Dunántúli Napló, 1977. október (34. évfolyam, 270-300. szám)

1977-10-15 / 284. szám

6 Dunántúli napló É­n láttam, amikor a Ká­rolyi Mihály úton úszott egy nagy, rézgálic-zöld csónak és nem ült benne sen­ki, csak imbolyogva kerülgette a magas és néma fenyőfák tör­zsét, lassan haladva előre, mint az elnéptelenedett kísér­­tethajó. A Károlyi Mihály út itt kezdődik az üdülőnél és visz egészen a mecseki állatkertig s nekem az is feltűnt, hogy a gyö­nyörű, fátyolos őszi délutánon egyetlen sétáló-andalgó ember sem csodálkozott, amint a csó­nak úszott a fenyők alatti sö­tétzöld vizen, csak rihegtek­­röhögtek, s amikor rohant felém a sárga autóbusz, egészen le­szorított a vízparthoz és kitárt karjaimmal kétségbeesetten köröztem, hogy megtartsam egyensúlyomat. Elfáradtam az esti mecseki sétán és e fura vízióból ma reggel ébredtem — végre nyu­godtan átaludva — egy hosszú éjszakát. Már ezért is megérte az a néhány órás tétlenség és bámészkodás az üdülő környéki kis utcákon. Huszonvalahány év után „felfedeztem" magamnak ezt a mesevilágba illő környé­ket, mert ezt megelőzően soha eszembe nem jutott, hogy busz­ról vagy kocsiról leszállva kö­rülnézzek, „milyen az idő” itt fenn, a zajos-poros-hangos belvárostól alig néhány kilomé­ternyire. Pedig a csónak is igaz. Nem úszik ugyan, hanem ott áll ba­kon a fák alatt, egy emeletes villa előkertjében, miután nyá­ron megtette a kötelességét talán a Balatonon, vagy éppen a Dunán és most várja a kö­vetkező év nyarát, talán majd szalmával kitömve, nylonnal le­terítve, hogy átvészelhesse a téli hónapokat. A sárga busz is igaz, éppen a Cserfa utca torkolatánál hagyott el, az is­merős sofőr rámdudált és fel­tartotta mutatóujját, manap­ság divatos mozdulattal. Nyári forróságban a strandok, tavak, folyók bolondítják a népet és a Mecseket többnyire el is ha­nyagolják, most viszont min­denki fölfelé igyekszik, gyalog, busszal, kocsival, mintegy „hűt­lenségük" vezekléseképpen, meg azért is, mert rövid az idő, ki kell tárulkoznunk a nap­fénynek, mert ki tudja, holnap már sűrű-hideg-esős őszi reg­gelre ébredünk. A Károlyi út felső végén — éppen az állatkerttel szemben — van egy omladozó feszület, valamikor császári sárga lehe­tett, de most olyan semmilyen­színű, a kőkereszt kérgét is le­­mullasztotta az eső és az idő. A krisztusi lábfejek alatt van egy tábla és János evangélista figyelmeztető szavait idézi: „Így szerette Isten a világot..." Érdekes, hogy a keresztek min­dig utak találkozásánál álla­nak. De ennél többet aztán nem is tudok róluk. A fákon ki­fakult feliratok, reklámok lóg­nak, ilyen például, hogy „Toto -Lotto" — „Megvette már az e hetit?", aztán „Védd az er­dőt, vigyázz a tűzzel!” és hogy a Tettye­­ ide mindössze 1­1 kilométerre van. A vadállatok meg itt bőgnek az út túlolda­lán, ásítozik az öreg „Metro Goldwyn Mayer" oroszlán, fáj­dalmasan felüvöltenek a farka­sok, s ha behunyom a szemem, egy egész csordát látok, amint vágtató lovasszánkót vesznek üldözőbe a szélvihar kavarta hómezőn. De hát most átszű­rődnek a lombokon a bágyasz­­tó őszi fények, az aszfalton Fordok, Volkswagenek, Ladák és Mercedesek szaladgálnak — az első ülésre kiponyvázott — ilyen-olyan lányokkal és jóilla­tú, finom bőrű anyukkal", így aztán nem is kell félnünk a vadállatoktól, esetleg a vadál­latoknak az emberektől . . . Csak képzelgés volt az egész azzal a hóviharral meg mindennel. Az út baloldalán — mielőtt a Fenyves-sorra fordulnék — van néhány szép, emeletes villa, két fa között fehérneműk száradnak, a gyerektrikóról azt olvasom, hogy „Pittsburgh News”, a fene ebbe a nagy flancba. T­­­ehát a Fenyves sor... Azt igazán merem mon­dani, hogy ez a város legszebb utcája. „Könnyű neki" persze, mert itt már eleve erdő volt, fenyőkkel, platánokkal, cserfákkal és narancssárga, bí­bor, haragos-zöld aljnövény­­zettel. A villák előterében, vagy az oldalsó bejáratoknál szikla­kertek szürke kövei között égő­piros kis virágok nyílnak, a kő­­ből-vasból épített kerítések többnyire alacsonyak, funkció­juk inkább a díszítést, mint a védelmet szolgálják — szeren­csére. Erdészházhoz hasonló lakóház is épül az utca köze­pe táján, sötétbarnára pácolt faburkolatos homlokzattal, le­begő lépcsőkkel, amelyek a te­raszra vezetnek, s ahol most egy fekete macska nyalogatja saját hasát, úgy, hogy egyik lábát közben a füléhez emeli. A kerítés rácsa fölött csipkebo­kor hajlik a járdára, leszedek néhány bogyót, kinyomkodom a szőrös apró magvakat, a hú­sa vékony, de édeskés, emlé­keztet gyermekkori nagy he­­csedlilekvár-evészetekre. Vöröshajú, szemüveges szép­lány sétál előttem egy krapek­­kal, nekitámaszkodik a kerítés­nek, feneketlen táskájában rú­zsok után kotorász. „Melyikkel fessek, rózsaszínnel, pirossal vagy gyöngyházfényűve!” — kér­di, és a férfi flegmán szól visz­­sza: „Feketével . . ." Kisfiú, kislány — testvérek — jönnek haza a suliból kékköpe­nyesen, lóbálják a táskákat. „Gyere ide, kisfiam ..." — „Tes­sék” mondja illedelmesen. „Hogy éltek itt, ebben a szép, csendes utcában?” — „...Jól. Én nem is mennék el innét lakni. Itt is születtem" — mond­ja a fiú. „Busszal járunk haza, télen mindig elkotorják a ha­vat a Dömörkapuig” — mondja a lány. „Télen tovább tart a hós mint lent a városban. Ha a sarkon ráülünk a szánkóra, csak úgy repülünk az üdülőig...” — mondja a kisfiú. „Hová jártok vásárolni?" — „Apunak van ko­csija. Le a városba ...”­­ „A télen egyszer róka sétált a járdán . . . Mókust még mindig látunk, annyi van, hogy nem is igaz . ..” A Fenyves sorról ellátni a hegyoldal fakoronái fö­­■ö­lött, ahol most, alko­nyat előtt a várost betakarja az őszi köd s úgy tűnik, hogy egy végtelen tengerbe hajlik a lá­tóhatár. Csend van és a fák között szinte mentholosan tiszta a levegő. Ezzel a képpel aludtam el néhány óra múlva és akkor találkoztam a rézgá­­lic-zöld kísértethajóval, amint úszott a fák alatt. Rab Ferenc m­ecsekí­sérők Fenyves sor Erb János felvételei Az obsitos költője Daray János 11 éves volt, amikor Szekszárdról Pécsre ke­rült. Itt 1823-tól 1828-ig az ak­kori Cisztercita Főgimnázium­ban, a mai Nagy Lajos Gimnázi­umban tanult. Itt sajátította el a latinos műveltséget. Mindvé­gig eminens tanuló volt és VI. osztályos gimnazista korában itt írta első versét is, amelynek cí­me: ,,Első áldozat”. Ez nyomta­tásban is megjelent. Ekkor érle­lődött meg benne a gondolat, hogy költő lesz. Budapesten beiratkozott az egyetem bölcsészeti fakultására, majd orvostanhallgató lett, vé­gül is eljegyezte magát az új­ságírással és a költészettel. Szoros kapcsolatban állott Pető­fi Sándorral és Vörösmarty Mi­hállyal, akik hazafias érzelmei miatt becsülték, tisztelték. A márciusi napok után, 1848. április 2-án a pesti ifjúság is­mét forrongott, tiltakoztak ud­varhű egyetemi tanárok működé­se ellen. Eötvös József vallás- és közoktatásügyi miniszter Vörös­­martyt akarta kinevezni a pesti egyetem magyar nyelv és iro­dalmi tanszékére. Vörösmarty azonban Petőfi Sándor javasla­tára, maga helyett, a forradal­mi mozgalmaktól lelkesült ifjú­ság által is szeretett és nagyra­­becsült Garay Jánost ajánlotta. Garay János, mint fővárosi író, látogatásra újból visszatért Pécsre, diákéveinek színhelyére és ,,Úti képek” című írásában örökítette meg élményeit. Kodály Zoltán ,,Az obsitos” című humoros elbeszélő költe­ményének főszereplőjét, Háry Jánost hallhatatlanná tette, be­vonultatta a magyar zeneiroda­lomba. De Garay János szelle­me Baranya megyében találko­zott a ,,hangok nagy tanárja”, Liszt Ferenc szellemével is. Liszt 1846. október 24-én pécsi hang­versenyre utaztában megszállt Mecseknádasdon. A vacsora alatt a művészt szerenáddal üd­vözölték a pécsi énekesek, akik panaszkodtak neki, hogy Ma­gyarországon nincs férfi négyes darab. Ekkor Liszt kijelentette, ha adnak neki magyar zeneszö­veget, akkor megírja az első magyar kvartettet. Petrovich Horváth Garay Já­nos költőnek ,,A patakhoz” cí­mű versét írta le, amelyre Liszt Ferenc a társaság előtt negyed óra alatt férfi négyest rögtön­zött. Ezt a pécsiek mindjárt el is énekelték. Ez volt Liszt Ferenc első, magyar szövegre írt férfi kórusa. A pécsi dalosok a vers első végződése után ,,A patak­­osa” címet adták, és így jelent meg 1874-ben az ,,Apollo” című zenemű-folyóiratban, majd utána az ,,Egri Dalnok” c. kórus-gyűj­temény 5. füzetében is. Liszt Fe­renc révén így vonult be Ga­ray János másik verse is a zene­történetbe. Garay költeményét dr. Vargha Károly, a Pécsi Ta­nárképző Főiskola docense át­­költötte és Liszt Ferenc kompo­zícióját ma már az ő szövegére éneklik. Garay János szülőházát 1881. szeptember 11-én emléktáblával jelölték meg. 1898. június 6-án pedig Szekszárdon, a város fő­terén leleplezték bronzszobrát is, amelyet Szarnovszky Ferenc szobrászművész Párizsban készí­tett. Garay János nevét Pécsett a Kórház teret a Petőfi utcával összekötő utca jelzi és egykori iskolájának a folyosóján egy zöld színű, kerámia keretben lévő emléktábla. Rajta arany be­tűkkel bevésve még ma is ol­vasható a felirat: „GARAY JÁNOS (1812-1853), A MAGYAR NYELV LANGLELKŰ APOSTOLÁNAK, RÉGI DICSŐSÉ­GÜNK KOSZORÚS KÖLTŐJÉ­NEK, A HAJDANI PÉCSI CISZ­TERCI DIÁK (1823-28) NEMES EMLÉKÉNEK ÁLLÍTOTTA EZT A TÁBLÁT AZ INTÉZET ÖNKÉPZŐ­KÖRE 1941-BEN.” Pusztai József 1977. október 15., szombat Múlt és jelen Csiaturában Az új szovjet alkotmány hangsúlyozza: „A szovjethata­lom rendkívül mély társadal­mi-gazdasági átalakulásokat hajtott végre, örökre meg­szüntette az ember ember ál­tali kizsákmányolását, felszá­molta az osztályellentétet és nemzeti békétlenkedést, meg­valósította a termelőeszközök társadalmi tulajdonba vételét, a dolgozó tömegek igazi de­mokráciáját. Az emberiség tör­ténetében először létrejött a szocialista társadalom.” A szovjethatalom évei alatt bekövetkezett változásoknak szép példája a grúziai Csia­­tura. E helyen még a múlt szá­zad közepén hatalmas man­gánérc-lelőhelyeket fedeztek fel. Az értékes ásványi kincset azonban nem aknázták ki, mi­vel a cári Oroszország nem gondoskodott a nemzeti ás­ványlelőhelyek hasznosításáról. Csupán a 80-as években in­dult meg a csiaturai mangán jelentéktelen mértékű bányá­szata. A bányászok rendkívül ne­héz körülmények között dol­gozók lakóházai szegényesek, nyomorúságosak voltak. A szovjethatalom évei alatt „Csiaturmarganyec" elnevezés­sel korszerű, gépesített nagy­­vállalat alakult ki. Az itt bá­nyászott ércet a Szovjetunió 70 kohászati vállalatának szál­lítják, és a világ számos or­szágába exportálják. A bá­nyászokat munkájukban kor­szerű hazai bányakombájnok, exkavátorok és más modern gépek segítik. Megváltozott maga a város is. Több emeletes, modern la­kóházak, színház, sport-komp­lexumok, kultúrpalota, klubok, könyvtárak épültek. Ilyen primitív módon folyt a múlt század végén a mangánérc dúsítása. Korszerű technikai eszközökkel folyik ma a mangánérc-bányá­szat. Hány éves a Föld? Tudósok vitája 1659-ben Európa tudósait háromszáz esztendővel ezelőtt is foglal­koztatta a nagy kérdés: vajon milyen idős a Föld? A több­ség gondolkozás nélkül elfo­gadta azt az időt, amelyet a zsidóság a Biblia alapján ki­számított, vagyis 3761 évet adott hozzá a keresztény idő­számításhoz. Akadtak azonban olyan „merész gondolkozású" kutatók, akik kételkedtek en­nek helyességében. Ezek közé tartozott Isaak Vossius. Vossius, aki 1618-ban szüle­tett, igazi polihisztor volt. Fog­lalkozott régészettel, földrajz­zal, matematikával, filozófiá­val, régi írásokkal és keleti nyelvekkel. Megfordult angol, német, olasz, francia földön, Svájcban, Skandináviában. 1646-tól Amszterdamban volt könyvtáros, 1649-től Krisztina királynő meghívására a stock­holmi királyi bibliothecát ve­zette, 1654-től Hágában, 1670- től haláláig, 1689-ig London­ban élt. Sok tanulmányt, könyvet írt, ezek közül az 1659-ben ki­adott Dissertatio de vera aetate mundi (Értekezés a vi­lág valódi koráról) címűben a Föld teremtésének idejét szá­mította ki. A geológiához ugyan — kortársaihoz hason­lóan — semmit sem értett, de a kéziratok történetéhez igen. Azt bizonygatta, hogy a Biblia alapjául általánosan elfoga­dott Codex Hebreicus szövege megromlott, téves számadato­kat közöl. Ezeket helyesbítette két másik kódex, továbbá a káldeus babilóniai és egyip­tomi kronológiák alapján. Úgy találta, hogy az Ádám és Áb­rahám születése közt eltelt idő 1440 esztendővel hosszabb, mint amit a zsidók megállapí­tottak. A Föld valódi korát így 7048 évben határozta meg. A Dissertatio ortodox pro­testáns körökben nagy felhá­borodást keltett, Vossius taní­tását nemcsak hamisnak, ha­nem veszedelmesnek, forradal­mi szelleműnek is tartották. Három héttel később az Else­­vir nyomda kiadásában meg­jelent könyvben Georg Horn cáfolta a Codex Hebreicus hi­telessége ellen felhozott váda­kat. Mai tudásunk alapján a vi­táról csak annyit tudunk mon­dani, hogy Vossius nem is té­vedett volna sokat, ha az álta­la kapott eredményt megszo­rozta volna egymillióval. Vértesy Miklós

Next