Chicago és Környéke, 1985 (80. évfolyam, 1-52. szám)
1985-10-05 / 40. szám
Gorbacsov tüzérségi előkészítése a novemberi találkozóra Nagy György Ma a nemzetközi érdeklődés központjában Reagan és Gorbacsov novemberi találkozója áll. Ez nem Reagan elnök műve, de mégcsak nem is a washingtoni külügyminisztériumé, hanem Gorbacsové és azoké, akik közvetve, vagy közvetlenül, neki segítenek. Ezek közé kell sorolnunk a TIME magazint is, amely egy teljes számát szentelte egy a szovjet kommunista párt főtitkára által neki adott ,,kizárólagos” interjúnak. A TIME nem nevezhető baloldalinak, úgylátszik mégsem tudott ellenállni a csábításnak, hogy ezt a szenzációt ki ne használja saját jelentősége felduzzasztására. Pedig aki ezt a hosszú és gondosan előkészített interjút lelkiismeretesen elolvasta, annak nem lehet kétsége arra nézve, hogy Gorbacsovazt kizárólag tüzérségi előkészítésnek szánta a novemberi találkozóra. Erre mutat, hogy ebben a megnyilatkozásban benne van a szovjet propaganda minden jellemzője: a mézesmadzaggal párosított fenyegetés taktikája, valamint a politikai józanság és békeszeretet szinte ördögi ügyességgel megfogalmazott látszata. Gorbacsov novemberre felajánlja mindazon politikai „engedményeket”, leszerelési terveket, amelyeket Moszkva az utolsó öt év folyamán már ismételten meglobogtatott a világ előtt, ugyanakkor összejövetelek: Október 12. Cserkészek Őszi bálja, fenyegeti Reagant, hogy ha folytatja a csillagháború előkészítésére irányuló kutatásokat, úgy nem kerülhet sor semmiféle megegyezésre. Közben hol kedveskedik, hol hajthatatlannak mutatkozik és anynyiszor mond ellent önmagának, hogy még a magukat mindentudónak tartó Kreml-kutatók sem tudnak eligazolni rajta. Pedig célja oly nyilvánvaló: nem akar mást mint elhitetni a nemkommunista világ naiv olvasóival, hogy ő milyen realista, milyen mérsékelt és hogy teljes béke szállna az emberiségre, ha nem volna az a gonosz Reagan, aki minden józan kezdeményezést megtorpedóz. Szemfényvesztésében addig ment el, hogy nem átallott egyik mondatában Istenre hivatkozni. Viszont, hogy félreértés ne essék, ezt a szovjet sajtónak kiadott szövegből gondosan kihagyták. Ez csak a nyugati közvéleménynek szólt! Hogy milyen Gorbacsov igazi énje, arra jellemző az, hogy nem mutatott semmiféle „mérsékletet”, amidőn Margaret Thatcher útilaput kötött 31 angliai szovjet kém talpa alá. Annak ellenére, hogy Angliában a tavasszal tett hivatalos látogatása folyamán igen jól megértették egymást az angol miniszterelnökkel, ő azonnal ugyanannyi angol diplomatát és üzletembert küldött haza Moszkvából annak ellenére, hogy a Szovjetunióban sokkal kevesebb számú angol él és működik, mint szovjet állampolgár Angliában. Elődei hasonló esetekben nem alkalmazták a reciprocitást ilyen kérlelhetetlenül. Amidőn 1971-ben Anglia 105 szovjet kémet utasított ki, csupán 17 angolnak kellett távoznia Moszkvából és amidőn 1983-ban Mitterrand 47 szovjet „diplomatát” küldött haza, csak 17 moszkvai franciát nyilvánított „persona non grata”-nak. Vagyis Gorbacsov nem az az ember, mint amilyennek a TIME-nek adott interjúból kitűnik. Higyjük el az egyszer, amit Gromikó mondott róla hatalomra kerülése után: az új főtitkár kifelé barátságos és közvetlen, de alapjában véve kemény, mint a vas. Igen érdekes lesz megfigyelni, hogy novemberben Genfben hogyan fog viselkedni Reagan elnökkel szemben, aki meggyőződésében legalább ugyanolyan tántoríthatatlan, mint ő és éppen olyan nagymestere annak, hogyan kell az emberekre jó benyomást tenni. BilPs and Tony’s Auto Repairs • Tune-ups • Mufflers • Complete engine service • Brakes and front end. LASSÚ VILMOS és RESCH ANTAL 4338 N. Kedzie Ave., Chicago, 11.60618 PH: (312) 588-0739 Attica Body Shop, Inc. COMPLETE AUTO REBUILDING BODY AND FRAME ALIGNMENT SYSTEM PHONE: 588-0730 Ted 4340 N. KEDZIE AVE. CHICAGO. ILL. 60618 Precision Collision Repair Chief E-Z-Liner Systems Aranybika Étterem 7308 North Rogers Ave. Chicago, II. 60626 Telefon: 764-1436 Figyelem! Figyelem! Október 10-11-12 és 13-ra JÖN KORDA GYÖRGY Televízió és Rádió star Budapestről BALÁZS KLÁRA Budapest új táncdalcsillaga. CSÁK HUGÓ Budapest kedvenc humoristája. , KANGYAL L. kiváló zenész w /•cr FRIDAY SEPTEMBER 27 ♦The Chicago Deutschmeisters * The Epics ♦ Ukrainian Dance Group SATURDAY SEPTEMBER 25 ♦The Chicago Deutschmeisters •John Wagner Band • Rabai Hungarian Folk Dance Ensemble SUNDAY. SEPTEMBER 29 ♦The Chicago Deutschmeisters ♦Not Jest Jugglers ♦ Bill Hoffman’s World of Animals •Jeff Austin, National Champion Clown Diver ♦Child's Play Touring Theatre Family Day at Oktoberfest! FRIDAY. OCTOBER 4 ♦The Chicago Deutschmeisters ♦The Epics ♦Rabai Hungarian Folk Dance Ensemble SATURDAY. OCTOBER 5 ♦The Chicago Deutschmeisters »The Polidors ♦Ukrainian Dance Group SUNDAY OCTOBER 6 ♦The Chicago Deutschmeisters ♦The Moran Family ♦Rabai Hungarian Folk Dancejnsemble ■" ♦Plus Special Performance by the Deerfield High School Band! "Deerfield Day” at Oktoberfest! (dJ Í552CÍÍ HANS’ BAVARIAN LODGE . 931 Milwaukee Avenue Wheeling, Illinois Tel, 537-4141 Doors open at 6:30 P.M. on Fridays and Saturdays, and 1:30 P.M. on Sundays. GENERAL ADMISSION PRICES * Friday and Saturday.......$6.00 /Person Sunday.......$4.00/Person Children 6-12 Years Old.......$ 1 00 (Children Under 6 Admitted Free) All Children Admitted Free on Family Day! You must be 21 years of aee_Lo^e admitted on Friday and Saturday. Free Parking and Shuttle from Main Bank in Wheeling (Corner of Milwaukee & Dundee) $2.00 Parking at Hans’ Bavarian Lodge FRIDAY OCTOBER 1 1 ♦The Chicago Deutschmeisters ♦ The Epics ♦ Ukrainian Dance Group SATURDAY. OCTOBER 12 •The Chicago Deutschmeisters ♦ The Epics • The Edelweiss Dance Group SUNDAY. OCTOBER 13 •The Chicago Deutschmeisters ♦Casablanca FRIDAY OCTOBER Ifl ♦The Chicago Deutschmeisters * The Epics * Ukrainian Dance Group ' SATURDAY. OCTOBER 19 ♦The Chicago Deutschmeisters ♦John Wagner Band ♦ Rabai Hungarian Folk Dance Ensemble SUNDAY. OCTOBER 20 ♦The Chicago Deutschmeisters ♦Rabai Hungarian Folk Dance Ensemble ♦Plus Performances by Various Award Winning High School Bands! A „harmadik világ” adósságai Azok az országok úgy el vannak adósodva, hogy már-már az egész világ gazdasági életét veszélyeztethetik a Nemzetközi Kutatóintézet ottawai főirodájának a júliusi közlése szerint. A jelentés szerkesztője Giles Couture, québeci közgazdász abban bizakodik, hogy meg lehet találni a válságból kivezető utat. A legnagyobb gondot a kereskedelmi bankok adósai okozzák. Ha egy napon azt mondanák, hogy nem fizetnek, tönkremehetnének a bankok, aminek súlyos következményei lehetnének. Még az a szerencse, hogy legtöbbjük amerikai és Washington különböző műveletekkel megakadályozza, hogy csődbe menjenek. Couture öt latinamerikai országot vizsgál meg: Argentínát, Mexikót, Brazíliát, Chilét és Venezuelát. Ezeknek, a részvénytőkéjét százalékban kifejezve: Citicorp 174 %, Bank of America 158 %, Chase Manhattan 154 %, Morgan Guaranty 140 %, Manufacturers Hanover 262 %, Chemical 170 %, Continental Illinois 107 %, Bankers Trust 141 %, First National Chicago 134 %, Security Pacific 83 %, Wells Fargo 126 %, Crocker National 196 %, First Interstate 136 %. Egyszerű szavakkal kifejezve ezeknek az országoknak nagyobb kölcsönöket adtak a bankok, mint a részvénytőkéjük értéke. Eddig úgy segítették adósaikat, hogy új kölcsönt adtak nekik a kamatok fizetésére. Ha ugyanis a bank a kikölcsönzött összeg után megkapja a kamatot — papíron bár, — de formailag profitot csinál. De csak formailag, hiszen ők maguk fizették maguknak a kamatot és ezt a trükköt könyvelési fogásokkal csak egy ideig lehet alkalmazni,hiszen a valóságban az adós egyre tovább sülylyed a bajba. Az elmúlt tíz évben az olajjal kapcsolatos^problémák okozták a gondot. Felszaladtak az árak, az olajra szorulók nem tudtak fizetni, de a termelők hiteleztek nekik. De egyszer csak csökkenni kezdtek az árak és körmükre égett a dolog. Couture óvatos derűlátással tekint a jövőre. Abban bizakodik, hogy a harmadik világhoz tartozók gondjait a jövőben is el lehet intézni az eddigi módszerekkel és nem kell attól tartani, hogy csődbe mennek a hitelt nyújtó bankok. Döntően fontos a kamatlábak alakulása. A rászoruló országok ugyanis rendre azt panaszolták, hogy a magas kamatlábak okozták a nehézségeket és azok Barátokat kerestünk fel, majd azok barátait és ? ' így tovább. Hivatalokat vállalatokat hívtunk fel, ahol a főnök éppen házon kívül volt, vagy a másik vonalon beszélt, vagy éppen értekezletet tartott — csakhogy velünk, szegény ördögökkel, álláskereésekkel ne kelljen foglalkoznia. Kedves hangu vagy ■ szigorú titkárnők utasítottak el, vagy javasolták tétován, hogy próbáljuk visszahívni őket. De a követ- Ikező alkalomra már elszállt a nehezen összegyűjtött bátorságunk. Nap-nap után fogyott a reményünk, megkopott a ■ ránk erőltetett mosoly s néha már sürgetni sem volt erőnk a választ. „ . ■ — Emlékszel? — kérdezte és széttekintett szépen a berendezett otthonában.*— Végül is sikerült — emelte fel a borospoharát. Segítséggel vagy anélkül, sokévi ■ hányattatás és kemény munka után, sokszor akkor, amikor már nem is számítottunk rá. — Állást kaptunk. Utána már valamivel kön- nyebb volt, de még mindig bizonyítani kellett. Újabb tanulás és gyakorlat kellett ahhoz, hogy bentmarad- hassunk. — őszintén sajnálom a most érkezőket. Ók én tudom min mennek keresztül! Át tudom érezni a problémájukat, a kezdeti csüggedt érzésüket, a lankadó bátorságukat. Hidd el, együtt érzek minden most érkező új magyarral. A napokban szükségem lett volna barátnőm segítségére, önálló üzlete van, szakembert szerettem volna elhelyezni nála. Angolul még nem beszélt, de nagyszerűen értett a szakmához. ■ —Nem tudnád alkalmazni? — kérdeztem reménykedve a régi barátság jogán. Könnyedén megígérte, hogy mihelyt tehet valamit a pártfogoltam érdekében felhív. Azóta fél év telt el. Üzletét kibővítette, három új amerikai szakembert alkalmazott, hozzájárulna a helyzet s. tulajdonos By appointment only ! Előzetes bejelentés szükséges. * Classic D'Mill 8852 Milwaukee Ave. NILES, ILI. • Tel: 296-8585 COMPLETE . ALTERATIONS REMODELING—RESTYLING TV férfi női és gyermekruhák . • Átalakítás • Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés szükséges. Tel: 463-4898 Ben Malkin Négyszemközt DOMÁNY KLÁRA — Nem volt könnyű eljutni idáig — dőlt hátra kényelmes foteljében a barátnőm. Mi, akik úgy jöttünk Amerikába, hogy a diplománkat még otthon szereztük meg, de állást már itt kerestünk, alaposan megszenvedtünk minden előrejutásért. Emlékszel a kezdeti évekre? — nézett rám mosolyogva. Minden munkát elvállaltunk. Ha kaptunk. Mert legtöbb esetben még az egyszeri gyári munkáért is hónapokat vártunk. Reggeltől estig loholtunk a városban, újsághirdetéseket olvastunk, életrajzokat írtunk. Telefonáltunk , és reménykedve vártuk, hogy visszahívjanak bennünket. Interjúkra készültünk, leveleket küldözgettünk. Vártuk a postát, hiába. Pedig a hirdetésben megígérték, hogy minden jelentkezőnek válaszolnak, de ez sokszor nem vonatkozott ránk. Ha mégis visszaírtak, a sajnálattal kezdődő sor ugrott mindjárt a szemünk elé. És megint eltemettünk egy reményt. Törtük az angolt vagy jobb esetben beszéltük már de a kiejtésünk az első percben elárulta, hogy Európából jöttünk. Elcsüggedtünk és újra kezdtük. Új erőt gyűjtve iskolába jártunk, gyakran egészen más területen próbálkoztunk mint a diplománk. Angol nyelvű oklevelet, diplomát szereztünk. Anélkül valamire való állást sohasem kaptunk volna. Az oklevél megszerzése után újrakezdtük a futkosást. Bátran odaálltunk valakik elé, akik sietős udvariassággal, vagy bizalmatlanul fürkészve vizsgálgattak bennünket. Kívül mosolyogtunk, belül sírtunk. Ilyen gyorsan felejtenénk?.... 9. oldal