Egyetértés, 1921. szeptember-december (3. évfolyam, 196-297. szám)
1921-09-01 / 196. szám
1921 szeptember 1. EGYETÉRTÉS3 Nuilli Festészet. „Azt a fényfoltot nézték csak, kérem", Szólt a festő a kis társasághoz, „Mi ott derül az asztalszélen !“ „Látják ? A felső része sötét lila, Balra pedig zöld a szegély. Egy kicsit rózsaszín az alja És kék, hol az árnyékhoz ér.. „Milyen furcsa a maguk szeme!“ Szól halkan egy lány elmerengve. „Én azt a foltot és itt a fényt , bárhol — Egészen rózsaszínnek látom /“ Leveles Imre. Szeptember már nagyon türelmetlen volt valahol északon. Hűvös szellő fátyolét kalapja köré kanyaritotta, avarsárga ruháját még sok zölddel díszítette föl, hajába könnyű sarja illatot cseppentett, késő tiszavirág futárokat röpített maga előtt s egy késő éjszakán besuhant Debrecenbe. A város már álmodott. Apró kisasszonykák előtt akkor nyiladoztak épen a tavaszi egek, diákgyerekeknek a nyári szabad nap égett ragyogóan, szerelmeseknek a jövő integetett, öregedőkkel a fiatalságuk képe űzött szomorúan csalfa játékokat, s aludt, aludt, aludt mindenki már. Csak — ez a „csak“ mindig ott van, ahol éjjelekről esik beszéd — néhányan látják fellegesnek az eget. Puha, nesztelen léptű vándorok a Darabos utcán és a Szent Almán, kik az elborítóan árnyékos fák alatt keresnek mindig valamit az éjszakában, amit a nappal soha meg nem adhat, a Csendnek azt a könnyű takaróját, amely éberen is álmodóra álmosit. Az éjfelet elkongatta már a torony, amikor a Péterfián suttogás lopakodott végig és Simonyi-útról zizegve szaladt végig a járdán néhány lehullott akáclevél. A suttogás azután szerteszaladt az utcákba szét s az éjjeli vándorok szemét figyelőre nyitotta. Itt készül valami. Tágult szemük a sötétbe mélyedt és vártak-vártak. Jöttek a hangok,, szállott a szellő, illant az illat s a lelkekre hervadt sejtelem nehezült. Ez is az ősz. Lomha vándorok gallérjukat nyakukhoz tűrték, kalapjukat kajlára hajlították s az utat hazafelé vették... És egész éjjel hullottak az esőszemek s kövérségükkel megsimogatták a száraz földet: ne haragudj, hogy itt az uj királynő. Ruháját sárgából a Nagyerdőn szőtték, fátyolát finomra a Tátra lehelte, hajából sarju illat illan rátok. Másnap már halványabb színekben fürdette a nap az utcát, enyhébb meleg csókolta a déli sétálókat, a fasorban láthatatlanul végig sétált egy nő. Ez volt az Ősz, akit harminc napig Szeptembernek hívnak. Népek arcvonásai* Népek, népszokások, népbölcsességek, erkölcsök, stb.; jellemző apróságok, komoly és humoros följegyzések, megfigyelések Egy amerikai üzletember a következő geniális hirdetést iktatta be egy new-yorki lapba : „Van szerencsém tisztelt barátaimmal * Mutatvány Kisteller Ferenc újságíró szerkesztése alatt készülő, fenti című könyvből. A felfedett titok Említette már az Egyetértés, hogy gesztelyi Nagy Béla menekült református vallástanár nem régen tért vissza svájci tanulmányútjáról. Hosszasan időzött Genfben, megnézte Kálvin János, a nagy reformátor most felfedezett sírját, amelyről az alábbi hangulatos cikket írta: Miért is nincs közelebb hozzánk, magyarokhoz, a kálvinizmus eme bölcsője, az igazi kálvinizmusnak ,évszázadokon át is tisztán megőrzött hagyományaival ékes Genf! Négy országon át vágyó lélekkel zarándokoltam, hogy szinről-szinte láthassam azt a várost, mely úgy élt lelkemben, mint eszményi város. Itt még él, hat s munkálkodik a Kálvin nagy lelke. Évszázadokon át jeltelen sírban aludta álmát a nagy reformátor, mig körülötte jelentéktelen emberek sokat mondó síremlékei emelkedtek s adták át az alattok nyugvók emlékezetét az utókornak. S róla csak annyit tudtunk, hogy a Plain Palais temető árnyas fái alatt piheni munkás étele nagy fáradalmait. A genfi református egyház már régebben megjelölt egy helyet a temető ama részében, hol Kálvin sírját sejtette. Arasznyi magas kő csupán, lejtős felülettel, rajta két egyszerű betű: J. C. Egy Kálvin korabeli kegyes család azonban híven őrizte a titkot, adta firól-fira, nemzedékrőlnemzedékre, pontosan szemmeltartva a helyet, ahol a nagy halott pihen. Ennek a kegyes családnak utolsó, 80 éves sarja nem akarva sírba vinni a titkot, jelentkezett s az állítólagos sírhelytől alig tiz lépésre pontos helyét megmutatta a sírnak. A pár betűs arasznyi kő most már biztos jelzője a nagy Kálvin földi porainak. Megállók a puritán sírnál,mely komor egyszerűségében is méltó kifejezője annak az alázatos, munkás életnek, mely ennek a mondatnak a felében zajlott le: Soli Deo Gloria. Gesztelyi Nagy Béla, vallástanár. és ismerőseimmel tudatni, hogy ■ a halál elragadta drága nőmet abban a pillanatban, midőn fiú val ajándékozott meg, kinek számára jó dajkát keresek, remélve, hogy új hitvestársat találok, ki szép és fiatal és legalább 20,000 dollárral rendelkezik, hogy segít- shessen nagyon jónevü fehérnemű kereskedésem vezetésében, melyet a végeladással fogok feloszlatni, — s mielőtt beköltözöm a 12. avenue 171. sz. a. épült uj házamba, hol pompás lakások kaphatók 500 dollártól lefelé“. — Ez aztán a sokoldalúság. Egyetlen hirdetésben közli az amerikai: 1. Neje halálát. 2. Fia születését. 3. Dajkát keres. 4. Nősülni óhajt. 5. Annak korát és hozományát, kit nőül venne. 6. Reklámoz üzletének. 7. Végeladást. 8. Lakásváltoztatást és kiadó lakást hirdet. * A spanyolok nem tulajdonítanak nagy fontosságot a jegygyűrűnek. Kövekkel van kirakva, ritkán viselik és mindig a jobbkéz negyedik ujjára teszik. Amerikai nőiszabó- verseny Tudomására hozom a hölgyközönségnek, hogy női divattermemet újonnan berendeztem és a legjobb munkaerővel a legutolsó divat szerint igyekszem a nőiszabó-versenyt felvenni és a mostani nagy drágaságot letörni. — Külön felhívom a tisztviselő hölgyközönséget, mivel tudom, hogy nincs módjában mindenkinek a mostani drágaságot megfizetni, úgy hajlandó vagyok az itt felsorolt árjegyzék szerint a legjobb munkát elkészíteni: 1 kosztüm fagon 1000 K-tól 1 szoknya fagon 350 K-tól 1 kosztüm kabát fagon................. 700 K-tól 1 hosszú kabát fagon................. 800 K-tól Becses pártfogást kér S Wieder, amerikai nőiszabó, Csapó utca 1. szám alatt. Villamamos világítás, telefon- és csángőberendeléseket szakszerűen szerel Földes Sándor Telefon 210. elektrotechnikai vállalata. — Hatvan utca 13-ik szám. Wolfraiti égők, szerelési anyagoi! nagy raktára. — Szerelőknek engedmény! Herman NANDOR ÉS TÁRSA kirakatát! Piac u. 10.. Bikáva! szemben. 10* más idegen pénzt, erenyet, ezüstül fersslegdrégáiban veszek Simon György, Debreczen, Kossulft-chali. A svábnak egy egyfogatu ló kirúgta a négy fogát. Az apja így vigasztalta: „Adj hálát az Istennek, hogy egyfogatu ló volt, mert ha kétfogatu lett volna, akkor nyolc fogadat rúgta volna ki“. * A Nikobara-törzs (Nikobaraszigetek, a Bengáli-öböl délkeleti részén) egyik jellemző tulajdonsága a kalapviselés szenvedélye, amely náluk valóságos mániává nőtte ki magát. A ruházkodásra egyébként nagyon kevés gondot fordítanak, de annál nagyobb változatosságot mutat a kalapviselet. Férfi, asszony, gyermek egyaránt valósággal tobzódik a kalapviselet furcsaságaiban. Sehol a világon nincs olyan kelendősége az elhasznált női kalapoknak, mint a Nikobara-szigeteken. A kalkuttai kereskedők óriási rakományokkal keresik föl a szigetlakókat és busás áron adnak túl a használt női kalapokon, amely árakat a benszülöttek kókuszdióban fizetnek. Ha a kereskedők nem eléggé rikítóan diszítették föl a kalapokat, akkor a saját bizarr ízlésük szerint maguk tesznek rá mindenféle díszítést. * Három közvitéz az ellenség földjén együtt lett beszállásolva. Midőn odahagyták kvártélyukat, közülök a német sajnálkozását nyilvánitá, hogy a pici órácskát, mely a gazda ágya felett volt emlékül el nem hozta magával. ..Be megyek én érte“, — mondá a dunántúli magyar s indulni akar, ám a tót azt mondja : „Ale nyehajce, sak us já mám tu!“ — (Ugyan hagyjátok, hiszen itt van már a zsebemben.) Áthelyezés házassággal. Jávor Gyulát, a kaposvári siketnémaintézeti tanárt a kultuszminiszter szeptember 1-től áthelyezte a debreceni siketnémaintézethez, ahol a közeljövőben tartja esküvőjét Pócsy Böske urleánnyal. Dr. Tüdős Kálmán városi tiszti főorvos hosszabb szabadságáról hazatérve, f. hó 5-ikén hivatala vezetését átveszi és magánorvosi működését is megkezdi. Újabb felebbezés a közüzemi pótlék ellen. A debreczeni Ipartestület is megfelebbezte a közgyűlés határozatát, amellyel a közüzemi pótlékot megállapították. Ezt a felebbezést a többivel együtt felterjesztik a belügyminiszterhez, aki azok felett a szabályrendelet felülvizsgálata alkalmával dönt. Meggyilkolt gazda. Zala megye Pola községében Soós Mihály 102 éves gazdát leánya ma éjszaka meg akarta gyilkolni. Szeretőjének Fajsz Gézának biztatására borotvával el akarta atyjának torkát vágni, de az öreg felébredt és így Fújsz végzett vele. A gyilkosság oka az, hogy Soós vonakodott leánya nevére íratni vagyonát. Képkiállítás. A debreczeni iskola képkiállítása szeptember 3-tól 15-ig Városháza dísztermében. Szombaton csak a meghívó jogosít belépésre. A nagyközönség számára megnyílik vasárnap d. e. 10 órakor. Nyitva 10 órától 17 óráig. Iskolás fiúknak sapkák és kalapok legolcsóbban beszerezhetők Frank Imrénél, Piac u. 43.