Csongrád Megyei Hírlap, 1981. május (26. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-24 / 120. szám

VASÁRNAP,* 1980 MÁJUS 14. Köszönetnyilvánítások Köszönetet mondunk mindazon kedves rokonoknak, ismerősök­nek, szomszédoknak, akik MATYELKA JÁNOSNÉ temetésén megjelentek és velünk együttéreztek. A gyászoló család, Makó. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a rokonok­nak, ismerősöknek, jó szomszé­doknak és Jó barátoknak, akik szeretett édesanyánk, SZACSA MIHÁLYNÉ Papp Viktória temetésén megjelentek, részvé­tükkel, koszorúikkal , virá­gaikkal mély fájdalmunkon eny­híteni igyekeztek. Külön mon­dunk köszönetet a szép búcsú­tatásért. Köszönet a női sebészet főorvosának és nővéreinek, va­lamint az 1-es számú öregek otthona nővérének a megjelené­séért. Gyászolja leánya, veje, unokái, unokamenye és déduno­­kái, Makó. Ezúton mondunk hálás köszö­netet mindazon rokonoknak, is­merősöknek, szomszédoknak, a porcelángyár tervosztálya dolgo­zóinak, a városi ügyvédi munka­­közösségnek, a Közúti Építő Vállalat bércsoportja dolgozói­nak, akik BARKAI ILLÉS temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és részvétükkel fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek Külön köszö­netet mondunk kezelőorvosának, a körzeti nővéreknek, az ügye­letes orvosoknak, ügyeletes nő­véreknek odaadó lelkiismeretes munkájukért. A gyászoló család, Vásárhely, Klauzál u. 142. Hálás szívvel mondunk köszö­netet a rokonoknak, ismerősök­nek, jó szomszédoknak, akik szerették, és mindazoknak, akik szeretett nagynénink, ÖZV. VASVÁRI FERENCNÉ Kormos Eszter temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­dalmunkban velünk éreztek. Gyászoló unokahúgai, unoka­­öccsei családjaikkal együtt Szentes._________________ Fájó szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a közeli és távoli rokonoknak, ismerősöknek és szomszédoknak, akik NAGY JÁNOSNÉ Tornyai Anna a felejthetetlen drága jó feleség édesanya, nagymama, dédnagy­mama temetésén megjelentek sírjára koszorút, virágot helyez­tek és részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeznek. Külön ító-­­ szünetet mondunk a Kakasszéki Gyógyintézet és a vásárhelyi kór-­­­ház idegosztálya orvosainak, ápo­lóinak odaadó és lelkiismeretes , gyógyító, készséges munkájukért,­­ valamint a vásárhelyi VII. ker.­­ Klauzál u. 77. sz. alatti fiók-­­ könyvtár dolgozóinak a külön megemlékezésükért. A gyászoló család, Nagy János, Vásárhely,­­ VII. ker. Klauzál u. 77._________ ‘ Fájó salvel mondunk köszö­netet mindazoknak a közes és távoli rokonoknak, barátoknak, a tanyai és városi jó szomszéd­o­lóknak, jó ismerősöknek, akik drága, felejthetetlen szerettünk, NAGY SÁNDOR temetésén megjelentek, részvét­­nyilvánításukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek, sírját a ke­gyelet koszorúival, virágaival el­halmozták. Külön mondunk kö­szönetet a Közúti Építő Vállalat, az állatforgalmi kirendeltség, a MEDOSZ dolgozóinak, a Lenin Tsz vezetőségének, tagságának megjelenésükért, a küldött ko­szorúkért. Köszönjük kezelőorvo­sainak odaadó fáradozását, va­lamint a Rendező Iroda, a da­lárda közreműködését, a szép búcsúztatást. Köszönjük a rész­véttáviratokat. A gyászoló csa­lád,­vásárhely, Móricz Zsigmond utca 61. Fájó szívvel mondunk köszöne­tet mindazon rokonoknak, jó szomszédoknak és minden ked­ves ismerősnek, akik drága jó édesanyánk, anyós,­­ nagymama, dédmama és nászasszony. KORDÓ LAJOSNÉ Pelbárt Róza temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Kü­lön mondunk köszönetet a por­celángyár, majolika gyáregysége vezetőségének és dolgozóinak, valamint a 301. sz. Zöldért-bolt kollektívájának, a 602. sz. Szak­munkásképző intézet tanulóinak, a DELEP dolgozóinak, köszönet a szép búcsúbeszédért és a da­lárda közreműködéséért. A gyá­­szoló család, Vásárhely. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak a rokonoknak, is­merősöknek, szomszédoknak, akik IMRE LAJOSNÉ Elek Margit Sára a felejthetetlen feleség, a drá­ga jó édesanya, nagymama te­metésén megjelentek, sírjára ko­szorút, virágot helyeztek. Külön köszönetünket fejezzük ki a Vo­lán hódmezővásárhelyi üzemegy­ség teherforgalmi és műszaki részleg dolgozóinak a küldött koszorúkért és együttérzésükért. BARNA JÓZSEFNé Dobos Eszter temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a vá­sárhelyi 1. számú posta szak­­szervezetének, a kézbesítő terem dolgozóinak a küldött koszorú­kért, a közvetlen munkatársak­nak megjelenésükért. Köszönetet mondunk a FIM Alföldi­ Porce­­lángyár szakszervezetének, a gyár TMK és a csempe TMK brigád tagjainak a külödött ko­szorúkért és a munkatársak meg­jelenéséért. Köszönetet mondunk a Strand Étterem vezetőinek és a munkatársaknak, a strandfür­dő dolgozóinak a kül­dött koszo­rúkért és megjelnésükért. Kü­lön köszönetünket fejezzük ki a vásárhelyi kórház női sebészeti osztály­kezelő sebész főorvosá­nak, ápolóinak, fáradhatatlan körzeti orvosának és nővéreinek, akik élete meghosszabbításáért fáradságot nem ismerve küzdöt­tek. Köszönetet mondunk a Ren­dező Iroda tiszteletteljes közre­működéséért, és a feledhetetlen gyászbeszédért, a szép énekekért. Köszönjük a részvétnyilvánító dísztáviratokat. A gyászoló csa­lád, Vásárhely, Kölcsey u. 20. Gyászhírek Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szereti férj, édesapa, após, nagyapa, dédapa és rokon, LÉVAI GÁSPÁR Szentes, Kátai u. 17. sz. alatti lakos, 73 éves korában elhunyt. Temetése május 11-én du. 3 óra­kor lesz a Kálvária temető ká­­polnájából. A gyászoló család. Szomorúan tudatjuk mindazok­kal, akik ismerték, hogy ÖZV. ZSOLDOS GYÖRGYNÉ Czibola Mária budapesti, (volt szentesi lakos), 67 éves korában elhunyt. Drága szerettünk temetése május 20-án, kedden du. 3 órakor lesz a szen­tesi Szeder temető ravatalozójá­ból. Rokonsága. Fájó szívvel tudatjuk, hogy fe­lejthetetlen édesanyánk, drága szerettünk, földvári kalmanné Köszönetet mondunk mind­­azoknak a közeli és távoli roko­noknak, jó barátoknak, a ked­ves szomszádoknak, ismerősök­nek, akik a felejthetetlen drága férjem, a szeretett édesapa, nagyapa. UDVARI JÓZSEF temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, rész­vétükkel mélységes gyászunkban velünk együttéreztek. Külön mondunk köszönetét kezelő orvos Ed-nak és a nővérkének, többéves fáradságos munkájukért. Ezúton mondunk köszönetet az Alföldi Porcelángyár edénymázoló rész­leg­e.A" műszak dolgozóinak, a napközi fözőhely vezetőségének és dolgozóinak és az Új Élet (Tsz-nek a megjelenésükért és a küldött koszorúkért. A gyászoló család. Vásárhely. Köszönetet mondunk mind­­­ezoknak a rokonoknak. Jó bará­toknak, ismerősöknek, a 601. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet és a központi konyha dolgozói­nak, akik szeretett édesanyánk, K. VARGA IMRÉNÉ Dégi Julianna temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek. Külön mondunk köszönetet kezelőorvosának a gondos keze­­lésért. A gyászoló család, Makó. Hálás szívvel mondunk köszö­netet a rokonoknak, barátoknak, ismerősöknek és mindazoknak, akik a szerettt férj, édesapa és testvér, BERCZELI JÁNOS temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Kü­lön mondunk köszönetet a VII. sz. óvoda, a Pankotai Állami Gazdaság dolgozóinak, a Marx tár I. épület lakóinak, a cso- f­­IÉP szakszervezetének, a Kos­suth téri Általános Iskola VII/C. osztályának megjelenésükért és részvétnyilvánításukért. Külön köszönjük a Rendező Iroda köz­reműködését és a szép búcsúbe­szédet A gyászoló család, Szen­­tes. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak. Is­merősöknek, akik REBEK NAGY MIHÁLY temetésén megjelentek, sírjára koszorút virágot helyeztek és részvétükkel fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. Külön mon­dunk köszönetet a fémipari vál­lalat és a HODIKÖT kellék kö­tődő dolgozóinak a küldött ko­szorúkért és megjelenésükért A gyászoló család, Vásárhely. Fájó szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a rokonok­nak, ismerősöknek, jó szomszé­doknak, akik drága szerettünk, OLASZ SÁNDOR 1 emelésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és részvétükkel fájdalmunkban ve­lünk együttéreztek. Külön mon­dunk köszönetet a Rendező Iro­dának a szép búcsúbeszédért és a dalárda szép énekeiért. A gyá­­szelő­­­család, Vásárhely, Agyag u. 8. Ezúton mondunk köszönetet a testvéreknek, rokonoknak, isme­rősöknek és mindazoknak, akik a felejthetetlen édesanya, nagy­mama. ÖZV SZÁMÉI, MTHALYNE temetésén megjelentek, sírjára koszorút virágot helyeztek. Kü­lön mondunk köszönetet a Fel­­szabadulás Tsz pártalapszerve­­zetének, a zöldségkertészet üze­mi konyha dolgozóinak, a Pus­kin Tsz vezetőségének, az uro­lógia osztálynak a küldött ko­szorúért. Ezúton köszönjük az I. belosztály orvosainak, ápolói­nak a gondos kezelést A gyá­­szoló család. Szentes. Meleg szeretettel, szomorú szív­vel mondunk köszönetet a ro­konságnak, jó szomszádoknak, volt munkatársaknak, jó bará­toknak, megtisztelőknek, akik HALÁSZ SZABÓ ANTALNÉ Laki Etelka búcsúztatásán részt vettek, fáj­dalmunkon együttérzésükkel, a szeretettel hozott koszorúkkal, virágokkal enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Szentes, Dó­­sal M. u- «■_______________________ Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a közeli és távoli rokonoknak, ismerősök­nek, jó szomszédoknak, akik szeretett testvérünk, MARTON JÓZSEF temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek el. Külön köszönetet mondunk a Rákóczi szakszövetkezetnek a szép gyászszertartásért. A gyá­­szoló testvérek. Makó. Köszönetet mondunk mindazok­nak a rokonoknak, ismerősök­nek, sógornőnek, keresztlányá­nak és jó szomszédoknak, akik szerettünk, ÖZV. PONYECZ KÁROLYNÉ temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, rész­vétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönetet mondunk a kórház kezelőorvo­sainak és nővéreinek, a körzeti orvosoknak. Gyászoló gondvise­lője, Makó. A Ganz-MÁVAG szentesi üzemegysége felvételre keres lakatos, hegesztő szakmunkásokat, gépírni tudó adminisztrátort, takarítónőt. Fizetés: a kollektív szerződés szerint.­­ Jelentkezni lehet: Szentes, Szarvasi út 2. , a vásárhelyi kórház fertőző II. osztály főorvosának és nővérei­nek, körzeti orvosának a lellki­­ismeretes ápolásért. Gyászoló férje és családja: Vásár­hely, Ré­­vai u. 12._________________________ Fájó szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak, akik ÖZV. BAHTUS IMHÉNÉ temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön köszönjük körzeti orvo­sunknak a több évtizedes lelki­ismeretes kezelését. A gyászoló család, szentes, Vörösmarty u. 8. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak, Jó szomszédoknak és Jó ismerősök­nek, akik felejthetetlen szeret­tünk. ÖZV. SZŰCS LAJOSNÉ Mucsi Julianna temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, ezzel fájdal­munkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a szívhez szóló búcsúbeszédért és a vigasztaló szavakért. A gyá­­szoló család, Vásárhelly. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a rokonok­nak, barátoknak, munkatársak­nak, szomszádoknak, ismerősök­nek, akik ÉGETŐ LAJOSNÉ Mucsi Eszter sírját koszorúikkal, virágaikkal borították, illetve részvétnyilvá­nításukkal fájdalmunkat, enyhí­teni igyekeztek. A gyászoló csa­­lád, Vásárhely.____________________ Hálás szívvel mondunk köszö­netet a testvéreknek, közeli és távoli rokonoknak, ismerősök­nek, barátoknak, a kedves jó szomszédoknak, akik a drága jó feleség, édesanya, nevelőanya és anyós, Szeged, Fürj u. 32. sz. alatti la­kos, 71 éves korában elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása 1681. május 30-án de. 11 órakor lesz a vásárhelyi Kincses teme­tőben. A gyászoló család. VÍZSZINTES: 1. pest megyei község, 2. Händel operája, 11. Mikszáth Kálmán Ifjúsági regé­nye. 14. Móricz Zsigmond Ifjúsá­gi regénye. 15. Tiltás. 17. Az Olt mellékvize. 18. Ostoba­­ tréfá­san. 19. A szén, a kén és a nit­rogén vegyjele. 21. Anizs egyne­mű betűi. 23. A nátrium vegy­jele. ál.. Biztatás, zs. Korhol. 27. „Mondj ...­, betörik a fejed”. 29. Műemlék is lehet. 30. Balato­ni üdülőhely. 32. „Ó, mért oly ..levelek hullása” (Kiss Jó­zsef). 33. Sir. 31. Idegen női név. 33. Paddal ellátott. 38. Síró. 39. Tejtermék. 10. „... és szerelem”. Kerekes János operettje. 12. Va­dásztöltény népies neve. 13. Sá­ra, idegen változata (... Ber­nhardt). 11. Egyforma betűk. is. Rögtön ezután. 47. Mulatságos szerepeket játszó színésznő. 18. Színművész (Lajos). 49. Hirtelen a füléhez nyúl. 91. Fedetlen Is­tálló. it Kicsinyítő­­­épző:. 53. Jó szive van. 80. Telefon rövidítése. 56. Juttató. 37. Erre a helyre ha­jit. oo. Forgatmány. OS. Minden téeszben van. 30. Önzetlen hű­ségű. 37. Nyersselyemből készült kelme. Ifjúság FÜGGŐLEGES.­­ Móra Ferenc ifjúsági regénye. 2. Heyerdahl hires papiruszhajója. 3. Kis hal. 4. Dél-amerikai köztársaság. 5. Napszak. 6. Kettőzve, hírhedt amerikai fegyverintézet (foneti­kusan). 7. Rangjelző. 9. Ford. helyhatározó rag. 9. Becézett Ho­na. 10. Jut hely neki (ford.). 11. Idegen férfinév. 13. Égtáj. 16. Gondolja, tervezi — népiesen. 20. Asszíria fővárosa volt. 22. Hite­get. 26. Óvoda. 27. I. E. 28. „A” gléda. 31. Súlyarány rövidítve. 33. Vesszen, le vele­­ latinul (Pereat). 38. Benedek Elek Ifjú­sági regénye. 37. Kis bárány. 39. Hozzáfog. 40. A Volga legna­gyobb mellékvize. 41. Rámpa. 42. ... és Gomorra, a mitológiában elpusztult városok. 43. Ételízesí­tő. 43 Rimszkij Korszakov ope­rája. 47. Készpénz rövidítése. 30. Kártyajáték. 83. A Pó mellékvi­ze. 95. Folyó Albániában. 58. Je­löld páros betűi. 69- Bődön te­ste­. Cs. Irén oroszul. 02. Lóránt páros betűi. 64. Mint a 24. szá­mú. 65. Tagadás. B. B. Beküldendő sorok: Vízszintes 12., 14., függőleges 1. és 86. szá­mú. Beküldési határidő: május 1-­ig. Kizárólag levelezőlapon. A levelezőlapra kérjük ráírni: Ke­resztrejtvény. Cím: Csongrád megyei Hírlap, Szeged, Sajtóbán, 6740. A jó megfejtést küldők kö­zül hatan könyvjutalomban ré­szesülnek, a május 17-i rejtvény helyes megfejtése: Térítés nélküli vér­adó. Nemzeti segély. Egészség­védelem. Véradó. Tiszta udvar -rendes ház. Köny­vjutalomban részesültek: Veress László (Vásárhely, Boká­nyi D. U. 27.), Hajdú Istvánná (Csongrád, Vörösmarty u. 18.), Csikota Julianna (Apátfalva, Ta­vasz u. 23.), Lucza Jánosné (Mindszent, Árvíz u 5.), Leénász­­ki Gáborné (Szentes, •Felszaba­dulás u 27.), Horváth Jánosné (Makó, Torma­i u. 31.). A rejtvény vízszintes 12., 11­, függőleges 1. és 30. számú sorának megfejtésével négy ifjúsági regény címét nye­rik A KONTAKT A ALKATRÉSZGYÁR f­elvesz gépi adatfeldolgozáshoz — számítógépes adatkarbartartot középfokú végzettséggel, — adatelőkészítőt, továbbá — gépi forgácsolókat szerszám­üzemi forgácsolómunkákhoz — technológust, műszaki rajzolót, — gépkocsikísérőket, bedolgozó felelősöket. A raktári dolgozót­ jelentkezni lehet: a munkaügyi osztályon. Szentes, Ipartelepi út 4. A makói Városgazdálkodási Vállalat pályázatot hirdet önálló, függetlenstet munkavédelmi és tűzrendészeti dlvaycs munkakörbe. Munkavédelmi szaktechmikusi végzettségűek előnyben Fizetési megegyezés szerint Jelentkezni lehet: a vállalat munkaügyi osztályán. Makó, Köztársaság tér sz-7. Rendkívüli vásár Makón május 20-tól június 0-ig a Skála Maros Áruházban! 20­-50%-os árengedménnyel kaphatók: férfi-, női és gyermekkonfekció-áruk, rövid és hosszú ujjú ingek Bőséges áruválasztékkal várjuk kedves vásárlóinkat! 9

Next