Chicago és Környéke, 1981 (1-52. szám)

1981-11-21 / 47. szám

2. oldal D zi^kujemy... My, Wggrzy zamieszkali w Chicago i okolicach, dzipkujemy redakcji Dziennika Zwigzkowego w Chi­cago za pamipd o Rewolucji Wpgierskiej z 1956 roku. Z dufg radoScig zauwakyliämy dwustronicowy arty­­kul ilustrowany licznymi zdjpciami dokumentalnymi. Szczególnie dzigkujemy autorowi artykulu p.Zbignie­­ivowi thalko za doskonaly tekst i Swietny dobór fo­­tografii. Przedstawione fakty iwiadczg o gipbokiej znajomoi­­ci historii tamtych, tak wainych dla nas dni. História Polski i Wpgier byla i jest podobna. Wyda­­rzenia z paidziemika i listopada 1956 roku na Wpg­­rzech poprzedzil Polski Pakdziemik 1956 roku. Zdajemy sobie sprawp ze straty jakg poniósl naród polski w dniu Imierci Kardynala Wyszyhskiego, który by! postáéig tak samo wakna dia Polaków jak Kardynal Mindszenty dia Wpgrów. áledzimy z uwagg rozwój bierzgcych wydarzeri w Polsce. Z Wiarg i nadziejg obserwujemy dzialal­­no§t Solidamoäci. Uwaiamy, ie w Polsce rodzi sip raz jeszcze szansa na lepszg przyszloSfc dla wszyst­­kich narodów i krajów Wschodniej Europy, mipdzy innymi takíe dia Wpgrów. Wierzymy, ie braterstwo naszych narodów trwafc bpdzie nadal. Ferenc Mózsi w imieniu redakcji „CHICA GO i OKOLICE" ALAJOS KAN NAS » K rwawe kamienie 10 Dobrze byb patrzeb sobie w oczy i zaczynat bez klamstwa dobrze tei byb miét rozsadna nadzieje i nie ukrywat twarzy jak grzechu czy zapchlonej szmaty dobrze byb pozdrawiab nowy dzieri i wierzyt ie ostatecznie rozlecial sie pewien etap i ie jui tylko czyste dni jutra bhida kieikowat i znowu dobrze byb chodzib i jeszcze mieb czas na odnalezienie sie Alajos Kannás jest wspólczesnym wpgierskün poéta zamieszkalym w Los Angeles. Wiersz, który publiku­­jemy w jpzykach wpgierskim i polskim jest jednym z 56 wierszy o rewolucji 1956 roku, które zostaly napisane w pamiptnych dniach Wpgierskiej Jesieni. Tlumaczenie: Teresa Politowska i Ferenc Mózsi Irodalmi Kávéház December 5. Költők Forradalma. Irodalmi megemlékezés 1956-ról. Sass Magda és Mózsi Ferenc előadásában. EGYHÁZI NAPTÁR Szent István Király Egyházközség 2015 W. Augusta Blvd. Chicago, 111. 60622 — Tel: HUG-1896 Lelkipásztor: Ft. dr. Mihályi Gilbert plébános November 22, vasárnap: Szent Erzsébet halá­lának 700-ik évfordulóján ünnepi szentmise, este pe­dig az ő tiszteletére plé­bániai vacsora. December 2, szerdán este 1/2 8-kor: Kultúr­­csoportunk szereplése a Museum of Science and Industry ■ „Christmas around the World” prog­ramjában. December 6. vasárnap: SZOLIDARITÁS NAPJA: az Oltáregylet reggelijén „A lengyel munkásforradalom ma­gyarországi visszhangja” címen előadást tart Zsol­­nay Tamás, a Loop Colle­ge professzora. Magyar Istentiszteletre hívja a magyar honfitársakat minden csütörtök este 8:00 órára és vasárnap este 7:00 órára a Church of God Independent Független Isten Tisztelet lelkipásztora: Korvin Henrik Az Istentisztelet helye: Faith Tabernacle (Az oldalt levő kisterem alagsorában.) 817 W. Grace St. Chicago 111. Tel: (312) 276-7746 „Jöjjetek hozzám mindnyájan, akik megfáradtatok és megterheltettetek és én megnyugoszlak titeket." Máté, 11. rész 28. vers. » Chicago & Vicinity US PS 103-620 Magyar Hetilap — Hungarian Weekly Newspaper 2923 .,C. W. Argyle St. Chicago, IIL 60625 Tel: (312) 989-8242 Koós László üzletvezető: 478-0850 Szerkesztő — Editor Fekete István Társszerk. — Assoc, editor Feketéné, Frecska Márta Üzletvezető — Sales manager Koós László. Kiadó — Publisher F & F Publication Inc. Second Class postage paid at Chicago, 111. Printed in Canada Megrendelem lapjukat □ Meghosszabbítom előfizetésem Q Az előfizetési díjat.......évre mellékelem Előfizetés egy évre $ 20.­, Félévre $ 12.00 Nyugdíjasoknak egy évre $ 16.00, Félévre $ 9.00 Név:..............................._____..................... ....... Házszám és utca. Város...................... . Állam...................Zip Code. Sajnálattal közöljük, hogy az állandó heti rovataink, cikkeink és hirdetéseink miatt helyszűkében vagyunk. Így csak a legritkább esetben tudunk helyet szorítani másoktól kapott írásoknak. A magas szedési költségek következtében, előzetes megállapodás nélkül küldött kéziratok maximum egy gépelt oldal terjedelműek lehetnek.­­2-es sortávi Fényképet és kéziratot nem küldünk vissza. K­öszönjük... Mi, Chicago és Környékének magyarjai köszönjük a Lengyel Egyetértés c. napilap szerkesztőségének, hogy méltó módon megemlékeztek Forradalmunkról. Örömmel figyeltünk fel a két oldalas fényképekkel dokumentált szép méltatásra. Külön köszönjük a cikk írójának, Mr.Zbigniew Chalkonak, a hiteles beszámo­lót és a képanyag jó válogatását. A közölt tények, az akkori események a mai napig tartó fontosságáról tanúskodnak. Lengyelország és Magyarország történelme hasonló. 1956-ban a magyarországi októberi és novemberi ese­ményeket a Lengyel Október előzte meg. Osztozunk a lengyel nép gyászában, Wyszyn­ski Bí­boros halála legalább olyan nagy veszteség számukra, mint nekünk Mindszenty Hercegprímásé. Figyelemmel kísérjük a lengyel események alakulá­sát. Hiszünk a Szolidaritás ügyének igazában. Bízunk abban, hogy Lengyelországban a Kelet Európai orszá­gok, közöttük Magyarország számára is jelentős vál­tozás van születendőben. Hisszük, hogy ez a testvéri szellem népeink között örökké fog tartani. Mózsi Ferenc a „CHICAGO és KÖRNYÉKE” szerkesztőségének a nevében KAN­NAS ALAJOS K­ormos kövek 10 Jó volt egymás szemébe nézni s hazugság nélkül kezdeni jó volt az ésszel is remélni s nem rejteni az emberi arcot mint bűnt vagy férges rongyot jó volt köszönni jó­ napot hinni hogy végleg összeomlott egy kor s csak tiszta holnapok sarjadnak újra jó volt járni és önmagunkat megtalálni is még maradt idő Kannás Alajos költőnk Los Angelesben él. Ez a vers, amit most lengyelül és magyarul közlünk, egyike annak az 56 versnek, amellyel az 1956-os Forradalmunk felejthetetlen napjainak áldozott. Fordította: Politowska Teréz és Mózsi Ferenc Közlemény Az Erdélyi Koordiná­ló Bizottság 1981. no­vember 7-én tartotta To­rontóban évi rendes ülé­sét. A gyűlésen képviselve volt az Amerikai Erdé­lyi Szövetség, az Erdélyi Bizottság, a CHRR, az amerikai Magyar Szö­vetség, a Kanadai Ma­gyarok Szövetsége, a Hamiltoni Erdélyi Kör és a Torontói Erdélyi Baráti Kör. Ez évben a Kanadai Magyarok Szö­vetsége volt soros az ügyvitel ellátására és a gyűlés megrendezésére. A résztvevő szerveze­tek képviselői beszámol­tak az utolsó gyűlés óta folytatott tevékenysé­gükről. A gyűlés megtárgyal­ta a Dr. Filipp Géza ál­tal a múlt évben az er­délyi magyarság elnyo­másával kapcsolatban kezdeményezett „erdé­lyi bíróság” ügyét, mely az idei cleveland­i Ma­gyar Találkozó kereté­ben megbeszélésre ke­rül. A bizottság egyhan­gú véleménye az volt, hogy ez figyelemre mél­tó terv, ha a bíróság tag­jainak elismert nemzet­közi jogászokat lehet­ne megnyerni és a kér­dés legjobb szakértői volnának az előadók (ügyész és tanúk). El­lenkező esetben egy ilyen akcióból több kár, mint haszon származ­nék, az erdélyi ügy szá­mára. A bizottság megál­lapította, hogy szüksé­gesnek tartja a „Most Favoured Nation” ügyé­nek további napirenden tartását, az ehhez fűző­dő hosszúlejáratú célok érdekében. A bizottság helyesli és támogatja a CHRR és az Erdélyi Bi­zottság ezirányú tevé­kenységét. Az 1982-es munkaterv keretében a fentieken kí­vül Lőte Lajos öt pont­ból álló javaslatot ter­jesztett elő. A bizottság a pontokat részletesen megtárgyalta és úgy ha­tározott, hogy bizonyos erdélyi sérelmi ügyek­ben együttesen, mások­ban szervezetenként fognak eljárni. A bizottság ezek után foglalkozott a romániai látogatókra vonatkozó lakhatási rendelettel és­­ Király Károly ügyével. A bizottság foglalkozott azzal a kérdéssel is, ho­ MŰSOR Az 1956-os Magyar Forradalom 25-ik évfordulóján, a Magyar Szabadságharcos Szövetség rendezésében. 1951. október 25. Chicago. /­ //. 1. The American National Anthem 2. Magyar Himnusz 3. Fohász: Ft. dr. Mihályi Gilbert 4. Watson Kirkconnell: Gloria Victis Előadja: Simon Miklós 5. Üdvözlő: Mogyoróssy László 6. Mózsi Ferenc: A győzelem gyásza Előadja: Simon Miklós 7. Tollas Tibor: Bebádogoztak minden ablakot Előadja: Polgár Melinda 8. Ünnepi szónok: Alderman Roman Pucinski, L1st Ward, Chicago 9. Petőfi: Európa csendes, újra csendes Előadja: Baksay Mária 10. Ü­nnepi szónok: Rep. Ernest Könnyű, Member of the General Assembly in the State of California 15 perc szünet 11. Bevezető: Simon Miklós Rábai Népi Táncegyüttes­­ 12. Ének: Baksay Zoltán 13. Wein­er: Róka-tárk­­a Zongorán előadja: Mogyoróssy Szilvia 14. Rábai Népi Táncegyüttes 15. Wass Albert: Nagypénteki sirató Előadja: Krémer Sándor 16. Liszt: 5. Magyar Rapszódia. Hősi elégia Zongorán előadja: Ádor Alexandra 17. Verses emlékezés 1956-ra magyar és külföldi költők verseiből Előadják: Gödölley Kamilla, Baksayné­ Mária, Szabó István, Krémer Sándor, Jókay Kinga, Simon Miklós, Krémer Klári, Baksay Zoltán, Bokor Jutka, Megyeri József, Mártonffy Andrea 18. A lengyelek üdvözlése: Mogyoróssy László 19. Magyar Hiszekegy A műsort összeállította, rendezte és az összekötő szöveget írta: Simon Miklós A Rábai Népi Táncegyüttes vezetői: Németh Károly és Németh Éva Vetítés és hang: Aranyos László, Molnár Ferenc Világítás: Midwest Stage Lighting és Juhász László Hálás köszönettel adózunk a chicagói magyar közösség számos tagjának, akik az előadás előkészítéséhez segítő kezet nyújtottak. H­armath István: Csikágói krónika... Október 25-én délelőtt a csikágói Szt. István templomban ünnepi nagymise keretében emlékezte­tünk az 1956-os szabadságharcban elesett hősökre, a megtorlás folyamán kivégzett vértanúkra, a bör­tönbe vetett, megkínzott és Szibériába hurcolt ál­dozatokra. A templomot megtöltő hívek előtt Dr. Mihályi Gilbert kanonok prédikációjában a forra­dalmi eszmék győzelméről és vallásos jelentőségé­ről szólt többek között, valamint az emigrációs magyarság hazafias kötelességéről. A misén zász­lóik alatt vonultak fel a helyi egyesületek és szö­vetségek képviselői. A szentmise után az Egyházközség koktélpar­tin látta vendégül a megjelenteket és itt találkoz­tunk egy Kolozsvárról nemrégiben elmenekült fog­orvos házaspárral. A férj csendesen megjegyez­te: — Életében most énekelte először a Himnuszt úgy, hogy utána nem kellett körülnéznie! Az ilyesmi aztán elgondolkoztatja az embert, hogy mire is használjuk mi az emigrációban nyert szabadságunkat!? Például ak­kor, amikor mint az emigrációs gittegyletek önmagunk fontosságától elbűvölt hangadói arról vitázunk, hogy melyik nem magyar legyen az 56-os forradalom ünnepélyén a „magyar” szónok. Addig Erdélyben, Felvidéken, Kárpátalján és a Vajdaságban élő magyar testvé­reinknek körül kell nézni, ha nemzetük Himnuszát éneklik. Amíg a fenti említett kérdések eldöntésé­re fecséreljük időnket és energiánkat, mi nem emigránsok vagyunk, hanem sem migránsok! • • • Október 25-én a Rogers Park Women’s Club épü­letében a helyi szak­­harcos szövetség rendezése mellett került lebonyolításra az 1956-os szabadság­­harc emlékünnepélye. A nem túlzottan nagymére­tű termet zsúfolásig megtöltő közönség előtt Köny­­nyű Ernő, a kaliforniai képviselőház tagja mondott először magyarul, majd angolul rövid beszédet. Az angol nyelvű szónok Roman Pucinski, a közismert helyi lengyel származású ex-képviselő és város­atya volt. A műsor második — kulturális — részéről a T. V. 7-es adója riportot készített, melyet az esti 10 órás hírekben bemutattak. (Itt szükséges megje­gyeznünk, hogy Sass Márton építészmérnök és vál­lalkozó közbenjárásának és kitűnő amerikai össze­köttetéseinek lehet köszönni a T.V. jelenlétét. Sass Márton ezzel elérte azt, amit sem melldöngető ha­zafiaskodás, sem a magyarok által magyaroknak rendezett ünnepélyek sorozata nem érhet el. Arról a nagyfontosságú tényről v­an szó, hogy a T.V. adás következtében közel egy millió amerikai pol­gár emlékezett az 1956-os szabadságharcunkra, an­nak hőseire és politikai jelentőségére! Ezt Sass Mártonnak köszönhetjük! Annak a Sass Márton­nak, akit szemellenzős és erősen aberált gondol­­kozású honfitársaink egy csoportja az emigrációs magyarság elárulásától kezdve, az 1956-os szabad­ságharcunk megünneplésének — Kádárék által fi­zetett elszabotálásáig — minden rosszal megvádol­ták a múltban. F.I. szerk.) Az emigrációban szinte hazaárulásnak számít, ha valaki nem csak dicsérő lelkesedéssel és fel­sőfokú jelzők orgiájával ír a kulturális és társa­dalmi rendezvényeinkről. Miután nem óhajtok sem hazaáruló, sem ünneprontó lenni, így a műsort ér­tékelje ki valaki más. Az­ ünnepéllyel kapcsolatban azonban szükséges­nek tartjuk az alábbiakat megjegyezni: Az előadást rendező „Emlék Bizottság” erre az alkalomra ízlésesen összeállított Emlékfüzetet adott ki. Azt már megszoktuk, hogy az emigráci­óban megjelentetett publikációkban a forradalom egyes mellékszereplői gyakran több teret kapnak, mint a szabadságharcunk vezetői és mártírjai. A 18. oldalon lévő angol szövegben azonban döbben­ten — és kellő felháborodással — olvastuk, hogy: „Maléter Pál sorsa ismeretlen, Nagy­ Imrének pe­dig szabadonbocsátását követeljük és „fair trial” biztosítását kérjük!! . . Szeretnénk a füzet szerkesztőinek tudomására hozni, hogy Malétert, Nagy Imrét és Gimes Miklóst 1958. június 16-án Budapesten felakasztották! Fel­tételezzük, hogy ez a tény a szerkesztők előtt sem volt titok, tehát a hibát lekiismeretlenség, vagy slendrián nemtörődömség okozta. Azoknak az amerikaiaknak, akik ismerik szabadságharcunk történelmét — és elolvasták az emlékfüzetet, — épületes véleményük lehet műveltségünkről és kul­turális­­felkészültségünkről! Némileg zavarólag hat az is, hogy a füzet 10. oldalán egy költői kollázs keretében vers­töredé­keket olvashatunk a magyar költészet óriásaitól. Az még rendjén lenne, hogy a valaha élt 4-5 leg­nagyobb magyar költő közé tartozó —íj Vörösmarty és Ady — mellett két kiváló papköltő — Mécs László és Reményik Sándor—is helyet kapott. De, hogy miképpen kerül ebbe a klasszikus társaság­ba Flórián Tibor, — akinek tisztelet és becsület jár magyarságügyi munkájáért, — azt nem értjük. Ez éppen olyan, — hogy labdarúgó hasonlattal éljünk, — mintha valaki a magyar futball legnagyobbjai­­ról írt munkájában­ megemlítené azokat a csikágói magyar foci „sztárokat” is, akik az 1960-as évek­ben ügyeskedtek a helyi pályákon. Mondjuk a Húsost és a Poloskát! ?! Ha a fent említett — és nem említett — nega­tívumokat figyelmen kívül hagyjuk, akkor azt kell mondanunk, hogy az Emlékünnepély rendezői a helyzet magaslatán álltak.U­­gyan lehetne Romániá­ba több nyomda- és saj­tóterméket legálisan bejuttatni. A következő évre a bi­zottság ügyvitelét a CHRR vállalta és az ülés időpontját 1982 ok­tóberére irányozta elő. A torontói ülésre Fe­­rentzy Tibor bocsátotta rendelkezésre a Csárda különtermét és látta vendégül a delegátuso­kat. Az Erdélyi Koordináló Bizottság nevében Gyallay-Pap Domokos soros elnök 1982. február 27. A Ma­gyar Társaság „Gála” Bálja M3-Sebők Utazási Iroda Repülő—hajó—vonat—autóbuszjegyek Olcsó egyéni és csoportos utazások bel— és külföldre KEDVEZMÉNYEK! Nem mindegy, mennyiért utazik. Forduljon tehát irodánkhoz! CHICAGO—BUDAPEST—CHICAGO APEX: $ 675.00-től Nálunk hitelkártyára is válthat jegyet! Külön szolgáltatásunk: szabványmére­­tű színes útlevél- és vízumfénykép. A helyszínen azonnal elkészül! Rokonkihozatal akár egy évre is! BUDAPEST-CHICAGO-BUDAPEST $ 718.00 Újamerikásoknak ingyen tanácsadás! GYÓGYSZERC­IKK­A —pénz és cso­magküldemények!. $ 1.00 34.96 Ft. Hites közjegyzőnk lefordítja, hitelesíti] okmányait, leveleit. Újjáalakított irodánk heti hat napon várja önt.Parkolóhely az épület mögötti Telefon: (312)477-1484 este: 327-8544 SEBOK TRAVEL SERVICE! 561 W. DIVERSEY PKWY CHICAGO, IL. 60614 Mózsi Ferenc Zalai Ágnes]

Next