Budapesti Napló, 1898. július (3. évfolyam, 180-210. szám)

1898-07-13 / 192. szám

19­. szám. Budapest, szerda BUDAPESTI NAPLÓ 1898. julius 13. 9 Ezek közül mi Agában, Forgószélben és Duna­­ban bízunk leginkább s azt hiszszük, ilyen sorrendben fognak elhaladni a bírói páholy előtt. A holnaputáni második napon a Lomnici dij lesz a nap eseménye, melynek nevezettjei közt mi Timárt, Cidet és Szeszélyt tartjuk legjobbaknak. Tipjeink az első napra: I. Belle Helene—Fair play II. Fee—Juratus—Kisasszony III. Aga—Forgószél—Duna IV. Heute noch—Вас—Castagnette V. Andrássy-istálló—Kontras—Jammer­feiten VI. Balek—Szeszély—Szittya VII. Szeretlek—Jammerfetzen. A második napra: I. Harwich—Belle Helene. II. Lárma—Ohó—Dal­ff­a. III. Tímár—Cid—Szeszély. IV. Jasmin—Jason—Kelet. V. Balek—Jurátus—Lárma. VI. Heute noch—Вас—Brabantine. VII. Szeretlek—Fair play—Belle Helene. TÖRVÉNYSZÉK. §§ Merénylet a király ellen. Ismeretes, hogy a budapesti büntető törvényszék Muzsik József beton­munkást és két társát felségsértés büntette miatt vád alá helyezte, Várkonyi István ellen pedig ez ügy­ben a további eljárást megszüntette, ami ellen a királyi ügyészség felebbezést jelentett be. Hartmann Lajos másodrendű vádlott, akit a bűn szerzője, Mu­zsik József a merénylet végrehajtá­sával akart megbízni, dr. Visontai Soma országgyű­lési képviselőt kérte föl, hogy vállalja el a védelmét. Visontai a kérelmet teljesítette és ma délelőtt meg­jelent az ügyészségnél, ahol előadta, hogy a másik két vádlott védőjével, dr. Halász Frigyessel és dr. Weisz Ödönnel megállapodott abban, hogy a tör­vényszék vádhatározata ellen nem él jogorvoslattal és tekintettel arra, hogy Várkonyi ellenében a vizs­gálat semmi terhelő adatot nem volt képes felderí­teni, kérte az ügyészséget is, hogy nyugodjék meg a bíróság határozatában , ily módon a nagy port fölvert ügyet 3 nap múlva letárgyalhatták volna. Az ügyészség azonban következetes akar maradni és nem vonja vissza a bíróság határozatának megszüntető része ellen be­adott felebbezést már csak azért sem, mert e határo­zatot az ügyészség indítványával szemben hozták, s így a végtárgyalást szeptember előtt még sem tart­hatják meg. Különben a vádhatározat még abban az esetben sem emelkedhetett volna jogerőre, ha az ügyészség megnyugszik benne, mert a határozat rendelkező része szerint Várkonyi Istvánt ki kell adni a nyíregyházai büntető törvényszéknek, ez ellen pe­dig a védője, Eötvös Károly felebbezést jelentett be, minthogy a bécsi országos törvényszék Várkonyit csakis a felségsértési ügy alapján adta ki a budapesti törvényszéknek. §§ A sikkasztó felesége, Temesvárról jelenti tudósítónk, hogy Hegyi Károlynét a sikkasztó adó­­tisztnek nejét, akit nemrég fogtak el, ma letartóztat­ták. Hegyi szimulált s a vizsgálóbíró elrendelte neje letartóztatását. Az a gyanú merült fel ugyanis Hegyi­­nével szemben, hogy ő is hamis aláírásokat gyártott. Szombaton két detektív megjelent Hegyiné józsefvá­rosi lakásán. — Hegyinével szeretnénk beszélni! — szólt az egyik az egyedül otthon lévő öreg­asszonyhoz. — Miért? Most nincsen itthon. — A vizsgálóbíró megengedte, hogy beszélhet most az urával. Szerettük volna, ha velünk jönne. A megijedt öreg asszony erre rögtön Sztura Szilárd dr. ügyvédhez sietett tanácsért. Sürgönyöz­­tek is mindjárt Dettára, ahol az asszony volt és Hegyiné tegnap este haza is jött. A józsefvárosi in­­dóháznál az öreg asszony és a két detektív várta már Hegyinét, aki két gyermekével gyanútlanul elhagyta kupéját. Alig hogy leszálltak, megszólalt az egyik detektív: — Asszonyom ! a törvény nevében foglyunk ! A két kis siró gyermeket elszakították az any­juktól s a rendőrök elhajtattak a vasútról az uj fo­gollyal. §§ a primadonna válópere. Említettük már, hogy Vidd Gizella, a Magyar Színház primadonnája válópert indított a férje, Deák Péter vidéki színigaz­gató ellen. A székesfehérvári törvényszék azonban válóok híján a primadonnát keresetével elutasította. Erre Deák Péter kérvényt intézett a budapesti tör­vényszékhez, hogy utasítsa a feleségét, aki hűtlenül elhagyta, térjen hozzá azonnal vissza. A törvényszék ma meg is hozta a végzést, amelyben felszólítja Vidd Gizellát, hogy 16 nap alatt térjen vissza a férjéhez. Nagyon természetes, hogy Vidd Gizella e végzésnek nem fog eleget tenni, s ezzel egyúttal váló­okot szol­gáltat a férjének, aki mihamar meg fogja indítani ellene a válópert. A dologban az a furcsa, hogy most már mindketten várva várják a válás kimon­dását, mert mindegyikük félig-meddig már jegyben jár — mással. §§ Az államtitkár haragosa. A szerencsi cu­korgyárból elbocsátották Zahoray Kálmán tisztviselőt. Zahoray, aki sok ideig kereset nélkül volt, néhány­szor folyamodott a pénzügyminiszterhez bármilyen állásért, de mindannyiszor elutasították. Május 26-án feljött Budapestre s kihallgatásra jelentkezett Gränzen­stein államtitkárnál. A szolgák bebocsátották a dúlt arcú embert az államtitkárhoz, akitől újra alkalma­zást kért. Gränzenstein elutasította Zahorayt, mire ez az államtitkárra vetette magát. Gränzenstein nagyot taszított támadóján, aki egész az ajtóig tántorgott. A dulakodás zajára tisztviselők siet­tek az államtitkár szobájába, megragadták a me­rénylőt s átadták a rendőrségnek. Innen az Al­kotmány­ utcai fogházba vitték s az ügyészség indít­ványára hatóság elleni erőszak miatt inditották meg a vizsgálatot. Zahoray a vizsgálóbíró előtt megvallotta bűnét. Graenzensteint is kihallgatta a bíró, az állam­titkár azonban kijelentette, hogy nem kívánja a vád­lott megbüntetését. Hivatalból üldözendő cselekmény­ről lévén szó, a vizsgálatot folytatták. A törvényszék dr. Moravcsik Emil tanárt bízta meg, hogy vizsgálja meg Zahorayt. A vizsgálat megtörtént s dr. Morav­csik tegnap terjesztette be a bírósághoz terjedelmes véleményét. A vélemény szerint Zahoray gyógyíthatat­lan idegbajban szenved s az orvosszakértő azt javasolja a törvényszéknek, hogy Zahorayt ápolás végett a lipótmezei tébolydába vitesse. §§ Elsikkasztott adópénzek. Ma zárt ülést is kellett tartania az aradi törvényszéknek — távira­­tozza levelezőnk — a Bác­s Nándor és társai ügyé­ben. Szinte kifogyhatatlan Bács a vallomásainak újabb momentumaiban. Ma arról beszélt, hogy pon­tos kimutatást vezetett a sikkasztott tételekről. Ki­tűnt, hogy az egész hivatalban nem volt egyetlenegy ember sem, akinek Bács nem adott volna kisebb­­nagyobb kölcsönöket. Aztán életmódjára nézve hall­gatták ki s ennél olyan pikáns részletek kerültek napfényre, hogy az elnök zárt ülést rendelt el. Ezután Czeglédyt hallgatták ki először az álta­lános kérdésekre, majd pedig a bűnpör részleteire nézve. A vádlott persze mindent tagad s mikor Bács­­csal szembesítették, ki szemébe mondja neki, hogy mindenben bűntársa volt, még akkor is következete­sen megmarad tagadása mellett. Király Géza bűne ugyan nem esik annyira sú­lyos beszámítás alá, mint Bácsé, mert ő a javadal­­masok pénzét ugyan hamis nyugtákon felvette a kincstári kasszából, de minden elsején azután pótolta is, és így az állam csak az időközi kamatok tekin­tetében károsult. Nagy érdeklődés mellett hallgatták ki azután az orgazdasággal vádolt Tennert és Bérczit, de a főor­gazdának, Scheinbergernek a kihallgatására csak holnap kerül a sor. §§ Az a politika. Kaució nélküli politizálás miatt állott ma a törvényszék előtt Kalmár Henrik, a Volksstimme című szocialista hetilap volt kiadószer­kesztője, a­ki anélkül, hogy a törvény követelte kau­ciót letette volna, politikai tartalmú cikkeket közölt lapjában. — Volt már büntetve? — kérdezte tőle az elnök. — Voltam, rendőrileg. — Miért? — Tüntető újságolvasás miatt. — Mért közölt politikai cikkeket a lapjában, amikor tudta, hogy kaució letétele nélkül az tiltva van? — A lapom 15 év óta közölt ilyeneket és sohasem volt bajom miatta. A törvényszék Kalmárt 6 heti fogházra és 50 forint pénzbüntetésre ítélte. Az ítélet ellen az ügyész is, a vádlott is felebbezett. §§ A dob-utcai gyilkos. A múlt esztendő ja­nuárjában egy morva csavargó, Hradil Alfonz vető­dött Budapestre, aki a dob-utcában fejszecsapások­kal agyonütötte Koch Józsefnét és elrabolta pénzét, kevés drágaságát. Az elvetemült ember előbb Bécs­­ben járt, ahol özvegy Szlaviknét akarta meggyilkolni. A szegény asszony súlyos sérüléseket szenvedett ugyan, de életben maradt. Budapestről a merénylet elkövetése után megszökött s csak hónapok múltán fogták el a csendőrök az ország határán, a Verh­ovinák között s Budapestre szállították. A budapesti tör­vényszék gyilkosság és rablás bűntette miatt kötél­­általi halálra ítélte a konokul tagadó rablógyilkost. Az ítélőtábla megváltoztatta az első fórum ítéletét, s Hradil Alfonzt életfogytig tartó fegyházzal sújtotta. A bünpör aktái most a kúria elé kerültek. Előadója Német Péter kúriai bíró, aki a jövő hét keddjére je­lentette be a szünidei büntető tanácsban Hradil Al­fonz bünpörének előadását. TÁVIRATOK • Picquart üldözése, Paris, július 12. A nacionalista lapok szerint Picquart ezre­dest hazaárulás miatt fogják vád alá helyezni, mivel ő, amint a hivatalos jegyzék mondja, Leblois ügyvédnek az állam külső biztonságára vonatkozó okmányokat szolgáltatott át. Hír sze­rint arról az ismeretes iratról van szó, amely­ben a Caffe canaille de D . . . kifejezés fordul elő, s amelyet Picquart Henry ezredesnek, Lauid őrnagynak és Oribélin levéltárnoknak a Zola-per­­ben tett vallomásai szerint 1896. november havá­ban Lebloisnak állítólag megmutatott volna. Picquart és Leblois ezt a leghatározottabban ta­gadják. Az irat azonos azzal az úgynevezett mentő okirattal, amelyet Esterházy a fátyolos hölgytől kapott.] Paris, július 12. Picquartnál ma délután házkutatást tartot­tak. A házkutatást esti 8 óra 45 perckor befejez­ték. Az elkobozott iratokat hivatalos személyek vitték el. Úgy hírlik, hogy Picquart-t és Leblois-t a kémkedésről szóló törvény alapján fogják ül­dözni. A Picquart lakása előtt összegyűlt tömeg jelentéktelen tüntetést rendezett. Paris, július 12. Gróf Goluchowski ma este a Vogesekben levő Fü­fter-fürdőbe utazott. Szófia, július 12. A kormány egy francia bank­csoporttal 10 millió franknyi kölcsönt kötött. Róma, július 12. A kamara mai ülésén részle­tes tárgyalás alá vette a közrend fenntartására teendő, intézkedésekről szóló törvényjavaslatot és név szerinti szavazás útján 176 szavazattal 36 ellenében a kor­,­mány által javasolt szövegezésben fogadta el a má­sodik cikket, amely a kényszertartózkodási hely­ről szól. A többi szakaszokat is változatlanul fogadd­ták el, mire a kamara bizonytalan időre elnapolta üléseit. A király a tűzoltókhoz. Berlin, július 12. Ferenc József ő felsége a Berlinben tartott német tűzoltógyűlésnek hozzá inté­zett hódoló táviratára a következő távirati vá­­­laszt küldte: „A legnagyobb érdeklődéssel és elisme­réssel viseltetve emberbaráti törekvéseik iránt, köszönöm jókivánataikat/ A Saida ulja. Bécs, július 12. Távirati jelentés szerint a Saida osztrák-magyar hadihajó a fiumei tengerészeti akadé­mia elsőéves növendékeivel ma Bariba érkezett. A hajó holnapután reggel indul el Velencébe. A hajón minden rendben van. Árvíz Braunschweigban. Braunschweig, július 12. Az árvíz az éjjel elérte a várost. A nyári színház, a sétaterek, a ker­tek és házak viz alatt állanak. Az ár folytonos emel­kedése következtében a helyzet veszélylyel fenyeget. A vízműveknek és a villamos közúti vasútnak be kellett szüntetniök a működést. A víz 30 cm.-rel ma­gasabban áll az 1891. évi legmagasabb vízállásnál. Közgazdasági táviratok. Berlin, július 12. (A Budapesti Napló tudósító­jának távirata.) Esti forgalom. Négyszázalékos magyar aranyjáradék 102.75. Magyar koronajáradék 99.50. Osztrák hitelrészvény 224.75. Osztrák-magyar állam­­vasút 15140. Déli vasút 33.60. Északnyugati vasút 302.—. Elbavölgyi vasút —.—. Orosz bankjegy készpénz 216.10—. Buschtiehrach —.— Orosz bank­­jegy 216.50. (Ultimo.) Lombard —.—. Frankfurt, julius 12. (A Budapesti Napló tu­dósítójának távirata.) Esti forgalom. Osztrák hitelrész­­vény —.—. Osztrák-magyar államvasut 304.12 Lom­bard —. Magyar aranyjáradék —. Magyar koronajáradék —. Osztrák aranyjáradék —.—. Osztrák ezüstjáradék —.—. Osztrák papírjáradék —.—. Bécsi bankegyesület Alpesi bányarész­vény —.—•. Olasz járadék —. Diskontó-bank . Laura-kohó —. Harpeni —. Csendes. New York, július 12. Liszt helyben 3.75. Búza júliusra 81.Va. Búza szeptemberre 72.7/s. Búza dec.-re 72.8/a. Tengeri júliusra 36.7/e. Chicago, július 12. Búza decemberre 67.7/a Tengeri juliusra 82.1/e.

Next