Életképek, 1848. január-június (6. évfolyam, 1/1-28. szám)

1848-01-16 / 3. szám

CSÁKTORNYA , félhő 2-án 1848. Csáktornyán vagyok ’S lelkem sír a’ gondolat után, ha végigjárom a’ vár udvarát, ’s eszembe jut a’ tiszta magyar jellem, melly a’ hős Zrinyi hon­fiúi kebléből isteni szikraként kiáradva, képes volt e’ vidéken több magyar érzelmet uraló ifja­kat körébe idézni, kik, mint bolygók a’ nap körül, körüljárák a’ vidéket, fénysugárt vetendők a’ szende csillagokra , fölélesztve a’ magyar nyelv iránti érzelmet a’ honleányok kebelében! — Hol van most a’ hős, és hol a’ magyar jellem­? — Amaz elhalt, — ’s elaljasult emez! — Ámde él a’ honfi kebelében ő iránta a’ hála és tisztelet, és él a’ gyűlölet azok iránt, kiket nemzedé­keikkel együtt százados választó fal különt el az édes anyától — a’ szeretett hazától! . . . Hogy egészen ismeretlen ne legyen e’ táj előtted, ez okból vevék bátorságot magamnak, téged , a’ szeretett barátot, a’ hő­buzgalmú honfit tudósítani felőle. — ’S most, miután egy­két sorba jellemzem e’ táj nem-magyar népét, engedj , hogy lelki mívelödése fő helyét is meg­érintsem. — Van egy casino Csáktornyán, összesen vagy kilencz hírlapja, ’s ezek között négy magyar. A’közös olvasó, tekéző és kártyázó teremben a’fő szerepet az itteni emancipált nép viszi! . . . mint hallom, jövő évre a’ hírlapokat zár alá teendik ; nehogy, mi itt szokásba van, az egész hírlap elvándoroljon — a’ szépirodalom valamellyik pártfogójához.»— Többet felőle nem írhatok; de igen! megemlíthetem, hogy könyve egyetlen egy sincs ! — Mi a’ farsangot al­kalmasint eltemetők , most jövök a’ Perlaki sírkertből, hova a’ tél elől egy megnőtt virágszálat rejténk el; szív-, kiképezettség- és szépségben e’ táj angyalát, szendeség és kellemben a’ táncz­­vigalmak királynőjét —Cs.* Sidoniát! Sírhalma mellett láttam azt, hogy tiszta szívjóság az élet legfőbb java; ő, ki ezt tulajdonává téve, halhatatlanná lön minden jobb érzésű ismerős emlékében! — Béke hamvainak!! — Szalacsy, TATA , január 2-án 1848. Egy magyar nemes-szívű asszonyság estélyeket kezdett ren­dezni , mellyeknek föladatuk a’ zenészi művészetet éleszteni. De mi történt ? nagy ribillio és gúnyhahota a’ német részen, (őket t. i. nem hivák meg, csak annyit tudván a’zenészethez, mint uszkár a’ dohányzáshoz) , miért is a’ mindig kissé szégyenlős magyarok nem is igen aka­­rának beléharapni, ’s csupán a’ fentisztelt asszonyság nemes kitörésének ’s buzgó példaadásának köszönhetjük, hogy e’ dicső igyekezet dugába nem dőlt, hanem inkább már mindenfelé utánozta­­tik is. Volt szerencsém jelen lehetni illy estélyen, ’s végén csak azt sajnálhatom, hogy már vége van. — Egy kis megjegyzést bátorkodom azonban tenni az illetőknek, hogy t. i. különben igen szeretetre méltó kis magzatjaik eviczkélése helyett a’ zongorán , inkább a’ szebb darabok ismételtetnének, mert hiába , csak nem vagyunk mi mindnyájan édesen szerető anyák. A’ tár­salgás kivétel nélkül magyar nyelven folyt, ’s lehetett a’ művészileg betanult darabok után a' legnépszerűbb magyar dalokat a’ legcsókratermettebb szájacskákról hallani; még most is hal­lom belsőmben ama kellemes hangokat, ’s látom azon fekete szépségnek haragosan villogó szemeit. — Casinónk tagjait tegnap választék; sok vita volt, vájjon a’ törvények kinyomattas­­sanak-e? de K. úr azon megjegyzése, hogyha eddig elvoltunk, ezután is ellehetünk írottakkal, az indítvány megbukott. — Végre teljes hatalmat adok J. szerkesztő úrnak törülni vagy változ­tatni levelemben a’ mit vagy a’ mint önnek tetszik, vagy még pogácsát is süttethet rajta három királyok napján , mikhez előre is a’ legjobb étvágyat kivánom én és a’ másik. I.­EGERSZEG, január 2-án 1848. Az új év hozzánk is megérkezett, mint mindenüvé, hol Christus óta számlálják az éveket. És ez új évben a’ levelezés kezdeményezését vajh’ milly magasztos gyönyör, nem tömérdek, a’ nyilvánosság’ sújtó korbácsát érdemlő tények és dolgok os­torozásával nyitni meg, hanem a’ követendő példa mintaképéül, egy a’ nép és polgári rend föl­­világulását ’s boldogítását égből földre szállt nemzőként védő ’s pártoló , mindenütt a’ jó tett magas eszményeként ragyogó jellemről szólhatni. E’ jellem és jó tett a’ amígy gr. Batthyány Károlyné valódilag nemes lelkületének nyilatkozata. Hogy egyszerűen szóljunk, a’ tisztelt grófnő az ide való kisdedovó intézetnek, mellynek lételét leginkább I. Osterhueber József úr, előkelőbb táblabiráink egyik világos fejű ’s tiszta szivű tagja segíti ki a’ kegyes óhajtások kö­réből , a’ szegényebb sorsú kisdedek számára több teljes öltözeteket kegyeskedett küldeni. E’ sorok írója jól tudja, hogy olly magasztos jellem, mint a’ mélyen tisztelt grófnő is, jó tetteinek üdvözítő jutalmát leginkább az édes öntudatban élvezi; ’s a’ tényt csak másoknak kö­vetendő mintául említé. — Nem lehet hallgatással mellőznöm Boér Ignácz urat sem, ki az in­tézetnek ernyedetlen buzgalmú ’s valóban hivatás­teljes vezetője. Ugyanis azon siker és fényes eredmény, mit rövid időn is előidézni képes volt, legjobban meggyőzi a’ sötét agyút is az óvo­dák végtelenül üdvös hatásáról’s hasznos működéséről. — Van egy vidéki fiók árnyékszínhá­­zunk és fiók Zrinyi-kávéházunk is. Az elsőben jelenleg a’ sivár tél szele üvölt rémes daljátékot, a’ másikban pedig mindenféle szinzetű embercsoport játsza az élet comédiáját, sokszor azon­ban tragicai jelenetek is fejlődnek e’kávéháznak csúfolt csárdában,’s illyenkor a’, szereplők elkezdik egymást gazemberezni , pofozni, gyertyatartókkal ’s egyéb kézbefoghatókkal agyba kőbe verni. Épen Sylvester élén is történt illy Szörnyen mulattató tragi-comédia, mikor is H. K.-t H. P.-t, ki különben egy derék gentleman of the night előszó gyanánt fölpofozta , folyta­tólag egy tetemes, fidibussal telt rézgyertyatartóval — mint róka a’ baromfit — üldözni kez­dette, ’s végre, midőn a’ derék gentleman-t az erélyesség satyrája, a’ jóakaratú kávés sok má­sokkal egyetemben megkötözni akarta, az éjdös az egész nyúlbátorságú sereget egy­maga meg­szalasztotta; egyébiránt a’ pomum Eridis holmi kártyahistóriából keletkezett. — Szépeink há-

Next