Élet és Irodalom, 2012. július-december (56. évfolyam, 27-52. szám)
2012-11-23 / 47. szám - (partinagy): Magyar mesék • glossza (11. oldal) - kelecsényi: Szégyen • glossza (11. oldal) - hg: Jó katona • glossza (11. oldal) - Bíró András: Egy a zászló? • glossza (11. oldal) - IKLÓ: Egy kérdés megoldva • glossza (11. oldal) - dp: A cövek esete • glossza (11. oldal) - él (Aczél Endre): Kivonás • glossza (11. oldal) - ila (Ungvári László): Grundfoci • glossza (11. oldal) - Podmaniczky Szilárd: A XX. század története (11. oldal) - Szikszai Károly: Brigádnapló • Rajz (11. oldal)
páratlan oldal MAGYAR MESÉK Egyszer volt, hol nem volt, avót hogy olyan sűren lett az élet a magyarok féajin, hogy bárhova eseízett a jövőbe tekéntő tekintet, mesét látott mese hátán, jelenést jelenés hátán, púpot púpon, hol a kétharmad karavánja haladott előre napkeletnek, s állott, mint a cövek. Ippeg piros pontya nem vöt a magyarnak, mint a jappán gyerekecskék tisztett fenekinek, s ha vöt es, elenyésző vöt. Legalábbes, amég I. Fülkefor az ázsijai származást elődejihe hasonlóan le nem nyilatkoszta. Akkó se rögtön gyött meg a pont, mer azér a jappán-magyar közös isteneknek es köllött üdő a visszacsatolásha, tán még több es, mint a magyarnak. Hanem öcce a Matolcsy uramnak kiütközött a teste huzattyán, aminek ki köllött, igényest a homloka közepin, ámbátord néki mindenhun feje vöt, miolta az vöt, ami. Megtutta észt a kerál, béhívatta pöttyös szógáját, gratulállott, s nízett borús tekintettel. Ettüle, nem-e, ecce csak pánikszerűsen megtörtént, aminek forditva kellött vóna, a saját kerüli homlokán és kigyúlt a fel, még két mikronval nagyobb es, mint Matolcsy uramé. S akko mán, mint a popkom, pattogott ki Kövér uramtól a Hofmann Rózsáig, virítóbb vagy halaványabb kivitelbe, kinek mekkora vöt az ázsiája. Ha valaméknek nem serkedett az elitbűl, tetkósztatott magának éji órán jappán mesterrel, kibül vót pár, jártak kézre kézre éccakra, s kaporoztak gyermekfotóral szaporán. De az eredeti csak jobb vót, hejszen ászt bévüről parancsolták a gének! Ha magik a jappán kolegák nem jelentették vóna, akko es láccott vóna a szikléhijom, mán az első raporton. Ezér asztán a tetkópöttyöse kivált zakatót, éjt nappá téve nyútotta bé a törvénjavaslatokat, de húszat es, negyvenet és a nagy hozzáértibe. Vót amék ocsú vót, vót amék búza, de a jobbétásba nem fért kétség. Ez akko vót, mike a választás kérdésit rendeszték le, s az öszves fifikosság oda rúgott ki, a magyar igazságra, hogy a következő ezer évbe mindég I. Fülkesor és a Hazaffyas Népfront tisztett jelöltje nyerje a megmérettetést. Hejszen mecsoda kászombóc ember, aki nem lukasenkérozza le előre, mán a saját okos gyülekezetibe az ilyen kérdésüket, ha módgya van reá? Márpedig a magyar kerálnak, a Kárpátok nagyobb sportpuskájának vót arra módgya, egyre jobb. Ki tudgya, 2014-be lesz-e ilyesmire őneki ideje, meg energiája, továbbá lessz-e még értelme akkaracska eggyetértés mellett fürkészkedni a közpoziból, ami nem két fillér. Jobb azt előre odaadni eggy nagy pungába a Simicska kincstárnoknak, kibelgyes kerül a végén. Kampányolgasson belőle, nyomjon egynéhány plakátot „Kapuratörő Fülkesor a nép választottjára szavaz” címmel, s lógassa ki Kárpát-medence szerte, hadd örvendjék a magyar, amíg meg nem hal. (partinagy) szalag is lesz, végig lehet ülni az egész napos és éjszakás vetítéseket. A részletes műsort is elküldték. Csupa-csupa kommersz, közönségcsalogató mozgókép - de nem ez a baj. Egyetlen magyar cím sincs a választékban ,jól értsék, kedves filmbolondok: a program összeállítói egyetlen hazai szórakoztató filmet sem tartottak méltónak arra, hogy beválogassák az ünnepi kínálatba. A magyar film hőskorának kiválóságairól, Korda Sándorról, Kabos Gyuláról, Radványi Gézáról, Karády Katalinról, Jávor Pálról, Latabár Kálmánról elnevezett termekbe nem jut be a honi mozgókép. Ott tartunk, mint kilencven évvel korábban. A magyar filmművészet hatósági elsorvasztása folyik - mondta a filmtörténész. Hiszünk neki. Latabárék meg foroghatnak a sírjukban, kelecsényi ni argumentálása során. Róna pozíciójából az identitásféltés motiválta szorongás volt érzékelhető, mintha nem egy posszibilis partner tárgyalási javaslatával, hanem a szovjet csapatok megszállási kísérletével állna szembe. Számomra ez nagyon is meglepő, mivel ha valaki, hát kétségtelenül ő az, aki a winn-winn tárgyalási praxis tapasztalt mestere, már jelentős nemzetközi karriere miatt is. A rezsimváltás kizárható, ha elkötelezett hívei, köztük az LMP, nem alkotnak választási szövetséget a hasonló célt követő erőkkel. Meggyőződésem, hogy az egyenlő és autonóm partnerek stratégiai prioritásainak a kölcsönös tiszteleten alapuló egyeztetésével, a konszenzus csak hoszszas és részletes tárgyalások folyamán alakul majd ki. Hasznosnak tűnik hát nekilátni. Időmilliomosok azért nem vagyunk. Bíró András SZÉGYEN 90 éves a Corvin mozi - bocsánat, a Corvin filmpalota. Kosztolányi verset írt a megnyitóra, és a Nemzeti Színház jeles drámai színésze, Ódry Árpád szavalta el. A filmszínháznak saját szerződtetett zenekarra is futotta. Ők játszották a Himnuszt meg a Rákóca-indulót, és a némafilmek aláfestő zenéit. Volt ott minden azon az 1922. november 21-i ünnepi parádén - csak éppen magyar filmet nem vetítettek. Nem volt mit. „A magyar filmművészet hatósági elsorvasztása” - ekképpen jellemezte a korszakot egy filmtörténész (Nemeskürty István). Jubileumi meghívó terjed a világhálón, drótpostán jön az értesítés, szülinapot tart a Corvin, a falain ’56-os emléktáblákkal gazdagon dekorált palota. Kar 2012. NOVEMBER 23. 10 KATONA Hende Csaba miniszternek a honvédségről tartott előadását adta a Szent István Katolikus Rádió november 16-án. Hallhattuk többek között, hogy húsz éve nem volt olyan fejlesztés a seregnél, mint most, illetve külföldön csak szuperlatívuszokban szólnak a honi bakákról. Ennek indokát is adta Hende: „a magyar genetikailag jó katona, sas sast szül, nem például kanárit”. A turulba bele.hu- EGY A ZÁSZLÓ? Ez alkalommal meglepett, bevallom el is szomorított, Róna Péter érvelése. Hiszen pengeéles logikája, megfontoltsága, morális tartása tette őt a közbeszéd meghatározó, tiszteletet ébresztő szereplőjévé. Múlt hétfőn azzal indokolta azonban az LMP kongresszusának az E14-nek adott elutasítást, hogy a csatlakozási javaslat tulajdonképp a demokratikus ellenzék pluralizmusának felszámolását vonná maga után. Az „Egy a zászló, egy a tábor!” hírhedt metaforát sem volt rest bevet SZIKSZAI KÁROLY: BRIGÁDNAPLÓ EGY KÉRDÉS MEGOLDVA A Fidesz frakció közleménye szerint az Alkotmánybíróság politikája kudarc, amely lehetővé teszi, hogy „a hajléktalanok meginkábbszolgáltatobbakká válnak és a közbiztonság is romlik”. Valamint, hogy a jövőben nem garantált az alacsony halálozási arány. Tarlós főpolgármester ugyanakkor kijelentette: a testület „akarva-akaratlanul” lehetővé tette, hogy hajléktalanok tömegei lakhassanak a közcélú aluljárókban. Túl azon, hogy a Ab döntése a „közterület életvitelszerű lakhatásra történő használatának” szabálysértési alakzatát találta alkotmánysértőnek, nem pedig a hajléktalanok tömegeit hozta létre, mint ahogy a közlemény sugallja, jövőbeli rebbenő szemű megszólalások elméleti alapjait is felfedezhetjük a közleményben. Ha azt látja a pesti nép, hogy az aluljárókban továbbra is keménypapíron halnak a zemberek, s a télen csak egyetlen hajléktalan is fagyhalált szenved, meglesz már a bűnbak. A szép szóvivő asszonynak nem kell azon agyalnia, hogyan lehetne ezt is a Gyurcsány-Bajnai tandem nyakába varrni. Ott áll majd erre lesütött szemmel a régen sarokba állítani vágyott Alkotmánybíróság. IKLÓ A CÖVEK ESETE Jó ideje megy az Ofotértnek az úgynevezett „első szemüveges” reklámja a különböző tévécsatornákon. A viccesnek szánt, ám korántsem vicces „klip” egyik részében egy fiatal nő csetlik-botlik, majd’ hanyatt esik, látjuk, görkorcsolya van a lábán. „Az első utam görkorival. Állok, mint a cövek”, szól az önironikus hangalámondás, amiről nekem mindig Orbán „a kétharmad áll, mint a cövek” épületes megállapítása jutott eszembe. Az utóbbi időben, ha véletlen láttam a reklámot, valamiféle hiányt éreztem, de nem értettem, miért. Mígnem a napokban megvilágosodásom támadt: hát már nem hallható az „állok, mint a cövek”, csak az „első görkorim”. A magyarázat többféle lehet: 1. az Ofotért jól felfogott érdekből kivette magától a mondatot, 2. kivetették vele a mondatot a tévécsatornák, 3. mindenki, egymást taszigálva, önként, kényszerből, jól felfogott érdekből, azonnali hatállyal kicibálta a mondatot, mert ezzel a „cövekkel” manapság nem kifizetődő tréfálni. Azért nem állítanám, hogy cenzúra volna az országban. KIVONÁS A kivonás aritmetikai művelet. Vagy annak tűnik. Merthogy minálunk van kulturális és politikai metszete is. Landeszmann György rabbi 1993-ban kivonta a magyar kultúrából az általa zsidóknak gondolt értékeket, s úgy gondolta, hogy e kivonás eredményeképp nekünk csak a bőgatya és a fütyülős barack maradt volna, ha a kivonás megvalósul, nem valósult meg) .Majd’ húsz évvel később egy kereszténydemokrata képviselőnek, Pálffy Istvánnak ugyancsak kivonási ingere támadt. Ő „a kereszténységről” gondolta azt, hogy ha kivonjuk a politikából, akkor marad nekünk a 133 nap (értsd: Tanácsköztársaság), Rákosi és a szociálliberális (értsd: Horn-, Medgyessy-, Gyurcsány-) kormány. Kádár nem fért bele a képbe- dp tébe. Annak a rendszere, úgy fest, keresztényként él még az emlékezetében. Ez hiba. Még egy ilyen, és a kivonásjátékért őt is megbüntetik, mint Landeszmannt a saját egyháza. A rabbit azóta se láttuk, éppenséggel Pálffy is eltűnhetne. -él GRUNDFOCI „Orbán Madridban: a keresztény értékeken alapuló politika fogja megújítani Európát. (MTI, 2012. november 18.) Ha Ázsiában akarunk valamit, akkor a keleti, ha valahol Európában, akkor a keresztény értékek irányában vagyunk nyitottak. Ha nem volnánk futballnemzet, azt is mondhatnánk: arra rúgjuk a labdát, amerre állunk. -ila- A XX. SZÁZAD TÖRTÉNETE 1976. július, Franciaország - Toulousban elindult a Garonne folyón az egész nyáron működő úszókönyvtár. A hajó az egyes partszakaszokon menetrend szerint kikötött, az olvasók be- és kiszállhattak, és akinek ideje engedte, útközben olvashatott. Könyvek ennyit soha nem utaztak folyón. 1976. július, Magyarország - Siófokon, a Balaton fővárosában főzőtanfolyamot szerveztek az Európa Szálló konyhájában, ahol neves szakácsok mutatták be a gulyás, a halászlé és több, speciálisan magyar étel elkészítését. A vendégek nem csak gyönyörködtek, de meg is kóstolták az ételeket, és mindre azt mondták, fú, de nagyon Finom. Podmaniczky Szilárd fontas Bernhard Egy innsbrucki kereskedőfiú bűne fordította: ADAMIK LAJOS elbeszélések 1 ^m fr E o lg*' -► 4 m / -• i #t s £ £ wMm** GRAM ÉLET ÉS Í BIRODALOM