Egyetértés, 1877. június (11. évfolyam, 130-159. szám)

1877-06-03 / 132. szám

XI. évfolyam. Budapest Előfizetési díj: Vidékre postán vagy helyben házhoz hordva. Egy évre......................................2«.—­ Félévre...............................................10.— Negyedévre.......................................6.— Egy hóra...............................................1.80 Egy szám 7 f­rajczár. Hirdetési díj: 9 hasábos petitsor egy­­szeri hirdetése 12 kr., többször 10 kr. Bélyegdij minden hirdetésért kü­lön S0 kr. Nyílttéri öt hasábos sor 80 krajczár. $00** Junius hó elsejétől kezdve uj előfizetést, nyitunk az „Egyetértésedre. Előfizetési árak: Junius hóra Junius—augusztusra Junius—szeptemberre Junius—deczemberre 1.80 5.— 6.80 11.80 Előfizetőinknek közelebb fogjuk szétküldeni az orosz-török háború — európai és ázsiai — harcz­­terének teljesen sikerült pompás térképét. A háború tartama alatt lapunk minden nap, tehát hétfőn és ünnepek után következő napokon is megjelen. Olvasóink érdeke iránti kötelességünknek tartottuk megtenni minden szükséges intézkedést arra, hogy saját harc­­­téri tudósítóink és eredeti távirataink által a háború ese­ményeiről mindig gyors és hiteles tudósításokat adhassunk. Az előfizetés a hónap bármely napján megkezdhető. Az előfizető nevének, üzimének, lakhelyének s az utolsó postának tisztán s olvasható kiírását kérjük, hogy a lap szétküldésében hiba ne történjék. Régi előfizetőink legczélszerű­bben cselekszenek, ha ezimszalagjukat a postautalvány szélére ragasztva beküldik a kiadóhivatalnak. aPSF- Az előfizetési pénzek és postai utal­ványok Budapestre és „Egyetértési” kiadóhiva­­talába (himle utcsa 1 szám alá) küldendők. A „Egyetértés" kiadó­hivatala. Rustsuk, május 21. (Saját külön tudósítónktól.) Legutóbbi levelemben a dunai hadállásokat igyekeztem ismertetni úgy az egyik, valamint a marik part felől. Ismertetésemet a Viddintől Rus­­tsukig terjedő pontoknak biztosságával zártam be. 132. szám. Vasárnap, 1877. junius 3. Szerkesztői Iroda: Budapest, IV. himző-utcza 1. sz. hová a lap szellemi részét illető minden közlemény küldendő. — A küldemények csak bérmentesen fogadtatnak el. Kéziratok csak rendkívüli esetben kül­detnek vissza. Kiadó-hivatal: Budapest, IV. himec-utcea 1. se. hová az előfizetési pénzek küldendők. cast erősiteni fognak, lesz hivatása e hadmiveletet keresztülvinni. Ezenu terv készítője egy itt élő hazánkfia, a kinek nevét említenem tilos, de a kinek nevét ná­lunk minden ember ki fogja találni. Budapest, jun. 2. Az események rohamával szemben halljuk a vélemények nyilvánulását min­den irányban, de nem találjuk fel abban azon határozott alakot, mely szigorúan körvonalazná a teendőket. Abban majdnem mindenki hogy Boszniát ne annektáljuk, megegyez, azon véle­mény is eléggé elterjedt, hogy ac­ióba kell lépni, mozgósítani, mig el nem késünk; tekintélyes haderőnk, drága felszerelésünk s jól begyakorlott és fegyelmezett hadsere­günk által döntő szavazatunkat hallatni kell az európai concertben; a birodalom tekintélyét érvényre kell juttatni s a hely­zetnek imponálni. Ezeket elég gyakran halljuk, még azt is, hogy az orosz terjeszkedést meg kell akadályozni, hogy az aldunai tartományok­ban garázdálkodását nem kell tűrni. Még Törökország integritását is emlegetik nem ritkán. Elismerik azt, hogy a szláv áram­lat az osztrák-magyar birodalomra ve­szélyes, hogy romlásunkat okozhatja, szó­val mindenről beszélnek, hogy mi nincs jól; elmondják, hogy gróf Andrássy po­litikájában nem bíznak, hogy a titkok fátyola mögött rejtőzhet valami jó is, de az ellenkezőt sokkal inkább van okunk hinni; politikáját nem tartják egy hatalmas birodalomhoz méltónak, mert zár­kózottsága kétértelművé teszi, s még eset­leges szövetségeseit is bizalmatlansággal tölti el; az ellenséges elemekkel szemben pedig semmi effectusa nincs, mert azokat többről­ többre bátorítja. Fájdalom, azt sem gondolja senki, hogy Ausztria bölcsesége valamennyi hatalom eszén túljárna, hogy azok mindannyian szépen belemennének a kelepczébe, s így egyik szép reggelen csak arra ébrednének fel Európa hatalmai, hogy Ausztria diplomatájának sikerült a csel. Ennyit Ausztriától senki sem vár. Épen azért tartózkodó, zárkózott politikáját nem is helyeslik, s azt tartják, hogy ha az or­szág színe előtt nyílt politikával lépne ki, ezzel semmit sem vesztene, sőt ezáltal meg­szerezhetné külpolitikájának kifelé a teljes nyomatékot, belől a teljes biztonságot. Ezekkel körülbelül tisztában van min­denki, ezekben nem is igen merül fel vé­lemény­külömbség, kivéve Ausztria ellen­ségeit, kik okvetlen annektálni akarják a cultúrától elmaradott Boszniát, pusztítni rá az ország pénzét, erősíttini a szláv elemet és befolyást a birodalomban. De annál na­gyobb a tájékozatlanság és véleménykü­lönbség az iránt, hogy mit kell hát tenni? Nézetem szerint az, kinek egy millió 400 ezer ember áll a háta mögött, az adott körülmények között már tisz­tában lehet magával. A törökkel kezet fogva, az oroszt nem csak visszaszorítani, de megtörni és agres­­sio aspiratióit lehetetlenné tenni hosszú időre — ez volna az egyedüli helyes po­litika. Ausztria hadereje megmérkőzhetik bátran az oroszéval, sőt ac­ióba nem is léphet akkora erővel, mint Ausztria, had­serege elemeinek más arányai miatt. De egy rabszolga birodalomból nem is lehet a fegyveres erőnek felét sem elhozni, mert a mely birodalmat csak az erőszak a kancsuka tart össze, onnan a mint a lábát kihúzza a végrehajtó hatalom, mindenfelől kiüt a lázadás, s oda többé visszamenni nem lehet. Szétmálik az egész szépségesen magától. Még hozzá kell szá­mítani azt is, hogy művelt s lelkesült ka­tonáink mind­egyikére, főleg ha a muszka ellen kell menni, bátran lehet 3—4-et szá­mítani abból a kancsuka, kartács és vutki által lelkesült, éhes orosz katonából. Azon északi colossus nem olyan nagy óriás, mint gondoljuk, nagy csak kopár, mocsáros te­rülete, de a cultura és erő biz ott kevés; azzal Ausztria egy­maga is elbánna, hát még hozzá a török. Ott vagyunk ma a­hol negyvennyolcz­­ban a kasztok s kiváltságok eltörlésének eszméjével voltunk. A korszellem, az ese­mények a tényleges állapotokat túl­szárnyalták, s vagy tenni kellett valamit, kézbe venni a vezérszerepet, helyes irányt adni az új eszméknek, vagy elsodortatni általuk. Most az eset hasonló, sőt azonos. Most nem a feudális rendszerből kibonta­kozás, hanem a nemzetiségi, a csoportulási eszme ragadta meg, mint ragály a világot, a népeket. Nagyon csalódik, ki azt hiszi, hogy a régi állapotok conserválhatók ; másfél millió haderő arra elégtelen, vagy csak egy pár évi sikert arathat, kevés ah­hoz kétszer annyi is, hogy a jövő nyugal­mát biztosítsa s az árral szembe vs­szék, de fél millió is elég arra, hogy a népeket kielégítse, s őket kedvencz eszméjök való­sításában elősegítse. És épen ebben áll az állambölcsesség, a helyes és tapintatos po­litika, hogy az események úgy irányíttas­­sanak, az alakulás úgy vezettessék, hogy az sem a népeknek, sem birodalmunknak ártalmas ne legyen. A párisi szerződés, már minden pont­jaiban meg van törve, meg van tépve. Erre ez idő szerint kár is már hivatkozni, ha­nem erős karral, helyes irányban kell az áramlatot vezetni. Ez lehet csak egyetlen czélunk és jól felfogott érdekünk. Buszuuk, május 20-án. (Saját külön tudósitónktól.) A dunai harcztér állásáról sokféle álhir ke­ring. Ez igen természetes, mig az oroszoknak ér­dekükben van, hogy Bukaresten keresztül csak oly tudósítások lássanak világot, a­melyek távolról sem felelnek meg a valónak. A Rustsukba érkezett jelentések szerint az oroszok főkép három ponton sánczolták el magu­kat a Duna balpartján: Caiatznál, Braillánál és Réninél. Az oláhok Oltenitzától Kalafátig vannak ki­sebb mozgó csapatokban szétszórva; jelentékenyebb táborhelyeket Oltenitzánál, a Nikopolinak átellené­­ben fekvő szigeteken és Kalafátnál ütöttek; a fő­hadiszállás Krajován van. E helyen fegyverzik és szerelik a bolgár önkéntes csapatokat. Ugyancsak itt szerveznek most egy testőrcsapatot, a­melyekbe csak tiszta vérű szlávokat vesznek be, s ezen test­őrcsapat fog Károly fejedelem körül szolgálatokat tenni. A független királyságnak ez furcsa atribu­­tuma, s mindenesetre inkább jöhet kém, mint test­őrcsapat számba. ul­eniczánál legújabban erős állást foglaltak az oláh csapatok. Ágyúikat jobbadán az orosztól nyerték kölcsönben. Krupp ágyuk ezek 15 centi­­méres­­ kaliberrel, s a szolgálattevő tüzérlegény­­ség és tisztek egy-kettő kivételével mind orosz. Az itteni erős posstióból a kisebb török monitorok garázdálkodását kellene ellensúlyozni. De biz nem nagy sikerrel teljesíti feladatát, mert május 16-án éjjel is átmentek a román partra a bátor cserke­szek és hamarosan 700 darab birkából álló zsák­mányt ejtettek. Az oláh-orosz ütegek késő vették észre az expediciót és boszuból Turtukaint lövöl­dözték. A török ágyuk vissza feleseltek, s mintegy óra hosszáig tartott a discursus. Jelentékenyebb, s a legkisebb mértékben is döntő ágyuharcz még ez ideig nem volt a Duna menté­ben. Amolyan ágyupróbálás van mindennap, de az csak a puskaport fogyasztja, eredményt egy részre sem biztosit. Bustsuk és Silistk­a ellen még ilyen próbatűz sem történt, úgy látszik ezekre saj­náljuk vesztegetni a puskaport. Egyébiránt ezek a több ponton való minden­napos lövöldözések, ha eredménytelenek is, de két­ségtelenül elárulják, hogy c­éljuk maszkírozni a Dunán való átkelés kitűzött pontjait. A török had­vezénylet kitűnőleg van értesülve, tudja tehát azt is, hogy orosz részről az utóbbi napokban nagy előkészületek történtek a Dunán való átkelésre. Ha mégis a tervet, mely már érettnek volt mondható keresztül nem próbálták tényleg is vinni, ez azt bizonyítja, hogy az időjárás meg a hadászati vi­szonyok számbavétele következtében csökkent önbi­zalmuk. Félnek a kudarcztól, a­mely itt végzetessé válhatik a c­ár hadaira. Az ázsiai harcztéren szen­vedett veszteségeket könnyen kiheverheti, de a Du­nánál az átkelés sikerülte vagy nem sikerülte e há­borúban rá nézve életkérdés. Az orosz hadvezénylet önbizalmát nagyban növelhette a török hadak és ütegek elhelyezése a Duna jobbpartján. Viddintől Bustsukig minden figye­lemreméltó pont úgy van megerősítve a törökök által, hogy az ellenséget átkelési mozdulatánál, bármely részen történjék is ez, hármas tűz fogadja, szemközt és két oldalt eredő ellenállhatlan kereszt­tűz. Ezen a részen tehát istenkísértés lesz az át­kelés, s ha mégis megtörténnék, roppant áldozatba fogna kerülni. Szólanom kell most a Rustsuktól a Fekete tenge­rig terjedő védelmi öv mibenlétéről. Ez ideig az alsó részen Turtukán volt leg­jobban fenyegetve. Május 17-én azonban 24 zász­­lóaljnyi erősítést kapott három üteg Kruppféle ágyúval. Parancs szerint az erősítésnek a Turtu­­kánnál levő és az átelleni partot teljesen domináló magaslatokat kellett megszállni. Alig hogy ez meg­történt, az Oltenitzánál levő oláh csapatok rögtön több respectust tanultak Turtukán iránt. A Dobrudsa a törökök védelmi harczának e mindenki által nevezetesnek elismert pontja május 16-áig csaknem minden erőt nélkü­z­ött. El lehe­tett mondani, hogy a törökök, a­kik a most folyó harczban roppant sok embert igényelnek, üresen hagyták e területet. Mindössze 16-ika óta kezdtek oda jelentékenyebb katonai erőt vezényelni, úgy, hogy 19-ére összesen már 18.000 cserkesz kapott parancsot a mocsárak között állást foglalni. E ne­vezetes védelmi vonalon is készen várják tehát a muszka-oláh szövetségeseket. Ha áttörnek, sok em­ber fog befutni a mocsarakba, ugyancsak kellene nagy haderőt ide fordítani, hogy kigázologhassa­­nak az ellenségre ezer halált hozó vidékről. A Dobrudsa ma a legnevezetesebb katonai tekintélyek összhangzó beismerése szerint, a leg­hatalmasabb védelmi vonala Törökországnak. Egy a természet által alkotott vártömb, számtalan aka­dállyal, a földalakulás és mocsárképződés hadak­kal fölérő szövetségével. Ha ellenség be is talál nagy áldozatokkal törni a Dobrudsába , mindjárt az első lépésnél ki van téve a veszélynek, hogy hadait a minden ol­dalról szakadó és az időjárás által nevelt kiönté­sek között rendesen felállíthassa. Viszont lépten­­nyomon ki van téve annak, hogy az ide rejtett hadak több pontról megtámadják, folyvást nyugta­lanítsák az úgyis tömérdek elemi bajjal küzdő el­lenséget. Az ellenség ki van itt téve annak, hogy a mocsárak között szétszórt sorait egyenkint és egymásután leverik, és sem előre nem tehet gyors mozgást, sem visszavonulni nem képes gyorsan. A török hadvezénylet különben gondoskodott arról is, hogy a visszavonulás lehetetlenné váljék. A Dobrudsa egyes pontjain ugyanis készletben tartanak úszó torpedókat. Minden előkészület meg van téve úgy elzárni a Dunán a visszavonulási vo­nalat, hogy az átkelt hadak a Dobrudsa mocsarai és a Duna között teljesen elpusztuljanak. Állásuk biztonságában a törökök inkább óhajtják, mint félik a Dobrudsába való betörést. Meglehetősen jó értesültséggel mondhatom, hogy az átkelést csak látszólag fogják akadályozni, mi­után érdekükben van, hogy az orosz-oláh hadak átkelve a Dunán a Dobrudsába törjenek. És ezt azért írom, hogy ne legyenek meglepetve, ha majd egyszerre csak egy szentpétervári diadaltól duzzadó távirat ujjongani fog a Dobrudsába győzelmesen történt bevonulás felett. Majd lesz alkalma később hallgatni a győzelemről. A bebocsátás tervéről tudomásul látszik bírni a „Neue Frei Presse“ harcztéri tudósítója is, a­ki orosz tacticának mondja az átkelés megengedé­sét. Részemről a fennt leírtak után nem vagyok vele egy véleményen, s azt hiszem, a­kik olvasták Moltkénak a Dobrudjáról adott véleményét, azok velem együtt kívánatosnak fogják vallani a török­­oláh csapatok ily módon való megsemmisítését. Nagyobb baj a törököket a Duna általam le­írt vonalain sehol sem fenyegeti. Hanem van igen is bajra, még pedig jelentékenyre kilátás ama orosz hadoszlop előnyomulásától, mely ezelőtt tíz nappal Kalafát háta mögött állást foglalt, hogy Szerbián keresztül intézze mozdulatait.­­ A törökök ez­után úgy járhatnak, mint a háború megindulását megelőzőleg folyton folyvást. Ők respectálják a szerb területet, az orosz nem respectál semmit. A hadüzenet előtt kelt át lopva a Pruthon, s így akar átkelni a Dunán Kla­­dovánál is, hogy megkerülje a törökök védelmi vo­nalát. Minden jel arra mutat, hogy az átkelés Kladovánál fog megtörténni. Erre mutat főkép az általam előbbi leveleim egyikében ismer­tetett terv a szlávok általános conflagratiójáról. Nincs kétségem benne, hogy az oroszok minden jogot s minden érdeket lábbal tipró vak­merősége megteszi ezen a magyar-osztrák monar­chiára kihívás jelentőségével bíró lépést is. Vagy nagyon el lehet bízva saját erejében, és az osztrá­k-m­agyar monarchiának „utasítással“ ellátott szlávjaiban, vagy fedezve érzi magát a bécsi udvarral kötött valamely pactummal. A törökök nincsenek illuzióban a Szerbián át való támadás tekintetében. Érzik, hogy ez ol­dalról hadállásukat a legnagyobb veszély, de tud­ják azt is, hogy e szerencsétlenség egyúttal ve­szélyt képez Ausztria-Magyarországra. Meg vannak győződve, hogy ekkor a monarchia kénytelen lesz semlegességét abba­hagyni, s ha nem teszi, akkor kétségtelen, hogy szövetségben áll a muszkával. Konstantinápoly, május 20. (Rendes levelezőnktől). Hónapokkal ezelőtt megírtam az „Egyetértés“­­nek, hogy a háborút a porta elkerülhetlennek tartja, annyira jól van informálva az orosz inten­­ziókról. A tények igazolták, hogy minden diplo­­mátiai lépés hiábavaló volt, és nagy szerencse a törökökre, hogy nem engedték magukat elámu­­­tatni, hanem fokozott erővel készültek a létharczra. E készülődésnek lehet köszönni, hogy most az orosz nem özönölhet szabadon a védtelenül hagyott országra , sőt, hogy a törökök jelentékeny előnyben vannak. Az ázsiai harc­téren rég elvesz­tettek volna a törökök minden fontos helyet, ha a porta nagy kitartással és áldozattal elő nem ké­szíti a Kaukázus fölkelését. Mert ez az, a­mi a csekély ázsiai hadcsapatok mellett, a törökök ügyét váratlanul győzelemre segítheti Ázsiában. A porta igen ügyesen aknázta ki a conferen­­tionalis békeidőközt a kaukázusi cserkeszek fölke­lésének előidézésére. A derviseket és hodsákat, a­kik nagy tiszteletben és tekintélyben állanak a Kaukázus mohamedán lakosai előtt, nagy számmal küldöttek Konstantinápolyból a muszka igával kü­lönben is folyvást harczban álló cserkeszek fellází­­tására. A törököknek e terve várakozáson felül si­került, s ez legjobban bizonyít az orosz kormány­zat ellen, melytől úgy idegenkedik a Kaukázus minden népe, hogy aránylag igen rövid idő elég volt a fölkelés biztosítására. Alig vitte be az orosz roppant haderejét Anatoliába, s alig, hogy a gyors kozák lovasok Karsig nyomultak előre: a törökök az abkház, cse­­csenez és cserkesz népekre fordíták gondjukat. A Fekete tengerpart ügyes búvárhalászaival elvagdal­­tatták a torpedók villanyhuzalait, vagy ki is h­a­­lásztatták azokat, s aztán hozzá­láttak a cserke­szeknek partra tételéhez. De ekkor már minden elő volt az emissariusok által készítve, úgy hogy az adott jelre a nép fölkelt és Szud­üm-Kalé be­vétele könnyűvé vált. A fölkelésnek legelső ténye a Botitól Tiflisig vezető vasúti vonal elfoglalása volt. Ez által az oroszok visszavonulási és élelmezési vonala lett el­vágva. A török kormány azonnal sietett a kedvező helyzetet kizsákmányolni. Valamennyi rendelkezése alatt álló cserkesz haderőt, élelmi czikkekkel és hadiszerek tömegével szállítja partra, hogy a Kau­kázusban támasztott tűz mentői nagyobb terjedel­met öltsön. a cserkeszek fölkeléséről folyvást a legjobb hirek érkeznek. A fölkelés egyre nő, és ez kény­szeríti az oroszokat, hogy az Ardahánnál elért eredményt koczkáztatva hadseregük egy részét vis­­­szavonják. Mire azonban felvonulnak, fegyverrel fölszerelve fogják találni a cserkeszeket s ezek le­győzése egymagában is kemény dolgot ad, még ha nem is volna más ellenséggel dolguk. Az ázsiai orosz hadsereg oly veszélyes két tűz közzé szorult, hogy csak példátlanul vész ve­zénylet mellett vághatják ki magukat óriás veszte­ségek árán. Kissé ügyes vezénylet mellett tönkre verik őket, mert el vannak záva attól, hogy új erő­ket kapjanak. A táviratok tudósították önöket az Adler-fok ellen intézett bombázásról, de mire e sorokat ol­vasni fogják, valószínüleg táviratot vesznek arról is, hogy a szabad cserkeszek fővárosát Auapat ostromolja a török hajóhad. Biztos tudomásom van ugyanis róla, hogy az anapai part mentében elhe­lyezett torpedókra folyt az utolsó időben a halá­szat, s már fel vannak szedve. Lesz szinleges ostrom több helyütt is a cserkesz part mentében, de a főpont, a­melynek bevetése erkölcsileg rop­pant borderővel bírna a felkelésre Anapa, ezt fog­ják tehát ostromolni minden erővel. Anapa elfog­lalása azért is nagy fontossággal bír, mert sike­rülte esetén az azovi szoros el lesz vágva, és orosz flotta hiányában az oroszok összeköttetési vonala ez irányban is megsemmisül, s a déli hadsereg Odeszán keresztül nem küldhet segélyt a veszé­lyeztetett ázsiai hadseregnek. Egy mód marad akkor csak, gyalog vagy vontató állatokkal meg­kerülni az Azovi tengert, hanem mire ez megtör­ténik, hire-hamva sem lesz az ázsiai orosz had­seregnek. A feketetengeri flotta erősbítésére holnap indul öt pánczélos hajó 50,000 darab fegyverrel, s több ágyúval megrakodva, a­melyeket a cserkesz partokon tesznek ki. Ugyan­e hajók viszik a Kau­kázus igazgatására kinevezett hivatalnokokat is. Samil fia Mehemet, a­ki atyja halála óta török nyugdíjat élvezve, Konstantinápolyban lakik. ..eriki (osztálytábornok) ranggal küldetik ki. szultán 25-én fogadja búcsú­kihallgatáson. És ez­­ után hivatalos bevallás szerint az itt alakított 15 ezer főnyi cserkesz had élén indul egyenest Ana­­pába, ha megérkeztéig beveszik, ha nem veszik be, akkor Suchum-Kaleban köt ki. Mielőtt levelemet bezárnám, nem mellőzhe­tem szó nélkül, a harcztéri levelezők azon köny­­nyelműségét, hogy folyvást jajveszékelnek az otto­mán hadi vezénylet ügyetlenségéről, a­nélkül, hogy behatóan számba venné a szemközt álló túlnyomó erő rovására mennyivel inkább irható ügyetlenség, és mennyire nem illeti ez a törököket, a­kik a meglevő erővel már az eddigi puszta feltartóztatás által is nagy dolgot miveltek. Legsűrűbben hallani panaszokat, hogy a harcztereken annyi katona sem áll, a­mennyit várni lehetett volna. Ez igaz , de azért a katona meg­van, s a harcztérről jövő je­lentéseket várja, hogy a szerint küldessék olyan pontra, a­hol legjobban szükséges. Ez által vált lehetségessé, hogy a cserkesz fölkelés élesztésére készen áll és folyvást küldetnek csapatok. A dunai védvonal áttörése se ejtse kétségbe Európát, ha meg is talál történni, a­miben van okunk kételkedni. A török stratégia ugyanis gon­­doskodott, hogy a háborút támadóvá tegye az ázsiai oldalról. Az anapai seregnek, melyet foly­ Konstantinápoly, május 25. (Saját külön tudósítónktól.) A Magyarországban járt török küldöttségnek itteni nagyszerű fogadtatásról már értesítik lapjuk olvasóit a rendes levelezők, mindazáltal nem lesz talán elkésve, ha én meg a tengeri útról közlök néhány részletet. A véletlen úgy hozta magával, hogy Triest­­ből ugyanazon Lloyd gőzőssel indultam, a­melyen Beuss herczeg németországi nagykövet és Zichy gr. a mi monarchiánk képviselője utaztak. A né­met herczeggel volt neje is. Gorfuban a két nagy­követ társasága gyarapodott az olasz követ társa­ságával, a ki itt szállt fel a hajóra. Syrában nagy meglepetés várt mindnyájunkra, de főkép rám és Zichy grófra a két magyarra. Különböző érzelmek kelhettek ugyan fel ma­gyarságunk daczára is, de a meglepetés mégis csak meg volt. A meglepetést az okozta, hogy a Brindisiből jött török küldöttség Syrában elhagyta az olasz hajót, melyen idáig utazott és a Lloyd gőzös „Hungária“ nevű hajójára telepedett át reg­geli öt óra tájban. A nagykövetek politikai élénk beszélgetései­ket aludtak ki, midőn a török küldöttség a hajó fedélzetére lépett. Esetleg Zichy cabin ablakja előtt találkoztunk. A fiatalok harsány hangon „vive la Hongrie!“ „aha la Russe“ kiáltással költötték fed­ő excellentiáját. Egy óra sem telt bele, máris mind a három nagykövetet a fedélzetre csalta a kíváncsiság, a­hol az egész küldöttséget vígan csevegve találták. Nagy meglepetés volt arczukról olvasható, kivált pedig Zichy gr. arczán. A német követ és neje nem bírták a kárörvendő mosolyt elfojtani, midőn Zichy zavarát látták. Észrevették, hogy e nem várt és nem is óhajtott találkozás kellemetlenül hat monarchiánk képviselőjére. Syrától Stambulig az út nyugodtan folyt, a küldöttség készakarva került minden demonstratiót. Beszélgettek, és beszélgetések csaknem szakadat­lanul magyarországi élményeikre vonatkoztak. Este a fiuk Raghib bey buzdítására bús török nótá­kat daloltak. Nem bírtam a hatás alatt egy könyet elfojtani, midőn az első alkalommal a kormány­rúd körül gyülekezve nyugodt lassú hangon éne­kelni kezdtek, s az ének dallama oly ismeretes volt. Ott álltam e perczben a követek háta mögött, midőn az ének felkeltve Reuss herczegné figyel­mét, Zichy gróftól kérdezé, hogy mit dalolnak a törökök. Zichy gr. következőleg felelt: „Bizonyo­san nem tudom, de úgy rémlik előttem, hogy ez a magyar szózat. Nem jól tanulhatták be, mert magyarok által magyarul dalolva sokkal szebb.“ Csötörtökön délután 5 órakor mindnyájan a fedélzetre siettünk, szemügyre venni a közeledő herczeg-szigeteket. Alig tekintettünk szét a lát­határon, rögtön négy hatalmas füstoszlop emelke­dett , jelezve, hogy négy gőzhajó tart „Hun­gáriánk“ felé. Rendes távolba érkezve, félkörben megfordultak, s hajónk mellé sorakoztak. Mind a négy a szó szoros értelmében zsúfolva volt a tö­rök főváros minden rangú embereivel. Hivatalno­kok, papok, softák, polgárok voltak a mennyien csak rá férhettek. A hajók egyikén egy nagy magyar zászló lengett; ezen foglaltak helyet a Konstantinápolyban lakó magyarok Kun Albert nagykereskedő vezetése alatt. A hajókról folyvást harsogott „éljen a ma­gyar, éljen a török,a „vesszen a muszka“ felkiál­tás. A követek ez időben nem mutatták magukat a fedélzeten. De később a lelkesedés felkiáltásai kicsalták őket, s így alkalmam volt olyan látvány­ban gyönyörködni, a­minő a ritkaságok közzé tar­tozik. Három koronás fő küldötte egy csoportban a török nemzet küldötteivel ritka látvány. Ama­zok zsebükben hozzák a hivatalos meghatalmazást és utasításokat; emezek nem hozzák írásban, ha­nem szíveikben küldetésük eredményét, egy rokon nép szeretetét. A követek ezelőtt néhány hóval távoztak, a­nélkül, hogy a porta küldte volna őket, most pe­­dig jönnek vissza, a­nélkül, hogy hínák őket. Meg­állnak és nézik a négy hajó népének lelkesedését. Zichy kap tapsot is, midőn a két nagykövet közzé lépve a fedélzeten megjelenik. Éljenzés, taps és zene mellett értünk a ki­kötőbe, a­melynek partjain, a­merre csak szem látott, hemzseget a nép. Hatvan fogat várta a kül­döttséget zászlókkal. A lépést haladó kocsik mel­lett a nép tengerként hullámzott. Sokáig tartott, míg belevergődtek a kocsik a Seraskieratus kert­jéig. Egészen beesteledett, mikorára oda értünk; a házak ki is voltak világítva. Három óráig tar­tott itt az ünnepély, a­melyről levelezőik már referáltak. Vasárnapra, május 27-ére az országgyűlési képviselők ebéde van kitűzve, a Magyarországon járt török küldöttség tiszteletére. Tervben van in­dítványozni, hogy mindazon magyar városok és községek, a­melyek a török küldöttségnek Buda­pestre üdvözlő sürgönyt küldtek, innen viszonzás fejében egy köszönő sürgön­nyel tiszteltessenek meg. A sürgönyök „a török parlament összes tag­jai“ aláírással küldetnének el. Megt­eszik-e az in­dítványt, s ha igen, megkapják-e Magyarországon a köszönő táviratokat, az ma még előttem is kérdés. Lapunk mai számához egy féliv melléklet van csatolva.

Next