Délmagyarország, 1975. december (65. évfolyam, 282-305. szám)

1975-12-25 / 302. szám

10 Mocsár Gábor Csakugyan nem fontos? M­ostanában jó néhány anké­­ton, találkozón, vitán vet­tem részt s — szokásom szerint — nemcsak sokat beszél­tem, hanem oda is figyelgettem, így aztán most jó néhány — nem éppen karácsonyra való — gon­dolat kavarog bennem. Termé­szetesen mesterségemről, az írás­ról, és párjáról, az olvasásról. Vannak köztük kellemetesek is meg másmilyenek is. Kezdjük egy értesüléssel. Dönt­se el ki-ki, jó-e az nekünk, hogy a legeslegújabb tanügyi reform egyik vívmányaként az általános iskolai irodalom-tankönyvekből Csokonai — akire korábban há­rom óra jutott — kimarad. Egyet­len órát sem hagy Csokonaira a bölcs belátású tanügy. Úgy lát­szik, Csokonai nem­ fontos. En­gem ez a hír szíven ütött. Meg­döbbentett. Nem akarom elhinni. Hát végülis csalóik, ismét csaló­dik Vitézünk, aki pedig éppen miránk, a most élőkre vetette re­ménykedő tekintetét? „H­a írok is, a minthogy én a nélkül,­­nem tarthatom fen lételemet. Írok a boldogabb maradéknak, írok a XX. vagy XXI. századnak, írok annak a kornak, amelyben a ma­gyar vagy igazán magyar lesz vagy igazán semmi sem." Persze az is mindig igaz, hogy bukott szerzők is rendszerint az utó­korba vetik reményük horgo­nyát, de hát — mondjam-e? — Csokonai nem bukott szerző. Nem­­ lesz az a XXI. században sem, de nem ám! Legföljebb kimarad a középiskolai tankönyvekből is. Mert — ezt is hallottam — korunk hallatlan méretű infor­mációáradata, meg a tudomá­nyok, a technika rohamos fejlő­dése, a diákok túlterhelésének veszélye azt követeli, hogy csök­kentsük a nem­ fontos dolgokra fordítandó időt az iskolákban. Ki­váló gondolat! Most már csak az a kérdés, ki mit tart nem­ fontos­nak. Gondolható, hogy én­ már mesterségem elfogult rabjaként is úgy gondolom, hogy az emberne­velő intézményekben az ember­­központú, vagyis humán­ tárgyak a legfontosabbak. Irodalom, tör­ténelem, művészeti ismeretek, földrajz — mert minden más híreszteléssel szemben a földrajz a „legemberibb” tantárgyak közé sorolandó, mert míg az előbbiek az ember belső épülésének „tan­tárgyai”, a földrajz az emberi lét külső, s nem kevésbé meghatáro­zó feltételeinek tudománya. Az volna a természetes, ha így gon­dolnám. Csakhogy én egykori ta­risznya hitű, és az élet vad kihí­vásaival minduntalan szembe­kényszerült elődeimmel azt val­­­­lom:­­ „Lélek, lélek, de miből élek?" Mire szélsőséges, de talán meggyőző bizonyíték, hogy Bu­karestben, néhány ottani író ba­rátommal a magyar nyelv romá­niai állapotáról, jelenéről és jö­vőjéről beszélgetve, azt a szá­mukra is meghökkentő, szinte irodalomellenes véleményt han­goztattam, hogy szén, szén az iro­dalmi nyelvi műveltség fejleszté­se a klasszikusok meg a maiak megismertetése, terjesztése által, de vajon nem éppily fontos-e, hogy a most felnövő, fiatal mun­­kásnemzedék megismerhesse a szerszámoknak, a munka fogásai­nak, a technikai fogalmaknak a nevét — magyarul? Mert egyre kevésbé ismeri. Mondom: gondolataim meglehe­tősen kuszák, gubancosak a sok okos vita után. Itt van például mesterségünk — az irodalom — alapanyaga, a nyelv. Magyar nyelvünk. Nekem szokták szegez­ni a kérdést a mindenre kíváncsi olvasók: „Mit olvasott az író utol­jára?" Ez tulajdonképpen ravasz keresztkérdés, mert a válaszból mindjárt kiderül: olvas-e az író egyáltalán? Válaszom legutóbb meglepte a kérdezőt mert így hangzott: legutóbbi olvasmányom a Biblia, közelebbről a Jób köny­ve volt. „Ennyire vallásosnak tet­szik lenni?" — jött a következő keresztkérdés. Hát nem. Hanem mivelhogy most a Rákóczi-korról írok regényt, a korabeli magyar nyelvvel minden úton-módon meg kell ismerkednem, s a kuruc-kori magyar nyelv — Károli Gáspár nyelve. S mivel a Jób könyve egyike a legirodalmibb bibliai fe­jezeteknek, nyelvi tanulmány­ként olvasgattam. Ez eddig az író magánügye, ha úgy tetszik, „mű­helytitka”. De ami olvasás köz­ben mellékesen eszembe jutott, az már közügy. Arról van szó, hogy a magyar nyelvépítés egyik hallatlanul fontos teljesítménye. Károli Gáspár fordítása olyan korban született, amikor az ol­vasni tudó magyar művelt közvé­lemény „hivatalos” nyelve a la­tin volt. Akkori és még későbbi magyar nyelvű magánlevelek, krónikák zsúfolásig teletűzdelve latin szavakkal, mondásokkal, az okmányok hivatalos szövegéről ne is beszéljünk. Olvasom Károli fordítását, visszaidézem azt a la­tinos kort, s íme, a szövegben alig találok latin vagy más nyelv­ből jött szavakat. Elképzelem, micsoda keserves küzdelmet foly­tatott az akkori nehézkes, elvont fogalmakkal alig élő magyar nyelvvel a fordító, csakhogy ten­gernyi töprengés árán magyar mondatokat kalapálhasson — egy latinos nyelvi környezetben. Mondhatnám: a latin nyelv min­denen eluralkodó terrorja köze­pette. Állítsuk szembe ezzel a hűségesen konok odaadással, ha­zafiasnak is mondható nyelvépítő buzgalommal azt a henyeséget, kényelmes gondatlanságot, aho­gyan nálunk manapság a közön­ség elé szánt közlések készülnek, akár idegen nyelvből fordítva, akár eredetileg is „magyarul” fo­galmazva, közismert magyar sza­vakat is — műveltségünket fitog­tatandó — a legelső kéznél levő idegennel „helyettesítve”. Nemde közös a gyökér azzal a lompos közönyösséggel, amely Csokonait kihagyandónak ítéli? Hát kinek fontos ez ma már — így a kö­zönyösség. Könnyen meghozható az ítélet: Vitézünk­­— akár életé­ben volt — ú­ry látszik, ma is védtelen. Legalábbis a tanüggyel szemben. Annyira fontos volna az efféle „nem fontos” dolgoknak a védel­me? Nagyon fontos! Mennyire tévednek, akik fedőszervül a korszerű technikai-tudományos is­meretek bővítésének igényét ál­lítják szembe ezekkel a „nem fontos” dolgokkal! Tanúi lehet­tünk, hogy egyik legkiválóbb ha­zai orvosprofesszorunk a tévé nagy nyilvánossága előtt milyen meggyőzően fejtegette néhány egyetemi felvételi vizsga­tétel és tantárgy fölöslegességét. Nem humán-tárgyakat emlegetett! De mi hozzá­tehetjük. — ő bizonyá­ra tapasztalásból tudja —, hogy a teljes emberség kialakulása — ami az orvosi hivatás gyakorlá­sához elengedhetetlenül szüksé­ges — nem megy az orvosi, de más szakmák esetében sem a hu­mán, vagyis az emberi, a művé­szeti, köztük a nyelvi műveltség nélkül. Nem sok bizalmam len­ne az olyan orvos iránt, a­­m egy műtét lehetőségeit latolgatva így beszélne: „Ilyet el tudnák kép­zelni, de hát majd meglássuk”. De áll­ ez az igény a közéleM sze­­repvivők nyilvánosság előtti fel­lépésére is. Lőrinczéék hitbu-«-»qi. ma Itt már kevés, itt másról, többről is szó van. Nemcsak iro­dalmi, nyelvi tájékozottságról. Ez olykor már politikai kérdés. Személyes tapasztalataim köré­ből is hozhatnék cáfolatot arra a szemléletre, amely félszárnnyal is röpíthetőnek véli az emberi szellemet. Amely úgy gondolja, féloldalasan is épülhet a tudás, a felkészültség a mai világban Elég gyakran hívnak meg fiatalok kö­zé középiskolákba, felsőbb okta­tási intézményekbe, hogy írásról, olvasásról, irodalomról beszélges­sünk. S milyen különös — talán nem is különös —, hogy legtöbb­ször nem úgynevezett humán­ is­kolákba szól a meghívás, hanem alsóbb és felsőbb szinten szak­mára oktató iskolákba, meg egyéb felsőoktatási helyekre. S talán nem veszik rossz néven az előb­biek — hiszen őérettük is kon­gatom ezt a harangot —, ha azt mondom, az utóbbiakban, épp a „nem-humán” iskolákban és in­tézményekben elevenebb az ér­deklődés, kevesebb az igény az írás, és az olvasás mikéntjének megismerésére, itt élénkebb a vita, izgalmasabbak a kérdések. Ezt a különös jelenséget más írók is tapasztalták, mások is beszá­moltak róla. Pedig épp ezekben az intézményekben csökkentették minimálisra, vagy éppen nullára máris az irodalom oktatását. Mi a magyarázat? Talán az, hogy ez is bizonyítja: az önmaga és a vilá­ megismerésére törekvő ifjúságból nem lehet „kiölni" az egészséges, ösztönös érdeklődést a világ tük­re és kritikája, az irodalom iránt. Vagyis: nem lehet meg nélküle, bárhogy zsugorítják ezt a tan­tárgyat. De akkor meg mi magya­rázza a másik fajta iskolákban a látszólagos — ismétlem — látszó­lagos érdektelenséget? öbelőlük talán épp azáltal lehetett „kiöl­ni” az eleven érdeklődést és vi­takészséget, mert az irodalom az oktatás tárgya, tantárgy, és va­lami hiba van az oktatás krétá­ja körül? Nemrég olvastam egy könyvis­mertetést arról a kötetről, amely­ben amerikai szerzők legkülönbö­zőbb témájú esszéit, tanulmá­nyait, cikkeit gyűjtötték egybe. Az egyik esszé különösen megra­gadta a könyvismertetés írójá­nak figyelmét, mert — mint mondja — választ kapott benne önmaga kínzó kérdéseire. Több­ek közt arra, hogy mi hát a költé­szet, az „idejét múlt, a nem kor­szerű, a filmmel, televízióval szemben hatalmas tekintélyvesz­teséget szenvedett költészet" ha­tása a társadalomban? (Azt hi­szem, nálunk ez a kérdés nem ennyire komor, hiszen a költészet egyik leghatásosabb népszerűsí­tője épp a televízió.) Nos, az amerikai esszéíró nem keveseb­bet bizonyít, mint hogy „a köl­tészet a társadalom, a közösség valamennyi tagjának, az egész népnek a beszédét, az érzékeny­ségét, az életét befolyásolja, füg­getlenül attól, hogy olvassák és élvezik-e a költészetet vagy sem, sőt még attól is, hogy ismerik-e legnagyobb költőik nevét vagy sem." Magyar példa a tétel iga­zolására: ha az átlagos újságol­vasó egy cikkben azt olvassa: „pató-páloskodás”. Vagy „fülemü­le-per”, érti, miről van szó, ak­kor is, ha nem kapcsolja e kife­jezésekhez Petőfi, Arany nevét. Ha a Ludas Matyit kézbe veszi, a lap címe által egy irodalmi hagyomány részese akkor is, ha semmit sem tud Fazekas Mi­­hályról. Ráadásul ezek a szópá­rok, nevek valóban és tökélete­sen a magyar nép szellemi tu­lajdonai, senki másé, így hát még abban is igaza volna az esszé­­írónak, hogy „egy homogén nép körében a legkifinomultabb, leg­bonyolultabb, illetve a legfara­­gatlanabb, legegyszerűbb emberek körében is Van valami olyan kö­zös vonás, amely nincs meg az azonos réteghez tartozó, de más nyelven beszélő emberek érzései­ben." Nos, ez a közös vonás — nemzeti vonás! — éppenséggel az irodalom által, ennek sugárzásá­ban formálódik ki, így hát mint­ha abban is igaza lenne az esszé­írónak, hogy a vers, az irodalom akkor is hat, ha nem olvassák. M­indez nagyon szépen hang­zik — önvigaszként. De ha jobban belegondol az em­ber ... más a kép, önvigasztalás ez csakugyan, széplelkű balga önáml­ás. Mert gyönyörködtet-e az a muzsika, amelyet soha nem játszanak, s nem hallhat embe­ri fül? Meg az festmény, melyet emberi szem sohasem láthat? Ki­nek világít a gyertyaszál, mely elhagyott, sötét szobában áll? Azt hiszem, most már­ még ezekből a kusza gondolatokból is kiderül, hogy vajon fontos-e az, ami „nem fontos”? Csokonaihoz visszatérve engem nem az bánt, hogy a jövőben a Lilla nevet hallván, nem költőnk méltatlan szerelme jut az általános iskolát végzett majdankori magyar átla­gos állampolgár eszébe, hanem esetleg a Lila akácok című slá­ger örökzöld dallama, hanem in­kább az a kérdés foglalkoztat: vajon ha Csokonai „kimarad” az iskolából, sorsának és munkássá­gának ismerete nélkül mit lehet megérteni és megértetni a ma­gyar felvilágosodásból; nemzeti történelmünk máig sugárzó, ránk, maiakra személyesen is ható; azt a bizonyos nemzeti vonást ma is érvényesen, erőteljesen meghatá­rozó korról, a kor szellemi és iro­dalmi mozgalmaiból? Avagy ez sem fontos? Sajnálom szegény, csalódott Csokonait. De nemcsak Csoko­nait. Csütörtök, 1975. december 25. Tóth Béla Tóth István mecs A Csepel Vas- és Fémművek­ben lakatos tanulóként hu­szonöt évvel ezelőtt fogtam meg a kalapácsot. És bár puf­fantam életem olykor nagyon is kanyargós útjain akkorákat, a saját zuhanásomkor keletkezett portól teli volt szemem és szám, a szerszám soha nem esett ki a kezemből. Időtlen idők óta a Szegedi Fém­ipari Rtsz-nél keresem kenyere­met. Amikor a céghez kerültem, még a város tizenegy különböző helyén működő egérlyuknyi mű­helyeiben kalapáltuk a rézüstö­ket, szereltük a pálinkakazánor­kat, hegesztettük a festékszóró gépeket. Ma, tudtommal kész lé­tünkre mi vagyunk városunk leg­nagyobb vasipari üzeme, öt nagy szerelő egységre ta­golódik az üzem. Mindegyikben úgy forgolódtam, hogy onnét me­gyek el nyugdíjba. Nem csak a porciót csináltam meg, de tán még szerettem is a melót. Amikor egy-egy gép merc­evenedik, amit ezerfelől összehordott vasakból csavarozunk egybe, érzem, s bá­mulom, hogy valamennyiünk éle­téből a megfelelő me' mennyi­ség beleszerelődött az ókor be­­hemót nagy gépállatokba. Attól él, mozdul, dolgozik. Mi több, meg sem mozdul az ember nél­kül. S akárhová viszik a masi­nát, szaharai homokok árkolásá­­ra, krimi juhok gyapjának mű­szeres méréséhez az infránkat, tán kicsit melóshoz nem is illő elfogultsággal mondom: mi is ott vagyunk ezekben az eszközökben. Amikorra az unalomig végig­kalapáltam, másztam előre és hátra az üzemet, megfújták a ta­nulj tovább trombitákat. Nagy focikergető voltam világéletem­ben, dehogy adom én holmi is­­kollpadi élményekért oda a lasz­tit! Négy gyerekem volt akkorá­ra, verte az ördög a szérűt a fe­jem tetején, azazhogy kopaszod­tam, úz se akarok lenni, hát mi a fenének gyötörjem magam? De a csihom­ is tördelte az önérzete­met, hát mért ne tanuljam meg inkább későn, mint soha, amire világéletemben kíváncsi voltam. Köteles vagyok én humort szem­mel járni ? Nincs bennem annyi keményítő, ami ehhez kell? Ak­kor is megöregszem, ha szabad időmben a hasamon malmozok az ujja­mmal! Beugrottam a dol­gozók gimnáziumába. Amikor a kalapács mellé kezemben szorí­tottam a n­­gy év utáni érettségi papírt, mondom, ugyan hány de­kával nehezedhetett meg a fe­jem? Az elnök velünk járt haj­­nalonta a kenyérkeresetbe, isme­ri a népét családostól, hóbortos­tól együtt, ezért bit érdek­ődge­­tett naponta: na, te úrje’ölt, hát hol tartasz? Mondtam néki, most meg kellene mázsáljam magam! Megmázsál’ak én, azt mondja, ép­pen nyugdíjba ment egy öreg szak­, üres a diszpécseri kosár, szállj bele! No, beleóvakodtam, a régi szaktársa­mra p­s­ogva. Mert az üzemben van ám olyan fene hangos észre térítő közvélemény, hogy az fölér a leghatályosabb törvényekkel. Körül álltak, na, el­válnak útjaink? Mért válnának? De aztán föl ne told az orrod, mert rákoppintunk! Évekig diszpécserkedtem. Elein­te idegesítően szokatlan foglalko­zás az. A gyártmány terve a ke­zemben. Nekem kell atomjaira bontani az anyagát, mennyi csa­var, szeg, lemez, vas, csapágy, mikor m\ melyik géphez szüksé­geltetik, hogy a kész termék a vállalat terveinek megfelelő idő­ben lepottyanjon a szalagról. Tíz alvó ügyintézőt húsz értetlent harminc lábát lógatót, negyven műszak alatt alvót kellett föl­verni, ajtóján dörömbölni, aszta­lán döngetve hadakozni, hogy mindenkihez minden anyag ide­jében odaérjen. Amikor volt olyan erős a cég, gazdasági szempontból, hogy rá­oszthatta mű- és csoportvezetők­re az anyagellátást, a diszpécser­­séget megszüntették. Az üzem alparancsnokainak diszpécser nél­kül is érdekes, hogy a termelés menjen, ennek megfelelően tör­jék magukat rajta, hogy a szük­séges anyag és eszköz a szakem­berek kezébe kerüljön. Legyek meós! — mondta a gazda. Na, hiszen, hetven közvetlen munka­társammal kerültek szembe. Ed­dig affféle irodakukacok meóztak, akik a szabványokat ismerték, de a termékkel járó szakismerettől messzi jártak. Kezükben a selejt jegyzőkönyv. Ha valami hibád­­zott írták a jegyzőkönyvet. A rengeteg emberi erőt, és pénzt már magába foglaló termék me­hetett az olvasztóba. Nehéz ám a meósnak társai munkáját bírálat alá venni. Kü­lönösen eleinte. „De erős vagy! Piszkálódni akarsz? Jó akarsz lenni valahol? Ne szólítsalak másnak?” A meós nem az ember ellen dolgozik, hanem egy kis kanya­rodóval éppen érte. Ha nem do­­bálódnak selejtbe a félkész ter­mékek, nagyobb az üzem fizető­­képessége. Éve­nte szembe áll­tunk a hibásan termelő embe­rekkel. Rámentem, hogy a hiba forrását szüntessük meg. Például az égőfejek már az öntőből nem mehetnek további százféle meg­munkálásra csak, ha hibátlan a minőség. Megtanultam, hogy min­den munkafolyamatnál vannak fordulópontos hibaforrások. Ha megfogjuk a bajok gigájét, a megengedettre szorítjuk, de együtt és nem egymás ellen azt az átkozott sel­ej­tet. Hát micsoda károk keletkeznek, ha a hatszáz forintos forrasztó lámpáknál az utolsó ellenőrzéskor derül ki, hogy a MÉH-be való. A lámpába be­leépítettünk több száz forintba emberi erőt, és anyagot, eldob­juk tíz forinton aluli összegért, az ócskavas telepen. Azt csőszöli hát a meós, hogy a gyár, a benne dolgozó, holmi hitvány figyelmetlenségek, ké­nyelmességek miatt kárt ne te­gyen a saját vagyonában, dolgo­zói jövedelmében. És ami­kor jönnek a szovjet meósok a számukra készült mun­kát minőségileg megvizsgálni, vagy az USA partner műszerezi a termékeinket, nem ég a ké­pünk szíjazata, és nem ég a zse­bünk, hogy visszadobják az árut. Nyugodtan állom a próbákat, a hátam mögött eleinte öklüket rám rázó munkatársaim nevében is. És minőséget a mennyiséggel együtt produkálunk volt kozmeti­kusnők, pincérek és más terüle­tekről átképzett munkatársakkal is. Belépésük után sokáig nekik is nehéz kenyér, bár csábító a magas kereseti lehetőség miatt, de a meós biztatása ilyenkor nem apellálhat a szakm­ai önérzetre. A meós az anyja előtt szüle­tett, akár a többi földön járó ember, öt gyerek áll a hátam mögött Két nagyobbik fiam lakatos, mi is lehetne más. É­ s­ányaim még tanulnak, ki tudja m képp alakul a sorsuk. 2000-ben 64 éves leszek, ha meg­érem. Akkor Tr*r lézersugárral fúrjuk tán a v *t', és a hegesz­tő p’szto­rok a múzeumokban pi­hennek, helyettük tubusból ki­­nyomott masszák kapják össze a szerelvényeket. Szabadidős pas­­­szió­m között szívesen babrálok filmre­ vevő masinákkal, és talál­mányokon töröm es’em örökkön motorlá’a kerekeit Egy lámpa­fajtát­­ bevésettem már a Talál­­mányi Hivatalban, és egy for­rasztási masszám mostanában várja a bejegyzés előtti próbafu­tamát. Se gazdag, se híres nem akarnék lenni, csak a világgal szeretném megtartani a lépést És megtudni, mi mindenre való készség lehet ez zárva bennem. Úgy tudom, jön az automatizá­­lási főiskola kihe­vezettje Sze­gedre. Én azzal még próbát te­szek!

Next