Délamerikai Magyarság, 1958 (31. évfolyam, 3872-3919. szám)

1958-11-13 / 3913. szám

8. oldal “DÉLAMFRIK­AI MAGYARSÁG” Utolsó napok A nyomdában csattogtak a gépek, ömlött a betű... — Egymás nyomában szág­uld­­va, vidám zs'varban monda­tokká öHkezt°k az újságpa­píron. öreg, veterán szedő­­mester kik-"ek arcára rá­­fogyott hosszú években a ha­­zugságundor, most k’pott arccal, álmatlanságtól vörös szemmel de pattanásig fe­szült, ficyotemm­­'l ha­tóitok a szedőeének felé. 9 trifl'd me­gver. 9 rrf'Hió lél°k Szav'kbe filtözöt t .sTiebadság-h'mmisre | ömlött sokadétlenn’l k~zo­k kyvn"i. Tervek, fojbiváso k, hia tároza+ok özöne követte egy mást. — Nem vitatkoztunk azon, helyiesek-e va°v sem?| Tud+uk aT'°7+"k mindez a hirtelen feltámadt szabadság tagja­iából tsínra szökkent cso­­detünemények. Az utcákon már esek a| feo-pver°s szobad sávhercoesok jártak a késő álszob­ában. A falakon túl sorra ahidtak ki a fények és Budapest népe boldog, álamba mer'"1t. N°ra rettegett a napnál k'naonfl-ft szava-'árt, nem riadt f'­ min d°n k's­zal­a, tudta, nem tö­­résztet, többé szobájának ál­talán az Ato... Hosszú ese’s éjszaká­k után most újra ki­­feszűlt­ek az égre a csilagok s a november negyedikt va­sárnap he mai sugarait tiszta kék ég várta... Csend... csend... egyre súl­yosa­bb csend. A fegyvere­sek nonmedt bándak­ozó lépé­sei hirtelen intertorpannak! Mi ez? Majd hirtelen ideg°s­­sértőkkel megindulnak. Is­mét megállnak. Valaki fut az utcán. — Futnak... szabó lábak dob­bánásai... dö"gve b°"sarlód­­nak recsegve kinyílnak a ka­puk... Magányos ínés fut hirtelen szét az utcákba... Kis tudta hennán lőtt, d°| Sietve érk°7ett.. J°ges lehe’­| jet­ére megremiegtek iaz ' éj virrasztói .. Pillanatra fel-| sikolt, a szélt­g utána bána­tos sdha­iában furcsa hango­kat görget maga e’ő. .. — Valami tómra morgás... szaggatott kattogás... Laká­sokban feipsmin­ak f' a v'l's­­nvnk. k'vágddnak az abi°kok Mi történt? Az emberek hang nélkül néznek egymásra. A „ várakozás izgatott, idegek vibrálásától r'mi­gS csendje. S akkor megse d’al a rád'ő. Hangja házról-házra vissz­hangzik tovább. — Itt Nagy Imre beszél, a magyar nénközt ársaság mi­niszt­er t­an­á­csának elnök"! — Ma, hajnalban a sz­v.j°t csa­patok támadást intézek fő­­városink ellen, azzal a nyíl­vá­nvaló szándékkal, hogy magd"nt'ék a törvényes ma­­gyar dem'krat'kus kormányt Csonatam bar "ban áll­""k! A kormány a helyén van! Ezt közlöm az ország népé­vel és a viág közvéleményé­vel. Su’yos szavai m’nt a meg­indult tavin,a­­hő kövei gör­dülitek vág’g Budapest utcá­in. Az é+°r hullámain nyugat f"’é húztak a szavk. H’t- - tök: a khye+k"ző nl’fonatban rladöjk-n-tök m'l’Wt f"jják m­e­r a fö’d kerekén­­... H"le*zsánadt arock tomnán meredtek a s­önk" utc"kövek­re... A szél le-sanott, s Vij­jogva felke­ i­gett fíz égre. . . S a h’m"u"z hangtérban !"S- sa­n megindult a­­menet. B’l- danest néne a h'lá’bia mene­telt... S mint egykor a Wa­lesi bárdok, halkan imádkoz­ták a szent nemzeti éneket. Denes, Mátyásföld UiPest. •Óbuda felől' sötét fekete t­ö-| meg közeledett. Tomna man­­zí'a felett szállt a himnusz, g v'l’antak a tödrei"ttűzek, lecsaptak az ágyngo’vók... nudanesi -n­éne egy pillana­tig döbbent szemekkel né­zett az ágyuk torkába, bá­multa a romokat... — Jaj! Jai! — s­koltották az öss zeomló házak. Köv°'k| mint könnyek, szomorú tehe­tetlan,oéeyen giuu'tak sze-te­­szét. A Rákóczi-uton egy fát derékon tört ketté az akna. Az úttestre zuhant és ágkar­­na'val ott verve'ifit.t a t"n-­ kok alatt. K"t*észak:tot,t tör­zsű kérdőjelként meredt az égre, míg betemették a ro­mok. A tankok egykedvűen lűz­tek a­ romok között. A szű­­ke romok nem mozdulnak töb­bé... A romok nem mozdul­nak? A romok feltámadnak!­­ Az összedőlt házak közül ben­­nes pala­k­­ repült­­ a tan­­kok idé! A tanksor megtor­pant. Az élő tank kö­zt egy­mást taposták a vasszörnyek , a romok átél gépo­ska­­sorozat vágódott a vörös csil­la­gokra .... Vörös esdlagos bombázóvá nek gyu­ltékomhői ma­ták szét az éne n maradt háza- H. A szörfro füstfelhők kö­rül jiT-Ölböj+nk föl a láng k: — TCu­réna! Euréna! T-T'l mn mr T­T--nn'q+ ? UTtff; S'elvemnáT nők Irö-öff al"z'k az egész Tr^etr? "^u.u'k a lán­gokban! gegitséz! S°gitség! Mé’yen a romhá­z alatt egy énien maradt pincéből sugár­zott nyugat felé a rádió. Az adást peiroeukámt su’yos d"­ton á "'ok szokaatták meg Az n+aán T­oros csefa fö­rt. Szi­lánkokká, fos'ié köveken, ha­lottak tuzatn­a­n át t'n"rt"k a tankok­ra egyre közelebb­ről bőgtek fal. A "studióban” sápadtan néztek egymásra az emberek — Mod, hogy a magyar nén sza,mbeg’á­lt a SZ"b"d vlág ellenségével, úgy érez­zük, Nyugat erkölcsi köre- Iwwée-e segíteni... Ekkor egy fe.gw°res har­cos botorkált, a terembe. Ru­­bán­a ranggyá foszlott, kezé­ből vár csöpfizett a géppisz­­tolyra. Arcán izzadtság, vér és könny folyik pissze. Töm­néd bámult a mikrofonra egy percig... Az utcán iszo­nyú dörrenés, porfelhő csapó­dik a pincébe... A szelad­­sáv-barnos beleordit a mikro­fonba: — Ferryvert és katonát! A bemondó átveszi a han­got. Nincs mit magyarázni. A fegyveres ftsszeesik... — Segitséz! Segítség! Még élü­nk... Fegyvert és kato­nát! ... Bömböl az ágra, romokká omlanak házsorok, templo­­mok, kórházak és iskolák s la romok mélyén halgat már a rádió is . . A vörös csilla­­gos"k rászegen röbög­n"k Bu­­denost, utcáin .. Nyugat vi­lágvárosaiban pedig most nyitják ki a házakat... "Mészáros Lőrincz A D. Magyarság Évkönyvei A Délamerikai Magyarság jubileumi évkönyvének megjelenését nyomdánk túlterheltsége, s a különféle ha­zafias kiadványok, plakátok munkálatai késleltették, így nem tudtuk sem Szent Istvánra, sem október 23.-ára a magyar emigráció olvasóinak, lapunk barátainak, előfi­zetőinek asztalára tenni, úgy hisszük, hogy a késelemért kárpótol a tartalom. A 376 oldalas könyv több részből áll. Az első részben “Az utolsó szó jogán” hozzuk Nagy Imre utolsó megnyil­a­tkozásait, amelyek az újkori ma­gyar- és világtörténelem legfontosabb dokumentumai közé tartoznak. Lapunk szerkesztői beszámolnak a világhelyzetről és a Délamerikai Magyarságnak a magyar igazság érdeké­ben folytatott munkáiéról Dr. Gáspár Jűdön pedig a ma­gyar szabadságharc uruguayi visszhangját írja le. A második részben a magyar szabadságharc költé­szetének remekeit foglaltuk össze Szalay Lajos felül­múlhatatlan művészi rajzaival együtt. Bóka László, Fa­­ludy György, Zelk Zoltán, Benjámin László, I­lyés Gyun Hárs László, Sípos Gyula, Fodor József, Kónya Lajos Jobbágy Károly, Tamási Lajos, Sinka István, Kassák­­ Lajos, Tollas Tibor, Kocsis Gábor, Elekes Attila, Eörsi István, Aczél Tamás, Szigethy Anna Mária forradalmi versei ötven oldalon át a könyv talán legcsillogóbb részét jelentik. A költők versei után a forradalom előtti és utáni idők novelláiból közlünk Ilosvay Ferenc, Aczél Tamás, I­méry Tibor, Reményi Béla, Korda Edith. P-UiW'-Horváth György, Sarkad­ Imre, Péter Mik­ós, Mészáros Lőrinc, Szárszói Károly és Feleki László tollából. Borbély László “Mária” c. harminc oldalas kisregé­­nye a kötet egyik legérdekesebb, legszínesebb írása. Az emigránsok közül Csanády György elbeszélése mellett lapunk munkatársainak, Mezey Sándornak, Hor­váth Ferencnek és Kovács P. Károlynak eleven írásait közöljük. A Világ Hangja rovatban Albert Cemus, Jean Paul Sartre, Howard Fast, Walter Bauer, Gabriel Marcel és Salvador de Madariaga magyar tárgyú értekezése­ a ju­bileumi évkönyv tartalmának külön fényt és nívót köl­csönöznek. Az argentinok köz­ül Manuel Mujica Lainez leírását ültette át magyarra Vajay Szabolcs. Az írók forradalma részben a Szabadságharc kul­turális előzményei c. alapos tanulmányt a Magyar Író­­szövetség utolsó kiáltványát, Lehoczky Gergely két ver­sét és Minou Drouet Le ciel de Paris, Faludy György által magyarra átültetett versét közöljük. A sport barátai az Emigráns Nemzeti Sport hátszei oldalán Somogyi László összefoglalóját találják. Kalendáriumi rovat, történelmi dátumok, Pulatti Károly a geofizikai év eseményeiről ir latinamerikai ese­mények, vélemények, idézetek, az assuani zsili­p problé­­mája, neves filmszínészek rövid portréi, az összes név­napok jegyzéke és külön tíz oldalas viccrovat egészítik ki jubileumi évkönyvünket. Évkönyvünket csakis azon előfizetőinknek pórázzuk, akik az előfizetők részére megállapított példányonkénti önkönségi 60.— pesót előre megküldik. Nem előfizetők részére a könyv ária 70.— arg. peso, külföldön a csomagolás és számlás költségeivel együ­tt számonkint 1.50 USA dollár. Könyvet csak a pénz előre b­eküldé­se esetén küldünk. Értesít­jük az olvasókat, hogy az évkönyv csakis kia­dóhivatalunkban kapható (S­avalle 361, Buency Aires). Viszontelárusítók részére jubileumi évkönyvünkből a nagy előjegyzés miatt nincs példányszám. Nem várható változás az amerikai külpolitikában ’külpolitikai vonalvezetésé­ért. Más megfigyelők viszont arra mutatnak rá, hogy a republikánusok a külpoliti­­kai vonalvezetést a demokra­téktóll örökölték. k­'­lpol'tticai Mint várható v°lt, az észak amerikai választásokon a de­mokraták győztek, de annak­­ellenére hogy a parlam­enti és kormányzó választ­ás­okon a demokraták mindig erő­sebbek voltak a republikánu­­soknál, ilyen arányú győze­lemre kevesen számítottak. Ilyen fölényes győzelmet so­hasem arattak a demokra­ták ellenfeleik felett még Roosevelt korában sem, a­mikor hatalmon voltak. Néhány kommentár sze­rint a republikánusok Eisen­hower személyes népszerű­sége nélkül nem kerültek v°ilna sohasem hatalomra, ugyan “z°knek a kommantá­­r'-kr’ak hói most úgy látják hogy Els°nbower népszerű­­sélyének vége és egyúttal Foster Dullest hibáztatják téren csak árnyalatnyi kü­­lönbségek vannak a két nagy amerikai párt között. A de­mokraták pdd'g is befolyás­sal bírtak kü­ politikai kér­dásek eldöntésénél. Valószínű hogy Fost°r Dulles megkísárli megnyerni most a demokraták teljes tá­mogatását. A republikánus v°reség bi­zonytalanná teszi Ri"h"'d N!«­-n jeilölését az elnökvá­­'"sztásokon. Ketau­er sz'ná­­­ri eséivei t°liesen megsem­misültek. Pillanatnyilag leg­­­valószínübbiek — több ame­­-­k­ú iarr'valeme­ly szerint — “Ro-ko”, azaz N°lson Rocké aa'ler j°lölése lász-'k. R"ck°­­"eil-r a newyorki kom­ány­­"v-­á'ászt­áson aratott győzel­met. Mar del Plata a magyar hősökért Október 25-én szombaton Amar del Plata közön­sége ünnepi szentmise keretében emlékezett az 1956-os Szabad­ságh­arc 2-ik évfordulójára. A város egész társadalma kép­viiseltette magát és mélysé­ges gyászban hódolt a sza­badságharcban elesett hő­­s­ök előtt. A fényes k­ülsősé­­gekkel megrendezett misét maga Mar del Plata püspö­ke celebrálta.* Sztalay Ferenc, Mar del Platán élő honfitársunk — s aki feleségével együtt a ma­­­­gyar ügy első munkásai — beszámolója szerint a város közönsége ma is olyan cso­dálattal, szeretettel és szo­lidaritással fordul Magyar­­ország felé, akárcsak 2 éve,­­a forradalom idején. 1958. november 13 I Dé­la­meri­kai MAGYARSÁG Finaros la SodPuiírica DIARIO HUNGARO SEMANARIO - HETILAP Szerkesztő: FERCSEY JÁNOS A könyvosztály vezetője: Dr. GIRSIK GÉZA irodai órák 10-1-ig is 2-3 óráig. Szombaton 10—12-ig Szerkesztőség és kiadóhivatal: LAVALLE 361. Bs. AIRES T. B. 81 - 2819 Postacím: "Délamerikai Magyarság” Casilla de Correo 1488 Buenos Aires Előfizetési árak: 1 hónapra f 20.— 3 hónapra $ 60.— 6 hónapra $ 120.— 1 évre $ 240.— Uruguay­ban 1 hóra f 1­70 egész évre f 20.— 1 évre 400.— argentin peso Európa - USA - Canada repülővel: 1 évre 500.- argentin peso Délamerikai Államokba repülővel. Kő­szegfalvi: Spanyol nyelvkönyv Délamerikai Magyarság­nál Ara 50.— peso. Az IRODALMI ÚJSÁG összes számai kaphatók Gir­­sik Gézánál lapunk kiadóhi­vatalában. 6.— peso. Viszont eladóknak 25 százalék en­gedmény. — Az utolsó szám október 1. Látóhatár új száma is kapható. Dr. Korompay Imre Mitész ,• nőgyóg­ján­­ v. egyetemi tanár Rendel: hétfőn, szerdán pénteken 17—19 óráig és megbeszélés szerint. T. E. 52 - 3544 TRONADOR 1770.

Next