Élet és Irodalom, 1969. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1969-08-30 / 35. szám - Tavaszy Noémi: Táj • kép (1. oldal) - Faragó Vilmos: Fiatal írók, író fiatalok (1. oldal) - Fodor József: A régi idők • vers (1. oldal) - Nagy László: Mielőtt a versek szólnak • Elhangzott a Sztrugai Költői Estek megnyitó beszédeként, augusztus 25-én. (1. oldal)

FARAGÓ VILMOS: Fiatal írók, író fiatalok Amikor egy Arany János nevű szalontai jegyző elnyerte a Kisfaludy Társaság pálya­díját Toldi című költői beszé­­lyével, a beérkezett és ünne­pelt Petőfi Sá­ndor nyújtotta felé karját, hogy az avatatlant az irodalmi életbe vezesse. A pályadíjas kezdő meglett férfiú volt, tisztes családapa, késői indulású költő, már csaknem harmincéves. A beérkezett, ünnepelt, sokat tapasztalt be­avató szintén benne járt a kor­ban : már huszonnégy éves volt. A példázat annyira célzatos, hogy röstelkedve írjuk ide hár­mas tanulságát: 1. Volt idő, amikor huszon­négy évesen beérkezettnek, avatottnak, már-már öregnek számított a költő. (A mai fia­tal, kezdő írók átlagéletkora, mint ezt Koroknái Zsuzsa az Új Írásban nyilatkozók adatai­ból a múlt héten megállapí­totta , huszonnyolc-harminc év.) 2. Volt idő, amikor a beér­kezettek természetes köteles­ségüknek érezték, hogy a te­hetséges, új jövevényt üdvö­zöljék és beavassák. (A mai új jövevények épp az ellenke­zőjét panaszolják ennek.) 3. Volt idő, amikor a fiata­labb nemzedékbeli fordult se­gítő kézzel az öregebbhez, anél­kül, hogy ezt nemzedéki gesz­tusnak tekintette volna; egy­szerűen: költő fordult a költő­höz. (Odafordulásunk a mai fiatal írók problémájához nem­zedéki problémának szól; most, hogy a lillafüredi konferencia előtt a fiatal írók divatba jöt­tek, már-már lelkiiszmeretfur­­dalásos buzgalommal foglalko­zunk velük, mint a jó útra tért apa, aki­ eddig teljesen elha­nyagolta gyermekét.) Mivel ez a harmadik tanul­ság látszik a legtermékenyebb­nek, hadd folytassuk róla to­vább a meditációt, egy idő­szerű igazság bejelentésével: lelkiismeretfurdalásból is meg­árt a sok. Nyilatkoztatunk, konferenciáztatunk és nagy csokrokba gyűjtve közlünk most seregnyi fiatalt, s ezzel egyrészt „letudni” véljük prob­lémáikat, másrészt buzgal­munkban íróvá avatunk olya­nokat is, akik nem fiatal írók, csak író fiatalok, akiknek egyetlen erényük tehát: az életkoruk. (Ha ez ugyan erény.) Hogy e fiataloknak — vagyis harmincéveseknek — írói kvalitásaik is vannak-e, azt éppúgy nem firtatjuk, mint ahogy ők sem bizonyították eddig, hiszen két-három közölt laza szerkezetű szabadvers vagy egy-két közölt hangulat­­novella nem is igen árulhatja el: van-e tehetségfedezet mö­götte. Hátha e szabadversek mögött szakmai analfabétiz­mus húzódik? Hátha e hangu­lat-novellákban élmény- és gondolatszegénységet takargat az utánérzéses ügyeskedés? Hátha csak a dilettantizmus seregszemléje az az ezrekre menő vers- és novella­tömeg, amelyet új tehetségek bemuta­tása örvén egy-két év alatt a magyar sajtó közölt? (Lehetsé­ges egyáltalán, hogy ezernyi valódi tehetség támadjon hir­telen?) De van itt további kérdés­ is. Hol található ebben a vers- és novelladömpingben az iga­zán nagy­ korproblémák megfo­galmazása? Érezni-e a korél­mény elkiáltásának vágyát? Kihallatszik-e, hogy amit szer­zőik megéltek, igazán megél­ték, s ha megélték, következe­tesen végiggondolták-e? Látni lehet-e a versek és novellák tükrében a döbbenetes-nagy­szerű huszadik század hatva­nas éveinek hiteles ábrázatát? Mert végül is ezen múlik minden: az új hangok és új tartalmak saját átütő erején. Az íróvá válás is, a befogadta­­tás is, a „fiatal írók problé­máinak” megoldódása is. Mi­helyt ilyen erővel jön egy új irodalom, azonnal irodalommá válik, és azonnal meg is szűnik nemzedéki probléma lenni. Pe­tőfi Sándor huszonnégy évesen és Arany János harmincéve­sen azért nem voltak fiatal költők, mert mindketten, két­­ségbevonhatatlanul, költők vol­tak.­­ Kívánunk a fiatal­­ íróknak sikeres tanácskozást. FODOR JÓZSEF: A régi diák Oh mély gyümölcsszagok, átitatott Tér és bódék, s levegő, mely nehéz A zamattól, hogy iszom illatod, Mit belehelni is dús szenvedés! Hogy int fel, lám, egy említés csupán — S a vén várost hozza lágy képzelet, Gyermekkoromból, éh-sóvár szakán, S tüdőm dagad, s ragad a lehelet. Oh Torda! Vén-kongású név, még nem feledt, Ért, jó szagok, száz íztől zaklatott Hő­ség, dúlt-dongó láz, önkívület, Részeg diák, szívtam az illatot. Szegényen, kincsem a jókedv, mi más, Ődöngtem, dús-nyugtalanság-zilált, mint méz-mámorban dúskáló darázs És félőrjöngve víg-közel halált. Oh dinnyék, körték, muskotály-arany Szilvák, duzzadt szőlők bő garmada, Csorduló ing, Hány év s év int, suhan, S még oly inger van, víg-kavart, oda. Boldog zavar bennem, hogy átseper, Már szinte nyögök, a vén szag-vihar, Terek, bódék régi izeivel, Tág orral szívom, mint tölt, felkavar, Oh régi város, régi iskola, S egy ősz, boldog-boldogtalan korom, Lázas, zűrös, füllt napok illata, Oh futó perc, emlék és alkalom. Hogy felzaklat egy név, egy villanás! A vén gyereknek, lám, csak ennyi kell, Hogy visszajöjjön ama szag-varázs, S ért ősz, tündöklő gyümölcseivel! ARA: 2 FT XIII. ÉVFOLYAM 35. SZÁM Cseres Tibor: Találkozás a háborúval (3. oldal) Szekulity Péter: Holnapi városlakók (12. oldal) NAGY LÁSZLÓ: MIELŐTT A VERSEK SZÓLNAK Hölgyeim és Uraim, Költő­társak, tisztelt Közönség ! Mi­­előtt a versek átveszik a sze­repet, engedjék meg, hogy pró­zában üdvözöljem Önöket. Sze­retném hinni, hogy e nagy vers­fesztiválon végül is az én be­szédem lesz az egyetlen próza. Ami a versek bevezetését il­leti: szívesen vállalom és vég­zem feladatodat, de mindenek­előtt a külföldi költők nevé­ben köszönetet mondok a meg­tisztelő meghívásért, baráti fo­­­gadtatásért a Rendező Bizott­ságnak. Akik először vesznek részt e találkozón, máris láthatják a vers­szeretők, a vers iránt ér­deklődők sokadalmát, és jóér­zéssel máris megállapíthatják: jó helyre jöttek. Sztruga városa, a tiszta vizű Drina hídja immár szimbo­likus fogalmak a világ költői­nek.. Maga a Sztruga szó esz­tergát jelent, s nem mulasz­tom el a szép alkalmat, hogy e szóval utaljak hivatásunkra: valamennyien az emberi tudat formálóinak valljuk magun­kat. Ha akadna is valaki, aki a költészet kollektív és humá­nus szerepében kételkedne, még­ az se mondhat le arról, hogy önmagát alakítsa a gond, a gondolat, az önismeret india­­késeivel, így akaratlanul is emberi értéket ad a világnak, ha igazán költő. A Drina hídja méltán kapta az Emberiség Hídja elnevezést az itt megfordult költőktől Minden híresztelés ellenére úgy látszik, nem tudunk lemondást a szimbólumokról. A drinai híd esetében nem is akarunk. Hi­szen róla is fölhangzottak a versek, messziről idesereglett Elhangzott a Sztrugai Költői Estek megnyitó beszédeként, augusztus 25-én, különféle költők vallomásai, de mind az emberről, az emberi kínról, a boldogság meg a tel­jesség Vágyáról, a nyugtalan­ságról, a holdutazások korában is a legnagyobb ellentétpárról, a zsarnokságról, szabadságról. Legyen jelkép továbbra is, a­ Híd, adjunk minél több erőt e jelképnek, tartson össze leg­alább minket, költőket, s hi­szem, hogy így is népeket köt össze. A költők megértik, megért­hetik egymást. Ez nem illúzió, nem az ünnep kedvéért koholt frázis. Érveink történelmi té­nyek. Mai tapasztalataink pedig még inkább meggyőznek ar­ról, hogy szerte a világon nyílt vagy rejtett egyezsége van a költőknek. Mi ellen? Miért? A brutalitás ellen, a szellem ál­dott gyümölcseiért. Mert egye­temes már a veszély. Mert pél­dául a modern találmányokkal anakronisztikus figurák is ren­delkeznek. Egyetértünk ebben mindannyian: realisták, szür­realisták, strukturalisták, beat­­ek, és egyebek, noha egyéb­ként költői bunkereinkből el­lenségesen figyeljük egymást, de harcunk csak ártatlan meta­fora a vérontó csatákhoz ké­pest. Hölgyeim és Uraim, Költő­társak, jó helyre jöttek! Bizo­nyos vagyok, hogy a következő napok még inkább megerősítik ezt az érzésüket. Hiszem, hogy hazatérve nosztalgiával gondol­nak e gyönyörű helyre, tán ha­sonlóan Konsztantin Miladi­­novhoz, akinek száz éve írt verséből idézek befejezésül: Akarom, szárnyak vigyenek engem, ama mezőre leereszkedjem, akarok járni ama vidéken, Ohridot lássam, Sztrugát elérjem. Szóljanak tehát a versek! Tavaszy Noémi: Táj 1969. AUGUSZTUS 30

Next