épü­let eladásával kapcsolatban megjelent lap­közlemények ügyében illetékes helyen az alábbiak közlésére kérték fel a Magyar Táro­irati Irodát: A bukaresti magyar királyi követség ezidő szerint a bukaresti volt közös követségi épü­letnek a kvóta arányában a magyar államra eső egyharmad részében volt elhelyezve. Mint­hogy ez az elhelyezés az épületnek ebben a kis részében rendeltetésének nem felelt meg, másrészről pedig az ügyforgalom állandóan növekedett, szükségesnek mutatkozott, hogy az épületnek a magyar államra eső mintegy egyharmad részét értékesítsék. A vételárból céljának megfelelő külön épület vásárlását vették tervbe, tehát semmiképpen sem szán­­dékoznak palotát építtetni, vagy a követsé­get palotaszert­ épületben elhelyezni. Megtévesztéssel akar­­ják hűtlenségre rá­bírni a székelyeket SZÉKELYUDVARHELY, jún. 4. Évek óta szívós munkát folytatnak bi­zonyos román körök a székelyek romanizá­­lása érdekében. Ez a mozgalom, bár semmi komoly eredményt nem tud felmutatni, most új erőre kapott és nem riad vissza semmiféle eszköztől sem. Az erőszakos és megtévesztéssel dolgozó romanizálásnak megdöbbentő példája történt például a na­pokban Homorod községben. Herculian ho­­morodi körjegyző megjelent a helybeli re­formátus lelkészi hivatalban és 16 székely családapa sajátkezűleg aláírott nyilatkoza­tát mutatta be. Ezekben a nyilatkozatok­ban az illető székelyek kijelentették ama el­határozásukat, hogy kilépnek a református egyházból és a görögkeleti vallásra térnek át családtagjaikkal egyetemben. Amikor a lelkész érdeklődött a gazdáknál elhatározá­suk oka felől, a 16 székely nagy megütkö­zéssel vette tudomásul a közlést, majd ki­jelentették, hogy eszük ágában sincs meg­tagadni őseik hitét és nemzetét Kiderült, hogy valamennyiüket különféle ürüggyel vették rá a jegyzőkönyvek aláírására. Nem tudnak románul és így nem is tudták mit írnak alá. Helyesebben velük azt közölte a jegyző, hogy adócsökkentés iránti kérelmet írnak alá. Hasonló több eset történt unitá­rius vallású székelyekkel is. Boros György dr. unitárius püspök agg kora ellenére most napokon keresztül személyesen járja be a nyárádmenti székely községeket, hogy hí­veit bátorítsa és őket nemzeti és vallási érzelmükben megerősítse.

Next