Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-23 / 280. szám
Szeged, 1915. november 23. Genf, november 22. Olaszországnak a balkáni háborúba való beavatkozása egy nagyobb lőszer szállítmány megérkezésétől függ, amelyet Olaszország négy millió líráért rendelt Amerikában és amelynek megérkezését minden nap várják. Görögország elzárta az albán határt. Karlsruhe, november 22. Svájci lapok jelentése szerint a Giornale d'Italia Durazzóból táviratot, kapott, amely arról számolt be, hogy Görögország nagy csapatokat vont össze Beraknál és teljesen elzárta határait Albánia felé. Sédil Bahr védője a Dardanellák ostromáról. Szófia, november 22. Süikri bej török ezredes, akit a porta Berlinbe katonai attasévá nevezett ki, a következőket beszélte el a Dardanellák ostromáról: — Én egy hadosztály parancsnoka voltam Sed-il-Bahrnál a legnehezebb időben, nevezetesen május elsejétől június végéig. Számra nézve sokkal nagyobb ellenséges haderő állott velem szemben, de egyetlen egy haroknyi területet sem tudott nyerni, jóllehet százezer emberéletet áldozott fel könnyű szívvel. — Én és hadosztályom eleitől kezdve szentül meg voltunk arról győződve, hogy az ellenség ostroma csúfosan fog végződni és miután a hős bolgárok csatlakoztak a hármasszövetséghez ,az antant minden kétségbeesett erőfeszítése ellensúlyozva van, annál inkább, mert helyreállott a közvetlen összeköttetés köztünk és a központi hatalmak között. A Dardanellák Ostroma aligha fog komolyan megismétlődni, sokkal valószínűbb, hogy ellenségeink teljesen abbahagyják. A francia tüzérség tevékenysége a Champagneban. Berlin, november 22. A nagy főhadiszállás jelenti. Lényeges esemény nem történt. Az ellenséges tüzérség Champagneban, a Maas és Mosel között és Lunevilletől keletre élénk tevékenységet fejtett ki. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Újabb hír Grey lemondásáról. Berlin, november 22. AMorgempost-nak jelenítik Amsterdamból: Londonban a legnagyobb határozottsággal állítják politikai körökben, hogy az Asquith-kabinet kebelében változások lesznek. Grey mégis lemond,mert már régóta több miniszteri társával nem is érintkezik. Elhatározása azóta érlelődött meg, amióta kíméletlen bírálatot gyakoroltak a szerbek támogatására vonatkozó kétértelmű nyilatkozata fölött. Parlamenti körökben úgy tudják, hogy Grey már régen megvált volna a külügyminiszterségtől, de nem találnak alkalmas utódot. Az angol kormánynak különben van egy díjtalan kisegítő munkatársa: Lord Haldane végzi Kitchener munkáját és Asquith miniszterelnök csak aláírja az aktákat. DELMAGYARORSZÁÜ 3 Az olaszok eredménytelenül folytatják támadásaikat. — Mindenütt visszavertük ismét az ellenséget. — Budapest, november 22. Az olaszok ép oly szívósan, amily eredménytelenül folytatták támadásaikat az egész görzi hídfő ellen. Különösen elkeseredett volt a harc az Oslavia-szakaszon, ahol a kipróbált dalmát landwehr, a tizenhetes számú vitéz krajnai ezred által támogatva hadállásainknak azt a részét, amely tegnapelőtt még ellenséges kézen maradt visszafoglalták. A Podgora déli része ellen ötször támadtak az olaszok, akiknek elkeseredett áttörései azonban részint tüzünkben, részint kézigránáti harcokban összeomlottak. A doberdói fensík szakaszán az ellenség erőfeszítései főleg a San Martinó-terület ellen irányultak. Erős tüzérségi előkészítés után itt sikerült az olaszoknak harcvonalunkba behatolniok, éjjeli ellentámadással azonban az elvesztett hadállást egy csekély kiszögellő árokrész kivételével ismét visszaszereztük. A görzi hídfőtől északra, Zagorától délre gyengébb ellenséges haderő átkelt az Isonzón, de estére a folyó balpartját ezektől az olaszoktól ismét megtisztították. A tiroli arcvonalon az ellenség legutóbbi időben különösen a Col di Lana ellen intézi támadásait bizonyára azért, hogy igazolja e területen elért sikereiről szóló számos híradását. Az olasz nehéztüzérség tüzelése tegnap hevesebb volt, mint valaha. A hegycsúcs ellen intézett három támadást visszavertünk. Höfer altábornagy. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Visszautasított orosz előretörés, Berlin, november 22. A nagy fahadiszállás jelenti. Az oroszok gyenge előretörését az illuszi temető felé, Dünaburgtól északnyugatra visszautasítottuk. Egyébként a helyzet változatlan. Legtöbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, november 22. A keleti hadszíntéren nincs újság. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az oroszok téli állásaikba vonulnak vissza. November 22. Keretgarliciálban érdekes, bár az általános helyzeten nem változtató jelenséget figyeltek meg. Az oroszok helyenként kiürítették legelső sorban lévő exponált állásaikat és valamivel hátrább vonultak. Mozdulatuk egészen kis terjedelmű és azt a benyomást kelti, hogy előre elkészített téli állásaikat foglalták el. Légi harc a román határnál. Bukarest, november 22. Dorahoibót jelentik a bukaresti lapoknak. A bukovinai és a besszarábiai határ között naponta számos osztrák-magyar és orosz aviatikus száll fel. A napokban Momifa román községhez igen közel érdekes légi harc folyt le két ellenséges aeropilán között. Egy Bukovina irányából jövő osztrák-magyar aviatikus a novoszielicai és lipcani orosz tábor felé vette az utját. Közvetlen ezután fölszállott az orosz táborban egy Farmann-repülőgép és követte az osztrák-magyar aeroplánt. Az orosz repülőgépből mintegy húsz lövést adtak le az osztrák-magyar repülőgépre, amely erre visszaindult abba az irányba, ahonnan elindult. A húsz lövésből egyetlen egy sem talált. Az osztrák-magyar repülőgépből néhány bombát dobtak alá, amelyek orosz földre estek. Nem tudható, hogy a ledobott bombáknak esett-e ember áldozatul? Az oroszok által kilőtt golyók közül kárt egyik golyó sem tett. Oroszország belső bajai, Berlin, november 22. A Lokalanzeiger híradása szerint Trepov, az új orosz közlekedésügyi miniszter átnyújtotta a minisztertanácsnak jelentését az orosz vasutak állapotáról. A jelentésben az elmúlt esztendők gyalázatos gazdálkodását éles hangon ostorozza. A háború kitörése óta a vasúti kocsik felfrissítésének és javításának munkáját teljesen beszüntették. A mozgósításnál és a visszavonulásnál való nagy eltolódások következtében; a kocsik mind messze verődtek eredeti állomásuktól ; némelyik vasúti csomóponton összehalmozódtak, míg más helyeiken igen nagy a kocsihiány, így például a" moszkvai körvasút mind úgy tele vannak zsúfolva kocsikkal, hogy csak az egyik menetirány használható. A miniszter bejelenti, hogy legjobb esetben is csak három hónap múlva következik a rendes állapot és addig az időpontig az élelmiszer rendes szállítása lehetetlen. Chrostov erre a drágaság leküzdése céljából a minisztériumba értekezletet hívott össze és a fővárosok élelmiszerrel való ellátására bizottságot alakítottak, amelynek élén Obolenski herceg, a városi prefektus és a miniszter segédje, Betecski állanak. A bizottságnak az lesz a feladata, hogy a városok élelmezését a kiskereskedelem révén lehetővé tegye. A minisztérium az állami épületek egész sorát rendezteti be ilyen, városi üzemben lévő vásárcsarnok céljára, így például az állami nyomda épületének egy részét is erre a célra használják fel.. Municiós főigazgatóság Romániában. Bukarest, november 22. A hadügyminisztériumban municiós főigazgatóságot létesitettek, amelynek élén egy hadmérnök főfelügyelő fog állani. A főigazgatóság négy osztályból fog állni és pedig: katonai épületek, uj berendezések, köz- és magánipar. Mindenik osztály élén két polgári mérnök és két ezredes fog állni,