Ellenőr, 1871. december (3. évfolyam, 415-439. szám)

1871-12-17 / 428. szám

Gr. Széchenyi Dénes magyar tengerijéért. Windischgrätz Alfred hg. jablonici jószágán ter­mesztett lenmag és kenderjéért úgyszintén kitűnő lóheréért; továbbá J. Meyne úr téli búza és mákért 10—50 (legnagyobb) forint jutalmakat kaptak. Az alföldet épen nem láttuk képviselve. Hogy Morva és Csehországban az alkotmány­pártiak, kik nagyon szeretik magukat szabadelvű­eknek nevezni, több győzelmet arattak, arról önök is távirati uton már bizonyára értesülve lettek. g. r. Páris, dec. 12. (Saját levelezőnktől.) A franczia lapirodalom egy idő óta visszaté­­rőleg foglalkozik egy franczia orosz dacz- és véd­­szövetség tervével, s egy-két lap kivételével a la­pok tömege nem győzi az éjszaki óriással való szövetkezést a kormány s közönség figyelmébe eléggé ajánlani. A mily benyomás­ fogékony a franczia mind az iránt, mi alkalmas eszköznek látszik az egykori dicsőség visszanyerésére, min­denek előtt azonban a prussien elpáholására, s a franczia-orosz szövetség terve hamar terjedt s ön­elégültséget szülő társalgási anyagul szolgált a vendéglők s kávéházak közönségének, s mert e kivül franczia nem áll, mondhatnék az összes franczia nemzetnek. Az ily kellemes gondolatoknak önodaadása közepette Berlinből üt ide a menykehogy Russiának esze ágában sincs háborút viselni, leg­kevésbé az ő kedves Russiája eben ; de sőt épen vele szoros s állandó barátságban fogja Európa békéjét biztosítani. Nem hiába, hogy villany öntöt­te, lesújtott, mint a villám. Általános bódultság, de midőn a következő pillanatban magukhoz jönnek : „Csak múlandó, — mondják — nyomtalanul eltűnő jelenség az egész. Az államok legfontosabb kérdései, mint a szövet­kezések, nem tárgyaltatnak katonai ünnepélyeken sem a felköszöntésekben, melyeket a vendéghívó tart a vedégének adott lakoma alkalmával. A ko­moly és jutalmazó szövetkezés maguk a szövet­kező nemzetek közös érdekein épül.“ Minthogy pedig ily érdekek, daczára Fran­­cziaország összes múltjának, — Franczia és Orosz­országok között csakugyan léteznek (?) a czá­­ri szó elvesz, mint puszta szó és megmarad a tény: egy franczia-orosz véd és daczszövetség! Szegény kozák, de még szegényebb fran­czia ! Az orleansi herczegek viszonyában lényeges változás észre nem vehető. A tüzesebb, fiatalabb orleanisták merész föllépést ajánlanak a hercze­­geknek, mint mint egy pattanós leköszönés vagy egy győzelmi bevonulás a nemzetgyűlésbe. Az idősb régibb barátok okos eljárást, önmérséklést ajánlanak, hogy igy, míg egy részről föntartják a herczegek követeléseit, Thiers érzékenységét meg ne sértsék. A két párt melyikére hajlanak a herczegek? Titok, titok! A nemzeti gyűlésben, melynek eddigi cselek­ményei semmi örvendetest sem mutatnak fel, a pártok elkeseredése egymás ellen mind élesebben kezd nyilvánulni. Egyik utóbbi ülésben Ordinaire, Lyon városának követe tőn szemrehányásokat a kegyelmi bizottságnak, a közvéleményt figyelmen­­ kívül hagyó eljárása miatt. Ordinaire e felszólalása miatt elnökileg rendre utasíttatott s gyűlés zárta után a kegyelmi bizottmány egyik tagja gróf Bas­tard Loir­et Garonnes képviselő által párbajra hi­vatott ki. A versaillesi „Réservoir“ hely­ségekben ta­nácskozó nemzetgyűlési párt elnökéül Aumale her­­czeget választá. Valószínű, hogy el nem fogadja a meghívást. Az igazságügyi minisztérium egy kegyelme­zési­­javaslatot készít mindazok számára, kik még a hajóhidakon fogva tartatnak s kiket különben közben vádja nem terhel, hogy igy a többiek el­itéltetése annál gyorsabban haladjon. E­­javaslat Dufaure és Cisse tábornok nevében legközelebb leend­ő ház asztalára téve. Mint épen most távirják Marseillesből, Pélis­sier, id. Etienne és Róna, az áprilisi mozgalmak szereplőinek halálos ítéletük megváltoztatott s az új leszállító ítélet tegnap hirdettetett ki az elítél­teknek. Pélissier, ki az áprilisi mozgalmak alatt tábornoki tisztet viselt, az ítélet leszállítása ellen irásbelileg akart tiltakozni, kijelentvén, hogy ő megkegyelmeztetéséért nem folyamodott, mert tet­teit mindig és most is helyesli. Tiltakozása el nem fogadtatott. — Páris város hatósága elhatározta, misze­rint a börtönök, melyekbe a commune Darboy, Bonján satöbbi tituszokat zárta, ezentúl nem fog­nak többé börtönökül szolgálni, hanem meghagyat­nak emlékül azon állapotban, melyben valának, midőn a tuuszok agyonlövettek. Szombaton közárverésen adattak el a Hotel­­de­ville romjainak anyagai, melyek 300,000 kilo­gramme vas ; 73,000 kil. ólom ; 5,600 kil. réz­­, 1200 kil. ón ; 212­0 méter faragott kő és 2138­­ méter hulladékból állottak. A sajnai prefectus a legutóbb tartott városi tanácsban adótervezeteket osztott ki, melyek beho­zatala körülbelül tizenkét millió frankkal emelnék a város évi jövedelmét. A tervezet nem tartalmaz uj adónemet, csupán az eddig létezőket emeli fel tetemesen, főkép a szeszes italokét. így például egy hed­olitre alkohol eddigi vámja 28 frank 20 c. volt, ezután 79 fr. 80 c.-ra emeltetnék, mely különbség 51 fr. 60 c. tesz. Az ingósági, ajtó, ablak adó 10 centimmel emelketnek.­­ Az utolsó pénteken és szombaton kiáll­­atlan hideg uralkodott. A hévmérő Párisban—21, Versaillesben —28 antifokra szállott. A Szajnának mindkét ága befagyott. A csütörtökön hullott nagy hó, mely befedi Páris utczáit, felette nehezíti a közlekedést. A város közigazgatósága e miatt nagy zavarban van: Páris utczáinak felügyelete 12 mil­lió □ métert foglal el; ha már a hó magasságát 0.20 centiméter tesszük, kijő, miszerint a nyilvá­nos utakat 2.400,000­­ méter hó fedi, melyet lehetetlenség elhordatni. Ha naponta 10,000 taliga dolgoznék, két hó alatt alig volna képes e mun­kát végbevinni. Ily lehetetlenséggel szemben a város közigazgatósága csupán óveszközökhöz nyúlt. A járdát a háztulajdonosok tartoznak hó és jég­mentesen tartani. A közutakon a sikamlást meg­­gátlandó, az út kavicscsal hintetik be. A hó ha­lomra nem gyüjtetik, de sőt, hogy könnyebben olvadjon, szétszóratik. A csatorna­nyílásokra főkép nagy gond fordíttatik, hogy nyiltak legyenek, midőn a hóolvadás pillanata meg fog érkezni. Nemcsak Párisban, egész Francziaországból jönnek e hírek, hogy nagy hó esett. Vasárnap, de tegnap is a háború kiütése óta nem látott nagy mennyiségű kocsi, de kivált szánkák szó szerint befedték a brilognei erdő te­­kervényeit, a Champs-Élysées imposans lejtőjét. Közben-közben pazarfényű fogatokat pillantot­tam meg. Még élénkebbek voltak a korcsolyázók kö­rei. A zsúfolt tömöttség szinte ártott e szenvedély gyakorlatának. Délutáni négy óra felé ritkulni kezdtek a csoportok. Sok jeles korcsolyázót volt alkalmam látni, de a közfigyelmet Hartega ösz­­pontosítá magán, ki egy barna spanyol hölgynek adott tanítást a korcsolyázásból, ugyanazon Har­toga, ki egykor HI. Napóleonnak vezeté első si­­kamá­t, ugyanazon III. Napóleonnak,­­ ki mint tudjuk, később mesterré lön a sikamlós­okban. K. M. T Á R C­Z A. A hét viszhangja. Hol van most a boldogság ? Meleg kandalló­nál az otthon körében — Ha nem csalódunk, kortárbelől ilyesmit mond egy koszorús költő; de hogy valóban így mondja-e, vagy valóban koszo­rús költő mondja-e, s nem tárczaírók fogták rá valamelyik nagy szellemre saját ötletüket, erre hir­­telenében nem emlékszünk, mert a mostani na­pokban legkisebb gondban részesül lényünk és testünk azon része, melyben gondolatokat, esz­­mélkedéseket szokás ápolni. A súlypont áttétetett az ellenkező pólusra, a sarkokra. A fő a láb. Amarra elég egy meleg sipka, hatalmas fültakaróval, emerre. . . Hol is van most a boldogság ? A jégen. No hát emerre elég egy pár korcsolya, s va­gyunk olyan legény, mint az arany sarkantyús vi­tézek. Megküldték nekünk egy vidéki korcsolyázó egylet alakuló közgyűléséből az elnöki megnyitó beszédet, mely többi közt ezeket is mondja: „Jégreviendő polgártársak! A demokratia nevében szólok önökhöz. (Éljen.) Igen, a demo­kratia nevében, mert oly téren való egyesülésre szólítom fel önöket, hol egy régi kaszt fölött ta­poshatnak. (Zajos éljenzés.) Az aranysarkantyús vitézek arisztokratikus lovagrendje azon demokra­tikus intézményben oszlik fel, melynek létesítésére önök összegyűltek. (Helyeslés.) Uraim, nekünk le­­n­ne^ tartanunk a halandó korral. (Halljuk.) A lett a tériv^Tíipákon halad, s e verseny mel­­tehát többé semmiV*, c*ak csigabiga lesz. Nincs szükség igen is korcsoly^, sarkantyúkra, de van i­ség haladásának föltétele van az fm^e" „Haladni kivánó uraim! Folyóink­? e 87 S-a­bad kihalni hagynunk, ha a gőzhajók és'n]18.®“­ vésztők életteljes mozgalma megszűnik. Ez­által mozgalmainkban csak tért vesztenénk. Életet kell vinni oda ismét. Meg kell tanulnunk, hogy a jég hátán is megélhessünk, mert eljöhet az idő, hogy szükségünk lesz erre. (Éljen.) „Átalános a panasz, hogy az élet urai görön­gyösök. Uraim, ezt én tagadom. Önök tapasz­talni fogják, hogy csak keresni kell és sima uta­kat találhat mindenki. (Igaz! Úgy van!) „Uraim azt mondják, hogy napjainkban oly eltérők a nézetkülönbségek, mikép lehetetlen azok összeegyeztetése egy közös alapon. Fölhívom te­hát önöket nézet- és pártkülönbség nélkül, hogy térjenek egy közös alapra, melyen ugyan nem fog­nak állani, de önöktől függ, hogy a jobb időkig azt el ne hagyják. „Ha mindezeket tekintetbe vesszük, kitűnik, hogy reánk nagy missió vár. Nevezetesen a demok­rátia tovább­fejlesztése , a kor igényeinek megfe­lelő gyors haladás, térfoglalás és a különböző ala­pok lerombolása. (Viharos éljenzés.) Mindezek el­érésére csak egyetlen eszközt használunk. Kell-e mondanom, hogy ez a korcsolya ? (Éljenzés.) E szerint mi megvetjük ama jezsuita-elvet, hogy min­den eszköz jó, ha a czél jó. (Zajos felkiáltások : Le a jezsuitákkal!) „De sőt tovább megyek, vagy jobban mond­va tovább elkamlok. Mi a béke apostolai vagyunk. (Halljuk.) Mi összekalapácsoljuk a harcz aczélját és korcsolyává alakítjuk azt. (Több perczig tartó éljenzés.) Mi a hiúság jelvényét, a tükröt is láb­bal tapossuk a jégtükrén. (Átalános lelkesültség.) Mi a nő emanezipátiót is életbeléptetjük. (Halljuk.) Mert sorainkból a nők sem fognak hiányozni. (ügy van.) Velünk egyenlő jogokban osztakoznak s a haladás már emlitettem feltételeiben egytől egyik részesülnek. „A mi jelszavunk nem az, hogy: vállvetve működjünk, mert nálunk a munkafelosztás dicső elve az irányadó. Mi lábvetve működünk egyen­kint, mint a költők, kik tudvalevőleg szintén lá­bakkal foglalkoznak. Éljenek a kicsi női lábak. Éljen a korcsolyázó egylet !“ (Perczekig tartó le­­irhatlan éljenzés. Az egylet egyhangúlag megala­­kultnak nyilvánítja magát.) E programm megfejti nekünk, hogy a kor­csolyázó egyleteknek miért van oly rendkívüli ha­tása mindenfelé. Ebből megtudjuk, miért karolják föl oly lelkesen még oly városokban is a korcsolyá­zást, hol minden iránt fagyos közöny uralkodik, hol az egyleti élet jégponton áll. Ebből megért­jük a nagy rokonszenvet, hisz ebben benfoglaltatik az egyenlőség, a haladás a reformkérdések nagy elve, s tagjai teljes reménységgel néznek egy jobb elé, mely a márcziusi napokban be is szokott követa^o^ „A pesti korcsolyázó egylet divatba hozta újra a városligetet. Ennek most oly szép napjai vannak, hogy még porfelhő sem homályositja s a közönség minden délután siet kifelé, már t. i. a mennyire hatáskörébe tartozik a sietés, melyet dö­­czögő omnibuszok s a minduntalan megálló lóvas­­út közvetít. A jég körül nincs közöny. Ez olyan csodá­latos talaj, melyen verejtékes izzadással működ­nek még olyan előkelőségek is, kiket máshol hiá­­ban keresünk. De hát itt lehet látni és láttatni. Itt lehet pompás ismeretségeket kötni. Ez többet ér a bál­termeknél, hol a mama szemei uralják a láthatárt. Köd előttem, köd utánam i­s nincs pápaszem, mely a tova sikló alakokat követhetné. A mamát egy szánkószékben ki tudja merre tolják azalatt udva­rias gavallérok. Itt is lehet látni festői tollletteket, szép pré­mes haczukákat, szegélyzett czipőket, melyeket látva százan is megesküsznek, hogy nem aczél, hanem arany rámába való. Jól és szépen korcsolyázni : többet ér, mint jól és szépen tánczolni. Amazt sorvasztónak mond­ják az orvosok, ezt test-edzőnek. Ugyan mi az, a tánczpadlón végig szökdécselni, és mi az a jégen tova sikamlani mint a villám ! Minden bálban megjelenni különböző ruhák­ban , ez közönséges. De megjelenni a jégen min­dig ugyanazon öltönyben, ez érdekes, mert így már állandó jelenség. „Íme ott a fehér prémes: — mondogatják százan — Tegnap is itt volt. Ügyes és szép. Várjon holnap megint itt lesz-e ? Mindenki azzal távozik, hogy: „Viszontlá­tásra holnap.“ Most a jég van divatban, s az em­berek örömest beszélnek Jackson Hainesről, meg Hollandiáról. A temperamentum e változását észre lehetett venni már a Door-féle hangversenyeken is. Vala­mint szembetűnő volt tegnap szintén a redoot ki­sebb termében, hol a Hellmesbergerék négyes es­télyén már nem jelent meg oly nagy közönség, mint a múlt hangverseny-idényben. Richter nagy zenekari hangversenyei után a kamarai zeneestélyek vesztettek vonzerejükből. A közönség úgy van ezzel, mint a hortobágyi ember a Tiszával. „Ejnye be szép víz ! — kiált föl, s mikor aztán a Dunától visszatérőben ismét meg­látja, azt mondja rá : „Mégis csak a Duna az igazi folyó.“ Hellmesbergerék ezúttal is szépen és összevá­­gón játszottak, de az ily vonós­négyes zenelőadások nem nyújtanak oly tartalmas élvezetet, mint a ze­nekari előadások. A zeneköltészet legújabb hala­dása épen a hangszerelésében és orchesteri művek­­ben kulminál. Volkmann C-moll négyesével kezdték az es­télyt, e valóban szép és költői bensőséggel irt zeneművet, melyen a hangszínezet gazdagságát Hellmesbergerék oly üdén adták vissza. Raff „Sonata chromatique“ czimű zenemű­vét most hallottuk először, Hellmesberger hegedű- London, decz. 12. (Saját levelezőnktől.) Az „Agricultural Hall“ (Islington) állat kiál­lítása a múlt hét napirendjét képezte. Szarvas­­marha, juh, birka és sertésfajok kiállítása ez; a legnagyobb érdeket nyújtó lókiállítás jún. elsején leend. Az osztályozás vidékek s a szarvak rövid­sége vagy bosszúsága szerint történt, mi csak né­ha vágván a faji különbséggel össze nehéz átte­kintést nyújt. A 236 db szarvasmarha sorában a nagy többségben az ismeretes angol fajt találjuk gyakran feltűnő jeleivel a hollandi keresztezésnek, mi leginkább megillette amazt, mivel minkét faj hústermelő inkább mint tej. Faj tekintetében lé­nyeges különbség Anglia különböző vidékei és Iz­land közt nem ötlik szembe. S a­mi kevés van, inkább az égaljnak, mint a fajnak kifolyása. Ha­nem Skótiában már két külön fajra találunk. Egyik a terjedelmes rövid szarvúak osztályába tartozik és scot sutának (Shotish Polled) hivatik. Ismérvei, hogy az angolnál rövidebbek lábszárai és c­omb­­jai, színe mint a bivalynak fekete, nyaka kissé nyúlánk s feje kicsiny száraz s nincs szarvval éke­sítve. A második faj egymaga képezi a hosszú szarvuak sorát, azonban ez is csak félakkora, mint a magyar fajnál. Színe sárgás barna, szőre tömött és hosszú mint a bölénynek, termete könnyebb mint az angolnak, de nehézkesebb mint a magyarnak ; lábszárai magasabbak amannál és rövidebbek ennél. Szarvai sárgásak fekete hegygyei. Tekin­tete vad. Skótia keleti fensikain tenyészik. Az első dijat egy fehér ökör nyerte meg, mely egy ton 4 cwt 3 grs 6 lbs vagyis 1778 fontot nyomott. Enormisságáról, melyet a közön­ség nagy csoportban bámult a számok fényesen tanúskodnak. Az első dijat nyerők közt van a ki­rályné egy éves hornya és három éves bikája. A walesi herczeg hornya csak harmadik rangú dijt kapott s azt is mint a világkiállítások magyar ki­állítói, mert úgy illik. Vétel a megadható árak daczára is nagyon kevés történt, mivel a szarvasmarha osztály csekély kivétellel nálunk is néha nagy gazdasági fenakadást okozó száj és lábfájásban szenved s a londoni ké­nyes közönségnek nem igen ajánlja ez. A vendéglősök híréért is megveszik a pálya­nyertes marhát s ott figurái hirdetéseik közt, mint például Párisban a húshagyói ökör (ceouf gras) megvétele titulusba jön. A legelső dijat megnyert ökör 100 fontért (1000 forint osztrák értékben) adatott el. A kiállított szarvasmarhákat óhajtanám hogy látnák és mérlegelnék meg gazdáink, és győződ­nétek meg valahára azon nagy előnyről, melyet a baromtenyésztésben az istálózási rendszer nyújt. A 169 darab teljesen kifejlett barom 136 font nyom, mi a folyó 9 pennys árfolyam szerint 11 ezer 500 fontnyi értéket képvisel és közép számí­tás szerint 68 fontot ér darabja. Az egészben hu­szonegy nyom egyenkint egy tonnál többet. Ideje volna baromtenyésztési jövendőnk tuda­tában szükséges és korszerű reformokat hozni be gazdaságunk ez ágában. Minden tenyésztőnek egy bizonyos czélt kellene kitűznie, hogy iga, sajtké­­szítés, vagy mészárszék számára akar-e termelni , a szerint választani meg a fajt és a nevelési rend­szert. A magyar faj igen kitűnő igában, keveset tejel és igen csekély hústartalmú; körülbelül fele az angolnak és nem oly puha, ízletes a hasa, mi nagy különbség a bevétel tekintetében. A rövid és hosszú szőrű felosztást mi a birka és juh megkülönböztetéssel adhatjuk vissza. A bir­kák közt csekély eltérés létezik, s csupán a fe­hér és barna megkülönböztetésre szorítkozik. Nem így a juhoknál, mert itt három faj jellegével ta­lálkozunk. Első a leicesteri, úgynevezett kecske juh, mely hosszú szőrén kívül, hosszú lábszárak s nyak által válik ki, feje is hosszabb, keskenyebb mint a birkának. Második a „Romney marsh“ jub, mely a mi erdélyi juhfajunknak felel meg, s ne­vét onnan veszi, mivel utat, hideget jól kiállja, s nem oly kényes mint a leicesteri, bár ezt épen a birkáénál kevesebb gondot igénylő természete ajánlja. A három hosszú szőrű faj adja az angol kelmék közt nagyon kedvelt nem sima posztók anyagát s felfont hosszú szálk­ából igen tartós kelmét szőnek. A harmadik juh fajt a lincoloit nem szabad felednem, mely a két első közt áll. A ke­resztezést illetőleg Brooke úr az utóbb emlitett és a leicesteri párosításból igen szép példányokat mutatott be. A birka­tenyésztésről meg kell jegyeznem, hogy három annyit nyomnak bizonyosan mint Ma­gyarországon, mit a bő tápláléknak lehet tulaj­donítani és az első évben reájuk fordított különös gondnak. Persze a gyapjú is nemcsak mennyi­, de minőségben is arányban áll a testi jól­léttel. A birkák és juhok legnagyobb része elada­tott. A kiállítottak száma 143. Hogy Angliában gazdasági tekintetben való­sága „győzzön a mi jobb“ elve, bizonyítják a serté­­sek. Nem oly rég állapíttatott meg a chinai ke­resztezésből származott faj elsőbbsége s a kiállí­táson még kuriózumnak sem volt más faj látható. Faj alkotás nélkül fehér és feketére osztályoz­ván Rövid orruk, a nyakba haló fej, félig csupasz bőr, mely a fehéreknél rózsaszín, a rövid lábak, s aránytalan hosszú derék, jellemzik külsőleg. Elő­nyei a gyors fejlődés, nagy hizékonyság és sza­­poraság; hátránya a kényes természet, mi mele­gebb égaljiságából foly. Sajátsága, hogy inkább zsir mint hústermelő. Angliában való elterjedését előmozdította, hogy a sertés legeltetés rendszere nem létezik, ká­rosságát rég belátták. S nem hogy a legelőket túrással engednék rontani, hanem a vakandtúrást is elenyésztetni sietnek,, bár náluk nem fordulhat elő az mi néha visszatartja az alföldi gazdáinkat a sertés legeltetéstől, hogy a lazán megkötött ho­mok majd újra szárnyra kel. A kiállítási terem emeleti helyeit és oldal­csarnokait gazdasági gépek foglalják el. A közönség nagy érdekeltséget tanúsított, s naponkint 25 — 30 ezerre tehető. Volt egyszer egy kis rémület, sikoltozás az ismerkedni jött hölgyek közt, mert a torzonborz skót ökrök megunták a mulatságot és köteleiket elszakítván, szemlesétára indultak volt. U.­­ ORSZÁGGYŰLÉS. A képviselőház ülése decz. 16-án. Elnök:Somszidi Pál. Kérvények: Huszár Imre bemutatja Torontál megye kérvényét házi adója iránt, oly megjegyzéssel hogy a kérv. bizottság akkorra mutassa be erre vonatkozó jelenté­sét, mikor a kormány a törvényhatóságok házi adója iránt törvényjavaslatot terjesztené be, hogy ezzel egyidejűleg tárgyalható legyen . A kérv. bizottsághoz utasíttatik azon kérvény­nyel együtt, melyet Hodosi­ adott be egy belü­­gyéri rendelet megsemmisítése végett. Interpellációkat intéznek: Nehrebeczky Sándor a köztek, miniszterhez a nyíregyház-ung­vári vasút ügyében s Fodróczy Sándor a varasd­­zapresicsi vasútra nézve. Közöltetni fog. Széll Kálmán bemutatja a pénzügyi bizottság jelentését Móricz Pálnak közelebb­ beadott hat­ ja­vaslatára nézve, a kisdedóvoda segélyezése iránt beadott kérvényre, a gyorsiroda személyzetének lakbér felemelés iránti kérvényére, a vasúti köl­csönre és a pesti körútra szükséges 500.000 írtra vonatkozólag.­­ Továbbá bemutatja a közp.­bi­zottság jelentését a föld-, ház-, czukor , személyes kereseti, jövedelmi, bor-, hús és bélyegadókra nézve. A közp. bizottság ezen jelentései h­ónapról napirendre tűzetnek. Kvassay László bemutatja a központi bizott­ság jelentését a dohányjövedék meghosszabbítá­sára nézve; egyszersmind bejelenti, hogy erre nézve négy osztálynak különvéleménye van. — Ki fog nyomatni. Györffy Gyula bemutatja a közp. bizottságnak a főrendek által az ipartörvényjavaslatra tett mó­­dosítványokra nézve következő jelentését: Az osztályok előadóiból alakult központi bi­zottság a főrendiház jegyzőkönyvi kivonatát tár­gyalás alá vévén, az ipartörvényjavaslat 70-ik §­­ára vonatkozó módosítást elfogadta, és ennek foly­tán indítványozza, hogy a 70. §. utolsó bekezdése következőleg módosíttassák: „Ezen törvény 42-ik §-ának b) pontja, valamint a tanonczok . . .“ (a többi maian a szöveg szerint.) Hasonlólag helyesli azt, hogy a 72 ik § ban e szó után „készpénzben“ a következő szavak té­tessenek: „és pedig ha az üzlet természetéből fo­­lyólag máskép nem egyezkedett.“ A 104. és 105. §§-ra nézve azonban a köz­ponti bizottság a képviselőház szerkezetének vál­tozatlan megtartását kéri, mert a főrendiház azon ellenvetését, mintha a hírlapi biztosíték kérdése az ipartörvény keretébe nem tartoznék, alaposnak el nem ismerheti. Az ipar fogalma magában foglal minden üz­letet, mely valamely áruczikk előállítására vagy eladására vállalkozik. Ilyen a hírlap kiadói üzlet is, mely ép oly ipar­ág, mint bárminő más gyáros vagy kereskedői vállalat. — Ki fog nyomatni. Napirenden vannak a kérvények, melyekre nézve a kérvényt b. véleménye észrevétel nélkül elfogadtatott. Következik a közlekedési miniszté­rium költségvetésének folytatólagos tár­gyalása. A vita a vasútépítés c­.k­vénél szakadt félbe tegnap. Irányi Dániel a kör hat­ javaslatot adta be: a közmunka és közlekedési miniszter utasíttatik, hogy valamennyi vasúton minden osztályú sze­mélyszállító kocsinak, még­pedig mind az éjjeli, mind a nappali vonatokon télen által fűtése iránt haladéktalanul intézkedjék. (Helyeslés.) Tisza Kálmán elfogadja a hat­ javaslatot azon hozzáadással, hogy a fűtés lábmelegítők ál­tal eszközöltessék valamennyi kocsiban, addig is, míg a legczélszerűbb fűtési módok iránti kísérle­tek sikerre vezetnek. Tisza Lajos köziek, miniszter azt hiszi, hogy határozatra nincs szükség, mert a vasúti társulatok úgy is utasítva vannak a fűtésre. A ház azonban Helfy, Csanády, Patay, Si­­monyi Lajos b., Ghyczy Kálmán Vukovics Sebő felszólalásai után elfogadja Irányi javaslatát Tisza módosításával együtt. Péchy Tamás általánosságban tesz észrevéte­leket a vasútépítésre. Kívánja, hogy a vasútépí­tési igazgatóság utasíttassék kötelességei ponto­sabb teljesítésére. Erre elfogadtatik Patrubány Gergelynek a vasúti szerencsétlenségekre vonatkozó tegnap be­adott indítványa. Úgyszintén a köv. tétel: a vas­­útépítészeti igazgatóságoknak: 463,339 frt (66,500 frt törlés). Új vonalak tanulmányozására előirányoztatott 50,000 frt. Tisza László elfogadja e tételt, de figyelmez­teti a minisztert, hogy a technikus unak rendesen kellőleg nem observálják, sőt gyakran egészen mellőzik az életben előforduló körülményeket és jó és Joel Gabriella k. a. zongorajátéka által tol­mácsolva. Dalamos, kedélyes mtl, játszi dala­­mokkal. A legnagyobb hatást azonban Schubert ötöse tette, e remek zenemű, melyben van hév, van naivság és van kedély annyi, hogy újabb zene­szerzők mindezeknek csak egy kis töredékével is pompázhatnak. A közönség meg volt hódítva, s mindig ilyenkor viharosan tapsolt. Meg kell itt emlékeznünk a halhatlan Ros­sini „egyetlen tanítványáról“ Corinna de Luigi asszonyról is, ki szintén rendezett hangversenyt, hanem ebben az a nevezetes, hogy ő nem volt sehol. Az evangélikusok termében összegyűlt vagy 10 ember, a zeneemelvényen is megjelent vagy 8 katonából á­ló zenekar. Ezek aztán kölcsönösen vártak egymásra. A jegyszedő is várt a közönség­re, de végre unatkozott, s oda kiáltott a katonák­ra, hogy kezdjenek már valamit. Ezek aztán rá kezdték Offenbach „Orpheusz“ operettének a nyi­tányát. Roszul játszották ki, azt annyira, hogy egyenként megszökdöstek a hangversenyteremből. Corinna de Luigi asszonynak pedig se hite, se hamva, s a hangverseny véget ért a kezdetnél. Ilyen epizódokra is van szükség, hogy a kó­bor muzsikusok meggyőződjenek, miszerint Pest nem az a „ha megállj,a­hol a közönség jóhisze­műségét ki lehet zsákmá­nyolni, s aztán tovább állani. Közönségünk tud a kellő mértékkel bánni. Megmutatja ezt mindenkor, még az irodalom­nál is, mely iránt pedig igen gyakran közönyös. Most egész raj támadja meg előfizetési fölhí­vásokkal, hogy: tegyen vallomást. De alkalmasint ki fog gázolni, s el lehetünk készülve, hogy az újév egy csomó halvaszületett vállalattal köszönt be. Echo­ viszonyokat. Legecletánsabb példa erre a sztána töltés a nagyvárad-kolozsvári vonalon. Több felszólalás nem történvén az 50,000 főt megszavaztatik. Vukovics Sebő a Károly­város fiumei vasút kiépítésére tesz megjegyzéseket. A képviselőház nagy áldozatkészséggel ajánlja meg a szükséges pénzt azon reményben, hogy az mielőbb el fog készülni. De mi történt ? Maga a miniszter meg­­vallja, hogy a munkálat eddig lassan haladt előre s hogy a vállalkozónak nagyobb erélylyel kellene a munkához látnia, ha a kiszabott 1873 augustusra kész akar lenni. Szóló megvárta­­volna, hogy a miniszter ezen lassúságnak okait is fölhozza, mi­nek azonban a jelentésben nyoma sincs. A munka eddigi haladása után ítélve csakugyan igaza lesz Várady Gábornak, hogy ez a vasút 50 évig se lesz kész; kitűnik a jelentésből, hogy a munkála­toknak eddig csak 8°/0-a készült el, kéri tehát a minisztert, hogy az országot e fontos ügyben nyug­tassa meg. Tisza Lajos köztek, miniszter pontonkint vá­laszol előtte szólónak s különösen arra fektet súlyt, hogy az alépitvényeknek már tetemes része készen van, pedig ez a fődolog. A munkálatok haladására nézve pedig azt jegyzi meg, hogy a munkás kéz hiánya az ok, miért a terminusok meg nem tartatnak. Ezen fölvilágosítás után a károlyváros fiumei vasútra előirányzott 10.000.000 főt megszavazta­­tik. Elogadtatnak még a köv­­tételek: a salgó­tarján-rutkai 7.296.151 frt; a hatvan-jászberény­­szolnoki részre 3.089,570 frt; a zólyom-beszter­­czebányai vonalra 450,000 frt ; a fiumei pályaud­var építésére 1.500,000 frt; Magyarország topo­gráfiai térképének lemásolására 14 000 frt; rend­kívüli beruházásokra : 3.065 997 frt. Ezzel a köz­munka és közlekedési miniszté­rium költségvetésének tárgyalása befejeztetett.. Lónyay Menyhért gr. indítványozza, hogy a földmivelés, ipar és kereskedelmi ministérium költségvetése után mint igen sürgős tárgy az igaz­­ságügyminisztérium költségvetése vétessék tár­gyalás alá. — Elfogadtatott. Wahrmann Mór előadó olvassa az állandó p­­ügyi bizottság jelentését a földmivelés, ipar és kereskedelmi miniszter 1892-ik évi költségve­tése tárgyában. Rendes szükséglet: 10,209,439 frt ; nyugdi­jak 102,007 frt; rendkívüli szükséglet 1,946,674. Rendes fedezet: 8,703,983 frt. Horn Ede hoszabb beszéde elején kijelenti, hogy ő ezen minisztérium kiadásait igen hasznosak­nak tartja. Nem kíván ezen minisztériumtól ter­melő, csak azon negatív, de mégis szintén hasznos és üdvös tevékenységet, mely abban áll, hogy el­hárítja az akadályokat, melyek a nemzeti erők természetes kifejtését gátolják. Két pontot emel ki, melyek szerinte igen fontosak. Az első a­­ részvénytársulatokat illeti. Sok oly vállalat alakult, mely csakhamar megbu­kott. (Szlávy közbeszól: Talán a kormány az oka ?) Ezt nem állítja szóló, hanem igen is azt, hogy a kormány elejét vehette volna a bajnak. Utal a pest-fiumei hajógyárra, s az újpesti szeszfinomító társulatra A második pont: az ünnepek sokasága. Hivatkozik a kath­olikus Belgiumra, a­hol kimon­datott, miszerint minden ünnepnap, mely a hét közép­napjára esik, megelőző, vagy következő va­sárnappal együtt fog ünnepeltetni, tehát csak va­sárnap lesz, de fölösleges nem. Helffy Ignácz hibáztatja a minisztert, hogy nem bocsátott közre kimutatást az összes áruforgalom­ról, mert ez képezné tulajdonkép a vita alapját. A consulátusok részéről sem történtek jelentések azon forgalomról, mely az illető országban az illető hazai terményekkel történt. Fölhívja a kormányt, hogy leglább a pénz és hitelintézeteket tegye függetlenekké s a bor­termelést más módon segítse elő, mint azt az ősz­szel tette, mikor is behozott egy franczia embert s ez aztán a szüret alkalmával dictiókat tartott a bortermelésről. Végül készséggel elismeri, hogy a posta és távirdai szakban üdvös és czélszerű élő­­haladás vehető észre. Tisza László a minisztériumnak, különösen mezőgazdasági előterjesztésére, vagyis előterjesz­tésének mezőgazdasági részére, röviden átalános­­ságban tesz néhány megjegyzést. Ele­m­eri ugyan a miniszter ügybuzgalmát, de­­ nem teheti, hogy ne figyelmeztesse oly mu­lasztásokra, melyekre nézve ígéreteket tett. Egyik legnevezetesb e tekintetben az erdészeti törvény. A befásításra sem történt határozott lépés. Végre felhívja a miniszter figyelmét a mezei rendőrség ügyének végleges rendezésére, a gazda és cseléd, s mégis nyugtalan volt. Margit az engedékenység és alárendeltség legalsóbb fokáig ment . . . s mégis ő volt a helyzet ura. A grófnő, — da­czára a tetteit vezérlő józan észnek, daczára azon helyes indoknak, melyet ez ünnepélyes körülmé­nyek között kifejteni vélt, mégis önkénytelenül növekvő aggodalmakat és lelki furdalást érezett. Valami azt súgta lelkében, hogy leánya ítéletét írta alá. Mennél e­ihatározottabb volt Margit, an­nál inkább látta be a grófnő tettei könnyelműsé­gét; félni kezdett a felelősségtől, mely reá súlyo­­sodott, és ha Margit mást választhatott volna, mint de la Fresnayet, e pillanatban visszaadta volna neki teljes szabadságát. De ezt az embert oly szörnyen gyűlölte! Képzelhette-e, hogy az, a­kit ő ennyire gyűlöl, boldoggá tehesse leányát ? . . . S pedig, ha hideg vérrel gondolkozott volna, be­látta volna, hogy ezt az embert csak azért gyű­löli ennyire, mivel leánya nagyon is szereti. Margit örömmel fogadta ismét az otthon magányát. Először életében okozott neki fájdalmat anyja jelenléte. Hiszen olyan volt, mint a rabszol­ga, engedett az egyik akaratának, a másik kéré­sének, s most ismét szabad volt; saját tetszése szerint szehette ábrándjait, emlékeit, szerelmét, s ez nagy enyhülést okozott neki. De la Fresnaye eljött délelőtt. Azt mondák neki, hogy de Meuilles marquisnő egész napjait nagybátyjánál tölti, s hogy nem lesz látható öt, hat nap előtt. E választ d’Arzac grófnő találta ki. „Öt, hat nap alatt — gondolá — megtudja, hogy Margit férjhez megy, s nem fog többé mutat­kozni.“ Csakugyan, a marqitisnő közel házasságának híre már el is terjedt saját körében, és Róbert egyike volt az elsőknek azok közül, a­kiknek el­mondták. Nem akarta elhinni, s harmadszor is elment Margithoz, azt mondták neki, nincs otthon; elment d’Estigny asszonyhoz,m ettől legalább bizonyos hi­­t hallhat. D’Estigny asszony ugyanaz­nap volt d’Ar­­sac grófnővel s tudta tőle, hogy a házasság el van határozva. „A párbaj után ez nagyon való­színű volt,“ — mondá, de nem merte folytatni, annyira megriadt a hatáson, melyet e szavak Ró­­bertre okoztak; lelkének minden szenvedélye sze­meiben villogott; úgy nézett ki, mint egy dühöngő, a­ki ellenségét megölni készül . . . S aztán­­ nem ölt meg senkit, hanem elkezdett kaczagni . . de e kaczaj az angol színpadok kaczaja volt: őrült és gonosz. „Az nem lehet­ asszonyom.“ — mondá­s elment. A mint eltávozott, d’Estigny asszony fessie­ MARGIT, vagy: A KETTŐS SZERELEM. Irta Mme Emile de Girardlu. XX. D’Arzac grófnő haza kisérte Margitot, de a mint egyedül maradt vele, bizonyos aggodalom lett urává. Minden öröme elhamvadt; az anya­ és leánya között leplezett ellenségeskedés született, mely csak a kölcsönös hallgatással árulta el ma­gát. A grófnő vágya tetőpontját érte el . . .

Next