Chicago És Környéke, 1989 (84. évfolyam, 5-49. szám)

1989-10-14 / 41. szám

Hatvan perc költészet Fáy István „Az első szó, mit magad szívtál, hallgató hegyek csendje, nem vész el, örökül veled marad, hordod a végtelenbe.” Tollas Tibornak Isten azt a feladatot ad­ta, hogy fajtájának a szolgája, tanítója és együtt-tartója legyen. Haladjon töretlenül az iránta érzett megbecsü­lés, vagy gyűlölködés falai között. Ezért több, mint három évtizede járja a világot, viszi lel­kében és szavaiban a logost, a magyar Igét, mert hisz abban, hogy a hazájából kiszakadt ma­gyarság megtartható ősei nyelvében, kultúrá­jában és hagyományai­ban, csak példaadás kell hozzá, apostol, kinek a hite és áldozat­vállalása legyőzi a fizikai megpró­báltatásokat. Modern korunk közlekedési esz­közeivel hidalja át a gló­bus nagy távolságait, hirdeti a magyar Igét és a jövőnkben vetett hitet. Nagyon kemény fela­dat ez, mely előbb-utóbb felőrli a legszívósabb fi­zikumú ember egészsé­gét is. Ő a hónapokig tartó utak fáradtságát azzal enyhítette, hogy dalolt. Dalolt szülőfalu­járól , Nagybarcáról, őseiről, szüleiről, pajtá­sairól, égről, erdőkről, virágokról. Dalolt a bör­tönökről és szénbányák tárnáinak kínjairól, az éhségről, nyomorúság­ról, végül emléket állí­tott szabadságharcunk hőseinek. Tette ezt azért, mert tudta, hogy az emlékek éltető ereje mindennél erősebb. Nagy tartozást rótt le és elmondja, hogy mindez­zel adósa volt Szülőfalu­jának, ha pedig valaki annak adósa, akkor ha­zájának is az, így aztán mindent elmesélt, amit gyónásaiban be kellett vallania, mert az idő sürgetett és meglátta, hogy az emberi élet di­menziókhoz kötött. s „Minden lépésem egyre nehezebb, tudom, hogy súlyos adósod ma­radtam.. Fogyó évekkel erőm kevesebb, de hangosabb a holtak panasza: amíg nem késő, amíg csak lehet, kimondani, mi kimondhatatlan.” Világjárása pihenése­ként eldalolja három re­mek ciklusát, melyek Eszterlánc, Irgalmas fák és Évgyűrűk cím­mel jelentek meg. 1987 őszén aztán elkö­vetkezik a sorsdöntő pil­lanat, amikor a „lélek kész, de a test erőtlen.” Hónapokat tölt kórház­ban súlyos betegen. Sem ő, sem az orvosok nem tudják, hogy túléli e a válságot, melynek egyik partján a halál, másikon az élet várja. Győzött a lélek ereje és felépült. Talán azért volt szüksé­ge e nagy megpróbálta­tásra, hogy az eszmélet­lenség és az öntudat ha­tárán vergődve számot adjon önmagának, bele­lásson a tudatalatti Én­be és megírja 120 vers­ből álló nagyszerű ön­életrajzát, melyhez ha­sonló nagyon kevés van irodalmunkban. Felépü­lése után ez a dalciklus Varázskor címmel je­lent meg. Egy évvel eze­lőtt ismertettem lapunk­ban. Gyönyörű, ahogy a felvillanó reménységről beszél „Éji zsoltár” című költeményében, mely sorstársaival együtt éltetője volt a megkínzatás kilenc esz­tendeje alatt és az a válságos hónapokban is. „Verseimnek mentőövét azoknak dobom, kik szerettek, kezeikben megkapaszkodom. Új özönvíz Ararátja, szép emlékezet, békét lelünk partjaidon meggyötört sereg.” Könyve rendkívüli si­kert aratott. Éppen ezért igen megörültem, amikor június közepén kelt levelében tudtomra adta, hogy a Varázskor költeményeiből egy vá­logatást hangszalagra mondott és rövidesen küldi. Néhány nappal ezután a kazette meg is érkezett. Már a kitűnő ízléssel készített borító­lap is meggyőző, mely két tehetséges lánya Csilla és Krisztina mun­kája. Ezután izgalommal vártam az estét, hogy semmi mással nem tö­rődve, dalaiban gyönyör­ködjek, hallgassam köl­tészetét és megismerjem válogatását. Az ilyen fi­nom lírát csak teljes koncentrációval, a lehe­letszerű árnyalatokat is megfigyelve kell és lehet hallgatni. Ki kell kü­szöbölni minden vizuális zavarást, mert ezek a nagy művészettel meg­fogalmazott dalok szív­ből fakadtak és a fülön keresztül szívünkhöz szólnak. Mindezen felül különös jelentőséget ad nekik, hogy maga a költő adja elő. Furulyán játszott ősi dal, — melyet talán a Meotisz ingoványok vi­dékéről hoztak maguk­kal őseink — vezeti és fejezi be a 60 perces „költői estet.” Négy részre osztotta műsorát és ennek keretében 43 versét olvassa fel, ami egészen rendkívüli telje­sítmény. Első a gyerekkor, a család, iskolái és szülő­faluja. E megkapóan bensőséges költemé­nyek közül kiemelkedik az Anyám, Az iskolánk és Fürdés a malomnál elmondása. Ezt követi a börtönök és a szénbánya sínylődésében leírt ked­venc ételeinek emléke. Aki valaha élt a büntető intézetek, a hadifogoly, vagy menekült­táborok nyomorúságában, meg­ismerte a kínzó éhség „láncos komondorát”, az jól emlékszik, hogy ott mindenki főzött. Ez volt az egyetlen téma, nem a politika, vagy va­lami más. Az ő „sza­kácskönyve” is így szü­letett meg. Sajnos a vá­ci AVO fegyházból való áthelyezésekor minde­nét elvették, így csak emlékezetből írta le a so­rozat néhány darabját: Pogácsa, Öt kiló alma, Szalonnasütés, Egy csajka bab, melyek íny­csiklandozók voltak még akkor is ha csak rágon­dolt valaki. Mikor sike­rült egyszer csomagot kapnia, ujjongva mond­ja kínzó éhségében: „Ne állj, ne ülj, csak térdepelj. Minden falatra énekelj. Se vers, se festmény,­ csak zene lehet méltó dicsérete.” A kórház magányában élet és halál között ví­­ziószerűen látja a múl­tat. Tipikusan a lélek ál­tal sugall költemények ezek, amikor nem fizikai ereje, hanem jószelle­me fogta a kezét, hogy meggyónja, amit kell és elmondjon mindent, amit fontosnak lát. Egy­másra épített sziklatöm­bökhöz hasonló e ciklus, melyből a Hajnali va­rázslat, Két part között, Magad maradtál és Bú­jócska Istennel címűek elmondását tartom a legjobbnak. Negyedik rész a hábo­rút és az azt követő évek szomorú élményeit fog­lalja magában. Kiemel­­kedik közülük a Szegedi ballada monoton keserű­séggel megszólaltatott, requiem-szerű előadá­sa. Nagy élmény ez a ka­zetta. A magyar szó és költészet, mellyel a költő kopogtatott be a házunk­ba, hogy pár perc alatt úgy érezzük, mintha ott ülne mellettünk és szo­bánk csendjében mesél­né el örömökkel és ba­jokkal teli életét. Tisz­ta líra, melyet kizárólag így lehet tolmácsolni, mert az érzések melege, a nyelv árnyalatainak fi­nomsága nem dinami­ka, hanem zeneiség kér­dése. Ezeknek a versek­nek pedig minden stró­fája muzsika. Egy pilla­natig sem vitás, hogy vannak kiváló előadó­művészek, akik szebben mondanák el e költemé­nyeket. Viszont senki előtt nem lehet kétséges, hogy ennél hitelesebben soha! így csak az képes e finom lelki rezdülése­ket tolmácsolni, aki át­élte amiről beszél, azon­kívül Isten tehetséget adott neki, hogy ilyen pompásan megörökítse. Köszönjük Tollas Ti­bornak e váratlan meg­lepetést és szívből kíván­juk, hogy még sok ilyen értékes ajándékot ad­hasson tisztelőinek és irodalmunknak. (A kazetta 10 US Dol­lár beküldésével meg­rendelhető a következő címen: Tibor Kecskési- Tollas, Ferchenbach Strasse 88, D-8000 Münc­hen 50, West Germany) Szent István és a szocializmus Zámbó Enikő Igen, kedves olvasó­im hazánkban elkezdő­dött a Szent Istváni szo­cializmus építése és a Szent Istváni modellvál­tás ideje,­­ természete­sen a társadalom veze­tő ereje, a kommunista párt vezetésével, annak kezdeményezésére. Au­gusztus 20-a az idén már nem a sztálinista mo­dell hagyományos Al­kotmány ünnepe volt, hanem államalapító ki­rályunk, Szent Istváné. A fővárosban főpapja­ink által celebrált szent­misékkel, Szent Jobb­­körmenettel, ország­szerte méltó ünneplés­sel emlékezett a hálás (?) utókor a keresztény Magyarország alapító­járól. Hová is nyúlhat­na vissza ez a lelkileg, szellemileg pőrére vet­keztetett nemzet mai ki­látástalan helyzetében, ha nem a legtisztább for­ráshoz, a legnemesebb gyökerekhez? Igaz örömmel tölt el mind­annyiunkat, hogy odaha­za elemi erővel csap fel az eddig tiltott hit meg­­vallása, újravállalása, de ugyanolyan keserű szájízzel vesszük tudo­másul, hogy az eddigi és lelkük mélyén ma is ma­kacs vallásüldözők már egyházi ünnepeinket is igyekeznek kisajátítani, az egyházak és a kom­munista párt céljait ösz­­szemosni, közös meder­be seperni. Hogy lehet­séges az, hogy az ország szinte minden fontosabb nagyvárosában MSZMP vezetők voltak az egyhá­zi ünnep szónokai? Hogy lehetséges az, hogy szin­te kivétel nélkül mind­­annyiuk a keresztényi tanokra hivatkoztak, hangsúlyozottan kiemel­ve a megbékélés, a to­lerancia, a megbocsátás keresztényi erényeket, az országépítés Szent Istváni kötelességét? Úgy, hogy az újsütetű vallástűrők roppant sú­lyú vöröscsillag-terheit nem hajlandó a társada­lom továbbcipelni, így a keresztterhet ajánlja he­lyette, hiszen a cél majd­nem közös: megmenteni a szocialista, avagy — ha úgy tetszik — a Szent Istváni Magyarorszá­got. Bár egyetlen promi­nens pártvezető sem mert elmenni addig a megállapításig, amelyet még jó 10-20 éve szíve­sen hangoztattak MSZMP-tagok, hogy ugyanis Krisztus volt a világon az első kommu­nista, de a vallás fontos­sága mellett — kivétel nélkül — mindegyikük hitet tett. Nem, nem őszinte meggyőződés­ből, pusztán remek tak­tikai megfontolásból nyújt a párt béke­jobbot a megalázott, kisemmi­zett, megfélemlített egy­házaknak és a hívőknek. Először Németh Miklós miniszterelnök ceglédi ünnepi beszédéből idé­zünk: „Mi a Szent Ist­­ván-i példázat alapján radikálisan szakítottunk azzal a forradalmi de­magógiával, amely le­becsüli a közösségek formálásában az egyház szerepét”... „Szent Ist­ván ezer évvel ezelőtt modellváltást hajtott végre... én az egyház­nak ezért stratégiai szö­vetséget kínálok fel a modellváltásra, az új honalapításra.” A pár­huzam István király és az MSZMP céljai között talán még merészebb (a krisztusi tanítások és a kommunista ideológia közötti összehasonlítás­nál is, de keresztényi szerénységet) mégsem várhatunk egy kommu­nista miniszterelnök­től. Ópusztaszeren az or­szággyűlés elnöke, Szű­rös Mátyás volt a re­formkeserveit élő párt szónoka: „Volt ez ünne­pe az új Alkotmánynak, az új forintnak, a mun­kás-paraszt szövetség­nek, a nép azonban nem tudott azonosu­lni a ha­misnak tűnő ünnepek­kel” ... „Az ország, a nemzet érdekeinek felül kell emelkedniük a szűk pártoskodás keretein és az egyéni sérelmeken.”­­ Üzenete világos: fá­­tyolt a múlt sérelmeire, keresztényi megbocsá­tást az elszenvedett bű­nökért. Nyers Rezső pártel­nök miskolci beszédéből csak azért idézek, mert nekem úgy hatottak, mintha egy kezdő kispap első miséjét hallottam volna: „Emlékezetünk­be idézzük ezen a napon a történelmi magyar ál­lam alapítását, a Krisz­tus utáni ezredik eszten­dőben. Tisztelgünk ál­lamalapító királyunk, a szentté avatott István ki­rály emléke előtt!” Nos, Isten nevében, Szent István örököse­ként tán könnyebb lesz az MSZMP-nek a szoci­alista Magyarország új­raépítése. Az sem zavar­ja őket, hogy most éppen nem az ellenzék, hanem a „klerikális reakció” jelszavait vette kölcsön ideig-óráig, amíg szük­sége van rá. A ravasz marxisták még idejében jöttek rá, hogy az ön­pusztító közöny és a kommunisták ellen fel­gyülemlett lángoló gyű­lölet ellen a vallás sok­kal hatásosabb fegyver, mint a golyószórók, ágyúk és a tankok, azok ugyanis visszafele is el­sülhetnek! Verdi is gyanús a kínaiaknak Pekingben temetői nyugalom honol, de a hatóságok nyugtalanok. Félnek, hogy a diákmeg­mozdulások véres leve­rése óta eltelt századik napon, vagy utána meg­emlékezésre kerül sor. A rend éber kínai őre­inek még Verdi is gya­nús. Száz nap telt el a Mennyei Béke terén le­zajlott brutális katonai akció óta. A rendfenn­tartó alakulatok erre az alkalomra újabb nagy­szabású erődemonstrá­ciót rendeztek a tragi­kus események színhe­lyén, torlaszokat emel­tek, járőröznek, igazol­tatnak. Az egyetemi vá­rosban is növelték jelen­létüket, és mindenféle agitációs eszközökkel árasztják el a diákokat. Kiterjedt nyomozás fo­lyik egy névtelen falra­gasz miatt, amely arra szólítja fel az egyete­mistákat, hogy ezen a héten ne rendezzenek partikat és ne menjenek el táncolni, hanem emlékezzenek meg a jú­nius 3-án és 4-én lemé­szárolt társaikról. Dal és tánc viszont lesz bőven, a tervek sze­rint, október elsején ugyancsak a Tianan­­men-téren, amikor is grandiózus ünnepséget tartanak a Kínai Nép­­köztársaság fennállásá­nak negyvenedik évfor­dulója alkalmából. A tűzijáték és rezesbanda azonban csak a váloga­tott közönségnek szól majd, mert a katonaság, biztos, ami biztos ala­pon körül fogja zárni a teret, és a közrendű tö­meget nem engedi a lát­ványosság színhelyére. Mint az egyik legkemé­nyebb hangú pekingi új­ság írja, a nyugatiak a szocializmus megdönté­sére törekednek Kíná­ban, és a hadseregtől „ellopott” fegyvereket sem sikerült mind össze­szedni a lakosságtól, úgyhogy ebben a hely­zetben nem szabad csak úgy táncolni és dalolni, hanem váratlanul igen ébernek kell lenni. Újabb mozgolódások­nak azonban semmi je­le, csak az egyik belvá­rosi üzlet falára festette fel valaki az éj leple alatt, hogy: „Nincs vé­ge.” Azon kevés diák kö­zül, aki még egyáltalán szóba mer állni külföldi újságírókkal, az egyik elmondta, hogy a hangu­lat nagyon rossz, senki sem bízik a másikban, a szobákban sem taná­csos beszélni semmiről. A hatóságok gyanak­vására jellemző, hogy betiltottak egy koncer­tet is, amelyen az álla­mi filmharmonikusok az egyetemi városban Ver­di rekviemjét adták vol­na elő. A campus­on fel­csendülő gyászzene azonban óhatatlanul a fi­atalok mártírjaira emlé­keztetett volna, ezért az illetékesen idejében ész­be kaptak, és lefújták a koncertet. Hivatalosan ezt azzal indokolták, hogy a zenekar néhány kulcsembere hiányzott, és nem tudtak eleget gyakorolni, a filharmo­nikusok azonban el­mondták, hogy rendsze­resen készültek és csak az utolsó pillanatban kö­zölték velük, hogy elma­rad az előadás. A száza­dik napról egyébként Hongkongban és San Franciscóban is meg­emlékeznek. Márai Sándor: Ami a Naplóból kimaradt... A közelmúltban elhunyt Márai Sándor évszázadunk egyik legnagyobb európai írója, gondolkodója és legműveltebb fője, közel fél évszázadon, át írta naplóját. A hosszú idő alatt rendszeresen feljegyezte — naponként néhány sorban — ami a világban és környezetében történt. Elmondta bírálatát mindenről, amit arra mél­tónak talált. Gondolatait 1983-ig a Naplókban tette közzé. Halála után azonban hagyatékának gondnoka meglepetéssel fedezte fel, hogy ezeknek a jegyzeteknek mindössze töre­déke látott napvilágot. Nyilvánvalóan azért, mert vannak dolgok, melyekről nem akart életében nyilvánosság előtt beszélni. E felbecsülhetetlen szellemi kincseket viszont bűn lenne, ha nem tárnánk fel valamennyiünk okulására. Ezért lapunkban közöljük időrendi sorrendben, hétről-hétre az eddig nem publikált napló-részle­teket, mert véleményünk az, hogy nagy géniuszunknak mindannyian örökösei va­gyunk, tehát részesei szellemi hagyatékának. 1945 Sorsok. Sokan rettegve várták az oroszokat, sokan reménykedve, szív­repesve. S az oroszok megjöttek és sokan, akik rettegtek tőlük, kitűnően megtalálták velük a kapcsolatot, tra­­fikáltak velük, előléptek hivatalban, mesterségben, meggazdagodtak, s mások, akik lelkendezve várták őket, most orosz fogolytáborokban síny­lődnek és senyvednek. Nem elég elő­relátónak lenni, még az sem elég, ha valakinek igaza van. Úgy látszik, sze­rencse is kell az igazsághoz. ☆ Az angolszászok, mint a csábító, megint a magyarság fülébe suttog­ják: szakítson erőszakos férjével, most az orosszal. De nem ígérik, hogy elveszik feleségül, ha szakít. Ma egy éve pontosan így bíztattak, szakítsunk a németekkel. Csak éppen nem segítettek, akkor sem. Nagyha­talmak halálos ölelésében vergődik egy nép, s az angolszászok nyájasan bíztatják: legyen „gerinces”. Csak éppen, közben, eltörik a gerince. De erről senki nem beszél. ☆ Az ősz. Tiszta, hideg reggel, mint a forrásvíz. Ez a hidegség üdítő, pezs­­dít. A rozoga pesti élet után a színes, deklamálóan tarka táj, a levegő illa­ta, a csend, a hosszú, tücsökszavú éj­szaka, nagy ajándék. ☆ Az irodalomból megint egyfajta szakmát szeretnének csinálni, s nem is a kommunisták, hanem egypár ha­zai féltehetség, aféle ipartestületet. Ez ellen tiltakozom, az egyetlen lehe­­tőséges módon: nem veszek részt semmiben. ☆ Belvárosi grófi palotában járok. A palotában most a Magyar-Szovjet­­orosz Társaság hivatalos helyiségeit rendezték be. Volt idő, mikor meglehetős sűrűn jártam ebbe az épületbe. Az öreg ko­mornyik fogad, most ő a portás. „H. elvtárs úr” — mondja zavartan — „most alszik. De ha tetszik parancsol­ni, bejelentem a méltóságos urat.” A nagy társalgóban, ahol két óriási, — rossz, — olasz kép, — a palota egy­kori gazdájának szerencsétlen szer­zeményei, f­éktelenítette a falakat, most meszelnek, szeretnek. A szovjet demokrácia egyik kultúr­díszhelye lesz itt. Minden zavaros, meszes, tör­melékes, semmi sincs a helyén, em­ber, meggyőződés, bútor, lakás, épü­let, semmi. ☆ H. elvtárs úr nem alszik és a jövő­ről beszélgetünk. Mint képzelem a jö­vőt? Azt felelem, hogy én a keresz­ténységben hiszek; nem a vallásos, dogmatikus, hanem az etikai keresz­ténységben. A marxista szocializmus önmagában sivár. Ha nem tudunk az emberi fajzatnak a létezéshez egyfaj­ta erkölcsi pátoszt adni, dögvész kö­veti a dögvészt. ☆ Lakást vettem Budán, s iparkodom rendbehozni. Most nagyon olcsó, mert csak százezrekbe és milliókba kerül, de egy napon majd ötszáz, vagy hatszáz pengőbe kerül minden, s az ötszázat sokkal nehezebb lesz előteremteni, mint a milliót. Ma libát vacsoráztam, mert csak tizenkétezer pengő egy liba. Lehet, hogy egy napon, ha nyolc pengő lesz megint egy hízott liba, kénytelen le­szek sült krumplit vacsorázni. ☆ Hírek: Lengyelországban és Ju­goszláviában valóságos anarchia van, teljes felbomlás, gazdasági, tár­sadalmi, szellemi hűdés. Olaszor­szágban, mint nálunk, egyfajta ban­­ditizmus van kialakulóban. Hivatal, egyén, mindenki önmagáért és má­sok ellen, szemérmetlen önkénnyel. A fasizmus vékony szorító abroncsa lepattant ez országokról, s a brigan­­tinizmus fogát villogtatja. Az ameri­kaiak Olaszországban lenéző közöny­nyel szemlélik ezt a bomlást, s néha odalöknek a kéregetőknek néhány dollárt, egy vagon csokoládét. ☆ Kiadóm értesít, hogy „Zendülők” című regényem új kiadását a minisz­terelnökségen működő „előzetes könyvcenzúra” nem engedélyezte. Nincs kifogásuk a könyv tartalma ellen, — ezt a regényt, melynek paci­fista, háború-ellenes alaphangja fél­reérthetetlen, az előző, fasiszta kor­mányzatok alatt nem lehetett új ki­adásban megjelentetni, — de „ebben az évben Révai már elég könyvet adott ki.” S ezért nem engedélyezik. Holott papírt sem kértünk, mert ki­adómnak egyelőre még van vászna, papírja, melyet most elkótyavetyél az inflációban, s aztán bajosan tudja pótolni. S a Révai mindössze nyolc könyvet adott ki ez évben, s mind­egyik irodalmi értékű, közöttük az „Orlando” és Hemingwaynek a spa­nyol polgárháborúról írott regénye, — kétszáz alkalmazottat, munkást kénytelen fizetni. S nem engedik, hogy dolgozzon, — miért? Az „előzetes könyvcenzúrá”-t nem követelik az oroszok, sem az angol­szászok Magyarországon; lapokban, színpadon sincs előzetes cenzúra. Csak a könyveket akarja ellenőrizni, megbénítani valamilyen csuklyás, kámzsás titkos társaság, melynek tagjait a pártok küldik a miniszterel­nökségre. Ez a társaság a „fasiszta veszélyre” hivatkozik, mely — sze­rintük, — indokolja az előzetes könyv­cenzúrát. Ez a kifogás, ez az olcsó ürügy átlátszó. Egy könyv nagy anya­gi befektetéssel készül, szerzőjét, ki­adóját, magát a megjelent könyvet nagyon könnyű lakat alá tenni, ha ár­talmas. Az ügyészség könnyű szer­rel elbánhat egy könyvvel a megjele­nés után is: néhány könyvkereske­désben összeszedik a példányokat, ha ártalmasak, a nyomdászt előveszik, stb. Illegális könyv megjelenését és illegális nyomda működését a cenzú­ra amúgy sem tudja megakadályoz­ni. Köteles példány és ügyész, aki vi­gyáz a könyvekre, mindig volt. Nem, a betiltás igazi oka a konkurrens, pártok kezébe csúszott nagy kiadó­­vállalatok terrorja. Nem akarják, hogy más is éljen, írjon, legalább is nem úgy és annyit, ahogy az író és ki­adó tervezik, hanem úgy, ahogyan ők megengedik. Ez az inzultus erős. A Magyar- Szovjet Irodalmi Társaság ülésén fel­szólítom az írókat, tiltakozzanak az előzetes könyvcenzúra ellen. Az írók lelkesen vállalkoznak, egy-kettő ki­vételével. Ez az „egy-kettő” kommu­nista. Kertelnek, úgy vélekednek, a cenzúra kívánatos. S ezt írók mond­ják... Nyilván párt­parancsra mondják. Kínos csend. A nyilatkoza­tot megfogalmazzuk, de kommunis­ta írók nem járulnak hozzá. Ezért volt minden? A sok szenvedés, meg­aláztatás, hogy a gondolatszabadság­nak ezt az elemi jogát se követelhes­sük? ... Ez a valóság. S ezért kell el­menni innen. ☆ Nincs kenyér, s ezt el kell viselni. Nincs szabadság, s ezt nehezebb elvi­selni. Mi van hát?... Egyfajta bandi­­tizmus. Pénzért mindent kapni, min­dent elintéznek. Ez nagyon szomorú. Nem vártam sokat, de ami történik, meglepően és fájdalmasan silány. ☆ Madarsaga a kereszténységben és a szabadelvű humanizmusban hisz. Sokan hiszünk a kereszténységben és a szabadelvű humanizmusban, csak abban nem hiszek már, hogy a ke­reszténység, a szabadelvűség és a hu­manizmus nevelni és másítani tudja az emberi természetet. (23. folytatás) 7. oldal Copyright © 1989 hy Vorosvary Publishing Co. Ltd., Toronto, Canada All rights reserved. No part of the text may be used without formal permission from Vorosvary Publishing Co. Ltd.

Next