Budapesti Napló, 1904. augusztus (9. évfolyam, 212-240. szám)

1904-08-01 / 212. szám

Budapest, 1904. Kilencedik évfolyam, 212. szám. Hétfő, augusztus 1* Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kerepesi­ ut 25. Fiókkiadóhivatal: Muzeum-körut 18. Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: VÉSZI JÓZSEF BRAUN SÁNDOR Kiadja: A SZERKESZTŐSÉG Egész évre 14 kor., Va évre 7 kor., V. évre 3 kor 50 fillér, egy hónapra 1 kor­ 20 fillér. Egyes szám Budapesten és a vidéken 41 fillér. Szövetkezetek dolga: Budapest, július 31. Ismét napirenden a szövetkezetek dolga körüli viták. Szinte azt a be­nyomást teszi a szemlélőre, mintha két balogsulti ember verekednék, egyik se oda üt, ahova néz. A latifundiumos urak tendenciája egészen világos. A „szegény, kizsa­rolt“ nép érdekében folytatott szö­vetkezeti agitációnak egész más a célja, mint a népet a kizsákmányol­­tatástól megvédeni — nem is alkal­mas az erre. A fogyasztási szövetke­zetek szervezése nem fogja megaka­dályozni a kivándorlást, hanem ellen­kezőleg, a kivándorlás új hatóokává fog idővel kifejlődni, mert igen sok helyütt már­is az az eredmény mu­tatkozik, hogy a szövetkezetek a falu népét, a jegyzett részjegyek árá­nak és az üzleti tőkének könnyelmű elvesztegetésével, összes megtakarított pénzétől megfosztják.. A vallási kegyszerfélékkel támo­gatott agitáció becsábitja a paraszt­­osztályt a részjegyek jegyzésébe. A tőkét aztán az üzletvezetésben járat­lan, igen sok helyütt enyveskezü ke­zelők rövid időn elherdálják s azt a szegény parasztnép néhány ezer ko­ronája siratja. Ez a kisebb baj. A nagyobb az, hogy a népnek nincs készpénze a részjegyek árának a le­fizetésére és igy kölcsönösen egy­másnak jótállva, váltóra veszik fel, aminek a hosszú és sötét árnyéka az utánahuzódó végrehajtások kap­csolatos láncolata, így aztán nem egy helyütt épp a szövetkezetek kergetik Amerikába a népet. A fogyasztási szövetkezetekkel nem lehet segíteni a nép baján; ha a latifundiumos urak komolyan ennek a módját keresik, könnyen sok nyomra találnak. Nézzenek bele a kisembereknek, a föld népének a telek­könyvébe és keressék a megterhelt telekkönyvek tulajdonosait. Ezek van­nak Amerikában, hogy kitöröltethes­sék azokat a terheket. De ezeket a terheket a fogyasztási szövetkezetek nem könnyítik, mert nem ezek hiánya okozta. Két rettenetes baj van, a kele­­vényesfajta mind a kettő — sok bajnak magját ölné, ha e kettőn se­gítenének. Az egyik a peres eljárás mai módja és illetve a birtok- és határigazítási kérdések eldöntésének módja. Minél elaprózottabb a földbir­tok, annál több­­az összeütközés­ pont. Apró telekkönyvi test élettörténetének tehát rendes epizódja egy-egy birtok-, tulajdoni vagy határigazítási per. Ennek a következményeit pedig az illető fél élethosszat ki nem heveri, mert egyet­len per költségei meghaladják az in­gatlan értékét. Ilyen pernek a kol­dusa Amerika felé evez. Ezen lehetne gyökeresen segíteni a községről­ községre járó vándorbi­­róságok intézményével. A másik kelevény az apró zsellérembernek kizsákmányoltatása a földesur által, többi közt a taksás, majorsági zsellérségek ügye, mely megérdemelné a mélyebbreható tár­gyalást. Az 1896. évi XXV. törvény­cikk több embert tett koldussá, mint amennyit százezer fogyasztási szövet­kezet lábra állíthatna. Lehetne még sok kelevényre rá­mutatni, ami épp a latifundiumos urak keze ügyébe esik, amivel üdvö­­sebb volna foglalkozni, az igaz, hogy kissé tán az urak rovására is menne, felekezeti izgatásra se volnának alkal­masak. Másrészt a szövetkezetellenes agi­táció sem éppen lángelmés szem­pontjai és eszközei megválasztásá­ban. A sok elméleti vita helyett a szövetkezetek­ elkövette visszaélé­seket kellene napvilágra hoznia. A szövetkezetek nagyon csekély része működik kellő üzleti eredménynyel, még kevesebb respektálja a törvényt. Egy törvényszék területén levő fo­gyasztási szövetkezetek cégiratait vizsgáltam át, alig egy-kettő akadt, amelynek iratai nyilvános szabályta­lanságot első pillanatra el nem árul­tak. Hamis, helytelen vagy semmi mérleg, könnyelmű, felhatalmazás híján való, fedezet nélküli, alapszabály- s törvényellenes hitelnyújtás s hitel­ TA­­R C A. Az álarcosbál. — A Budapesti Napló tárcája. —­ Irta: Csehov Antal. Az női kaszinóban álarcosbál vagy amint a városka hölgyei mondták: Bal páré volt. Éjféli tizenkettőt ütött az óra. A város elő­kelőségei közül öten álarc nélkül ültek az olvasó­szobában egy nagy asztal körül s orrukkal és sza­kállukkal belefek­edve az újságba, olvastak vagy az igazak álmát­ tudták. A táncteremből víg négyesnek a hangjai hal­latszottak be. Olykor-olykor pohárcsörgéssel egy pincér haladt el az ajtó előtt. Különben mélysé­ges csönd. — Itt, azt hiszem, sokkal jobban megleszü­nk .— hallatszott hirtelen egy erős basszus hang, amely mintha valami kályhából került volna elő. — Előre, ide! Előre, gyerekek! Az ajtó megnyílt és az olvasószobába egy vastag, zömök, fekete álarcos férfi jött be, ko­csisnak öltözve, fején pávatollas kalap. Mögötte két álarcos nő él egy pincér tálcával, rajta vas­­taghasú likőrös­ palackok, három üveg vörös bor és poharak. — Erre! Itt mintha hűvösebb volna — mon­dotta a kocsis. — Tedd ide a tálcát az asztalra!.. Üljetek le maskarák! Maguk pedig uraim, szo­ruljanak kissé összébb . . . Itt nincs most . . . Odament az asztalhoz és türelmetlen kéz­mozdulattal lesöpört egy halom újságot — Ide tedd! Maguk pedig, uraim, szívesked­jenek kissé összébb húzódni! Itt nincs most helye az újságolvasásnak meg a politikának . « » El ezzel a lim­lommal! — Azért, ha kérnem szabad, tessék egy ki­csit csöndesebben viselkedni — mondotta az egyik úr, aranykeretű szemüvegén át végigmé­regetve a kocsist. — Ez itt olvasószoba és nem buffet ... Itt nem szabad inni . . . — Ugyan, miért nem? Inog talán az asz­tal? Vagy talán te talál szakadni a tető? Ko­mikus! De hát nekem nincs is időm arra, hogy veszekedjem magukkal. El ezekkel az újságokkal! Úgyis elég okosak már . . . csak rontják a sze­müket ... És mindenekelőtt — nem tűröm! A pincér letette a tálcát az asztalra, kecsesen a hóna alá csapta az asztalkendőt és az ajtó felé ment. A hölgyek rögtön neki­láttak a vörös bornak. — Igen, igen . . . vannak okos emberek, akiknek egy újság kedvesebb, mint egy becsületes ivás! — kezdte megint a pávatollas ű­r, miközben pálinkát töltött magának. — Vagy talán csakis abból az egyszerű okból, mert nincs módja egy becsületes kis íráshoz? Igazam van? . . . Ha­­haha! ... De hát mi van ebben itt? Hallja maga azzal a pápaszemmel! Ugyan, mit olvas maga? Hahaha! . . . Ugyan, dobd már el! Ne nagyké­­püsködj itt annyit! Igyál inkább egyet! A pávatollas ember felállott és kikapta az újságot a pápaszemes urnák a kezéből. A pápasze­mes elpirult és ámulva nézett a többi előkelőségre. — Ön megfeledkezik magáról, uram! — for­­tyant fel. — Hát semmi tisztességérzet sincsen önben? így kikapni az ember kezéből az újságot, — mégis csak vérlázító ! Ön bizonyára nem tudja­, kivel van dolga, urrram­! . . * Én Sesztjakov bankdirektor vagyok! — Kütyülök én Sesztjakovra! Az újságoddal pedig . * , ezzel a rongygyal? . . . félre! Ezer ördög! . . . A koczis kapta az újságot és darabokra tépte. — Mit jelentsen ez, uraim? — dadogta Seszt­jakov, szinte kővé meredten az ijedelemtől. — Mégis csak hallatlan! . . . Ez . . . ez egysze­rűen • • « — Haragszol, m­i ? — nevetett a pávatollas. —■ Ó, te . . .Hogy meg van ijedve! Csak úgy reszket minden tagja . • . És most, tisztelt uraim, félre a tréfával — semmi kedvem sincs arra, hogy magukkal annyit csevegjek itten, ha­nem inkább egyedül akarok maradni a hölgyek­kel és mulatni akarok velük; éppen olyan sür­gősen, mint udvariasan felszólítom hát magukat, kotródjanak innen lehetőleg ... ha szabad kér­nem! Belebuhin úr, menj a pokolba! Mit húzod úgy össze a pofádat? Azt mondom: Mars kit De egy kicsit gyorsan, mert . . . vigyázz, hogy a fejeddel ne repülj ki előbb! — Mit jelentsen ez? — kérdezte Belebuhin, a számtartó, elpirulva és vállát vonogatva. — Egy ilyen hencegő ember betolakodik ide és . « « Mit gagyogsz itt? Hencegő?,— üvöltötte a kocsis és olyat csapott öklével az asztalra, hogy a palackok csak úgy ugráltak a tálcán. — Kinek mondod te ezt? Azt hiszed talán, hogy mert álarc van rajtam, már gorombáskodhatol velem? Te korhely? Ki innen! És te is, bankigazgató, amíg jó dolgod van! Pusztuljatok a fenéből

Next