Ellenőr, 1881. szeptember (13. évfolyam, 437-491. szám)

1881-09-01 / 437. szám

XIII. évfolyam, — 487. sz. Budapest, augusztus 31. (Sz. M.) Németországban véget ért a kul­­tur­harcz, vagy legalább vége felé közeledik. A két ellenséges tábor számos tagjának nyilatkoza­taiból ezt kell következtetnünk. A napokban azt írta egy berlini officiosus, hogy úgy a berlini mint a vati­áni irányadó körök megunták a küz­delmet. A német kanczellár nézeteit még határozot­tabban kifejezi Hahn titkos tanácsos a „Kultur­­harcz története“ czímű röpiratban, azt mondva, hogy mind a két fél tovább ment, mint a­med­dig szándékozott menni. A szerző kijelenti ugyan, hogy ő csak a saját nevében ír, de senki sem akarja elhinni, hogy a szerző, mint a sajtó­hiva­tal főnöke és a „Provincial­ Correspondent“ mun­katársa, nem Bismarck herczeg nézeteit tolmá­csolta tulajdonképen. Azonban a vati­án hívei sem maradnak hátra békére való hajlandóságuk kifejezésében. Stumpf coadjutor fölszentelése alkalmával toas­­tot mondott Mermillod püspök az elzászi négy püspökre, a­kik közül Korumot a béke galamb­jának nevezte. Tulajdonképen Korum trieri püspök kine­­veztetése idézte elő ezt a nagy mozgalmat és azt a sok hírt, a­melyek szerint nemsokára Canos­­sába érkezik Bismarck herczeg, a májusi törvé­nyek revideálása pedig küszöbön áll. Korum trieri püspök ugyanis megfordult két hét alatt a pápánál és a német kanczellárnál, már­pedig je­lentéktelen kérdések kedvéért senki sem megy Rómából Varsónba, így okoskodnak a németor­szági szabadelvű lapok és azt jósolják, hogy Németország kétszeresen lesz megverve az által, a­mit az állam enged az egyháznak, és az által, a­mit kölcsönös szolgálat fejében az egyház fog nyújtani az államnak. E lapok kétségtelennek tartják tudniillik, hogy Bismarck herczeg csakis azért iparkodik megnyerni a centrumot, hogy a centrum segítségével valósíthassa sociális-politikai terveit. A dohány-monopóliumért, a rokkant mun­kások biztosításáért, két éves költségvetési idő­szakért, minél nagyobb vámokért mondott volna le tehát Bismarck herczeg arról a tervéről, hogy megalázza a klerikálisokat! Nem vitatkozunk a fölött, hogy Bismarck herczeg fordulására mekkora hatást gyakorolt az ő sociális politikája és mekkora befolyást az a meggyőződés, hogy „mind a két fél tovább ment, mint a­meddig szándékozott.“ Valószínű, hogy mind a kettőnek része van a fordulat előkészíté­sében. Elég nagy baj volt az is, hogy a májusi törvények nem termették meg a remélt gyümöl­csöt, a clericalisok ugyanis nem hajoltak meg. E bajt még nagyobbá tette, hogy Bismarck her­­czegnek igen sok kellemetlen órát szereztek az igazi socialisták, a keresztyén-socialisták, a na­­tional-liberálisok és a haladópártiak is. Így tör­tént meg, hogy a német kanczellár két év alatt Falktól, Putzkammer közvetítésével dossier cul­­tusminiszterig jutott, a­ki Korumot ajánlotta a trieri püspöki székre és a­ki, mint mondják, számos oly főpapot szándékozik még candi­­dálni, a­kik nem fognak tetszeni a szabad­elvűeknek. Hírlik, hogy Melchers kölni érsek francisca­­nus akar lenni; jelentik, hogy Ledochowski po­­seni érsek halálos beteg, hogy a fuldai püspök­ségre szintén elzászi pap van kijelölve. E székek betöltése alkalmával elég alkalma lesz úgy a né­met kormánynak mint a vatikánnak arra, hogy bebizonyítsák békés szándékaikat. Ezen az útón elég rövid idő múlva eljuthat odáig a két fél, hogy nem kell vitatkozniok a májusi törvények eltörlése fölött, mert a májusi törvények alkal­mazására nem lesz szükség. A klerikális lapoknak természetesen e tör­vények eltörlése képezi ideáljukat. Ők maguk je­lentik, hogy a német kormány diplomatiai kép­viselőt készül tartani a vatk­ánban, de rögtön megjegyzik, hogy ezt nem tekintik úgy mint az egyháznak adott concessiót, mert a kiegyezés végczélja csak a májusi törvények megváltozta­tása lehet. Az eltörlés és változtatás közt természetesen nagy különbség van. Bismarck herczeg, midőn 1874. decz. 5-én kívánta a vaticáni német követ­ség eltörlését, azt mondotta, hogy jöhet idő, mikor ismét diplomatiai képviselőt fog tartani Németország a pápa mellett. A májusi törvények sem tarthatnak örökké. Eltörlésükről most alig lehet még szó, megváltoztatásuk azonban a leg­közelebbi jövőben sem lehetetlen. Az 1880. jú­liusban hozott egyház-politikai törvény szintén a májusi törvények módosításának tekinthető. E törvény néhány hónap múlva, decz. 31-én, jár le. Akkor kedvező alkalma lesz a centrumnak még nagyobb koncessiók kieszközlésére, ha azt nem fogja követelni Bismarck herczegtől, hogy a con­­cessiókat mint valóságos bűnbánó nyújtsa át. Mert eddig a sok mindenféle hír daczára sem látszik nyoma, hogy a német kormány föltétlenül capitulálni készül, a­mint a vatikán, a centrum és a papság sem hajolt meg formaliter a májusi törvények előtt. Zimonyi tudósítónk megc­áfolja azt a hírt, hogy titkos társulat működik a déli szlávok közt, a­mely társulat a belgrádi „nemzeti club“ vezetése alatt áll. „Ez a hír, írja tudósítónk, olyan laptudósítótól szárma­zik, a­ki nem olvas szerb lapokat, sőt szerbül sem ért. Belgrádban két hónapja nem titkos „nemzeti club“, hanem „Szrpszko Kolo“ nevű nyilvános társaság ala­kult, a­melynek a belgrádi metropolita a protectora. E társaság hat héttel ezelőtt terjesztette alapszabályait a szerb kormány elé; czélja a szerb irodalom terjesz­tése, ideiglenes elnöke Milosevics M­S. tanár. Ez ada­tokat Belgrádban még májusban tudta mindenki, a 23 é­v­e­s. A hadgyakorlatok. Mezőkövesd, smj. sí. ,Saját külön tudósítónktól.) Minden felülről özönlenek ebbe a mi félig felföldi, de nagyon sok jó, s még több speciális tulajdonságá­ban alföldi városkánkba. Az egyik országúton huszárok robognak elő, s míg „utánuk nyögve emelkedik a föld,“ maguk eléggé meg nem becsülhető phlegmával vetik meg a portengert, amelyben úsznak; másfelől szakadat­lan sora a kocsiknak nekizörög, hozva a környék és a megye urait; a vasút folyton szállítja a népet, s ma már teli van minden fogadó, vendége van a legkisebbik parasztháznak, s az „Ellenőr“ tudósítója olyan bogár­­hátú kis gunyhóban igazkodik, amelynek a födje föl­des, a teteje alacsony gerenda, a gazdája meg két pic­i ember, akiket úgy nevezett el a tréfás szólás-mon­dás, hogy „háromnegyed nem egyről.“ Az utczák is szokatlan tarka képet nyújtanak. Egyszer kitartásra gyakorló huszárok vágtatnak rajta végig; vannak vagy ötszázan; úgy rohannak mint a szélvész, s kardjuk csörömpöl, fegyverzetük villog, s jövetelük hatalmas erején érezzük, hogy alig akad hadoszlop, mely ilyen támadásnak ellentállani képes volna, lejönnek a nagy utczán végig, s egyszerre útban találják a készülő oidalkaput — ott tehát hirtelen félre kell kanyarodni. A vezénylő tisztnek nem lehet elég módja arra, hogy az egész hosszú sorral tudassa az akadályt, vezényszavát csak a közvetlenül mögötte me­nők hallják, s a trombita harsogását is elfojtja a lo­vak menydörgéshez hasonló zaja, s úgy esik, hogy a hátul jövők nem tudnak a kanyarulatról, midőn az akadályt meglátják akkor rántják félre lovaikat, s amint rohannak nyolczasával, tolongás támad köz­tük, annak következtében egyiküket a ló kidobja nyergéből, s úgy lódítja a közel álló kerekes kút­hoz, hogy ha hirtelen meg nem kapaszkodik, megőrizvén bámulatos hidegvérét, belezuhan a vízbe hanyathomlok. Egy kis zúzódáson kívül egyéb baja nem esett. Alig száz lépéssel odább meg ismét vissza kellett fordulniok a kocsiútra, s keresztülhaladniok egy kicsike kőpadkán, mely a szegélyző árkot hidalja : erről sem tudtak, s itt is lefordult egy ember, de ez meg úgy menekült meg a lovak agyon taposó rohamától, hogy hirtelen alábújt a kis kőhídnak, s fölötte száguldott el pár száz ember lo­vastul. De azért természetesen baleset mégis történt már az eddigi gyakorlatoknál is: négy embert tapo­sott össze a ló, s ezek közül kettőt úgy, hogy álla­potuk aligha­nem életveszélyes. Valószínűleg mind a négyen ugyancsak tolongásban buktak le szeren­csétlenül. Nem mindennapi látványt nyújt az is, hogy a bandérium gyanánt lovagló parasztokat mint gyakorol­ják be. E fiúk kétszázan vannak, mindannyi dali ma­gyar legény a saját nevelte magyar vérű szép lován, egyelőre csak utczai magyar negligée-dressben. Holnap azonban valamennyien tiszta fehér ingben, gyolcs ga­tyában lesznek, piros mellénynyel fehér sujtással, árva­lányhajas pörge kalappal, s lovaikat egyforma piros takaró födi majd. Alig egy pár napja, hogy együtt van e legénység — talán csak tegnap óta — különben mindannyian a szomszéd magyar helységekből valók, s már úgy bomladoznak szakaszokra, nyolczasával, né­gyesével, tisztelegnek a jobbranézéssel, balranézéssel, egészen ütemszerűleg értenek a nyelvén a saját külön trombitásuknak, hogy az öregebb huszárja érti azt csak, s nagy dürmögve vagy talán káromkodva fejezi ki mindefölött igaz megelégedését, s midőn ifjú lovastisz­tek efölött igen nagyon csodálkoztak, egyik káplárságig vitt vén sas igy magyarázta meg a dolgot: — Vájl iz ungár! — den kirije elejtson! A bandérium különben vagy öt csapatra oszlik, mindenik élén egy földbirtokos lovagol, ki, talán valami aranysujtás kivételével, holnap szintén parasztdressbe lesz öltözve, ép úgy, mint a többi. Vezéreik nagyon meg vannak elégedve velük, s az eddig végzett négy-öt gyakorlatot teljesen elegendőnek is találhatják. A mezőkövesdi paraszt, — a kit, mert Mátyás király alatt jelentékeny előjogokat élveztek, Matyóknak neveznek masát is, — legjobban bámulta eleinte az udvari cselédséget, e nyugodt, bajusztalan, pofaszakállas népet, mely angolos kinézésével s lassú, nehéz magatartásával úgy elüt mindenkitől. Egy ideig ólálkodtak körülöttük, aztán kezdték őket megszólni szapulni, egész biztosnak hívén magát valamennyi a maga magyar nyelvi bástyája mö­gött. Mikor aztán a cselédség elkezdett velük magyarul beszélni — és pedig legtöbbje azzal a tősgyökeres ma­gyarsággal, a­mit csak magyarnak született képes pro­dukálni, akkor ugyan már nagyon röstelték az előbbi megjegyzéseket, de annál jobban örültek a fölfedezés­nek. S azóta az inasokat, szolgákat, szakácsokat egyik kézből a másikba kapkodják, vendégelik, mulattatják s szörnyen örülnek egymásnak. A király idejövetele, ezer apró bizonyság van rá, rendkívül népszerű a város népségében. Mikor a ban­­derista parasztok tizenötéves húszával végig mennek a városon, s dalolnak, — még pedig meglepő szépen, mert az egyik fele kontráz a másiknak, — mindig azt éneklik : „Majd parancsol Ferencz Jóska a — király !“ ... A menyecskék közül meg vagy száz, már hetek óta igyekszik azon, hogy a matyókok sajátos népviseletét holnap, midőn sort fognak állani az asszonyok a temp­­lom előtt, mentül díszesebben mutathassák be; a sajátos társtoppos nagy kontyu főkötőt egyre hímezik, a mándu­kra czifra varásban kunkorodik a sok kacskaringós ábra, — s ezek a férfi viseletén ép úgy, mint a nőin, kellemes ke­verékben adják az oláh himzést a magyarral, mely alap­ját képezi, és a horváttal, — s olyik házban egész te­lep asszony dolgozik a glanczos ruha minél inkább ki­­glanczositásán. Ilyen helyütt aztán dalolásznak, megbe­szélik a világ eseményeit, s a világ ez időszerinti köz­pontjának, Mezőkövesdnek boldogságát, s aztán közbe is nótáznak, s hanájuk összevegyül a szó tereferéjével, aminek már eddig is van következménye: egy dal, melyet a nép készített a király érkeztéről, s ma imár dalolnak szerteszét, kissé együgyü szövegben, de gen jó harmóniával : Isten hozta ti felségít mihozzánk, Hogy eljött, és hogy láthassuk, A világért nem adnánk. Tudjuk, hogy már mi bennünket Meg fog próbálni — fáradott! — Óh vajha, csak becsülettel Végezhetnék e napot. Arra kérjük ö felségét, Hogyha hü lesz mihozzánk Me­gvédj­ük mi a hazát, Arra kérjük ö felségét, Hogyha hü lesz mihozzánk Boldogítsa e hazát. A város pedig készülődik. A két diadalkapu már föl van állítva; az egyik, a város elején két sugár obe­­liszk a tetején a magyar koronával, közbe szőnyeg csüng le e szavakat viselvén: ISTEN HOZOTT. Tetején zászlócskákból ügyes csokor, czimerek, a király neve első betűinek monogramja, stb. A második diadalkapu beljebb van, s fölirása: „SZIVÜNKBE ZÁRTUNK.“ Ez is tele van aggatva lobogókkal, az uralkodó czimere középen van, jobbról Borsodmegyéé, balra Mezőkövesd városáé. Ma már majdnem minden ház föl van lobo­gózva, s a szép templom tornyáról is díszes lobogó csüng alá. Az indóház virág, lombfüzérekkel, zászlók­kal van földiszitve, a most berendezett váróterem is rendkívül diszes, az utak újonnan ki vannak tatarozva. S készülődik a magas tisztikar is; után útfélen megállomásoznak s beszélgetnek a hadgyakorlatokról; tábornokok, törzstisztek vegyülnek össze, s megbeszé­lik, hogy az idei hadgyakorlatoknak a hadseregre nézve rendkívül fontosságuk van, s azért szánt a király egye­­dül a lovasságra tíz napot. Új rendszerváltozásnak volt alája vetve a lovasság csak nem rég, most fog bebizo­nyosodni, mennyiben előnyös e rendszer. A király tü­zetesen át akarja tanulmányozni lovasságát, s a­hol szük­séges, gyökeres, mélyreható reformokat fog létesíteni. S ebben támogatják őt olyan férfiak, mint Albrecht főher­­czeg, József főherczeg, Festetich és Szvetenay altábor­­nagyok, Edelsheim-Gyulai báró főhadparancsnok. S e reformok aligha lesznek elkerülhetők! teszik hozzá. Beszélgetésüket nagy ritkán zavarja meg egy kül­földi katonai attaché, ki elütő aranyos egyenruhájában tisztelegve vágtat el mellettük .... (Távirati tudósítások.) BOCS, aug. 31. (B. C.) A király ő felsége ma este egy 9 kocsiból álló külön udvari vonaton elindult innen Mezőkövesdre. Ő felsége kíséretében utaznak báró Monde­­ altábornagy-főhadsegéd, Rohonczy György, dr. M­e­r­t­e­n­s és lovag Pr­o­e­n­n­i­c­s őrnagy-szárny­segédek. Továbbá Pápai udvari tanácsos és König udvari titkár, hg Thurn-Taxis főlovászmester, gr. Kinsky főkonyhamester, dr. Lányi János udvari orvos; végre ő felsége katonai irodájának főnöke Popp altábornagy, Benkiser de Porta-Comasina őrnagy és Appel császári tanácsos. A nevezetteken kívül a vonaton vannak továbbá dr. Orczy Béla mi­niszter, Albrecht főherczeg Groller ezredessel és gr. Paar, valamint br. Kopal őrnagy­ szárnysegédek­kel, br. Beck altábornagy vezérkari főnök két hadse­géddel, valamint szentpétervári nagykövetségünk katonai attaché­ja gr. Üxküll Oyllenbrand Sándor alez­redes. József főherczeg esetleg Hatvanban fog a vo­natra szállani Mezőkövesd, aug. 31. Gr. S­z­a­p­á­r­y Gyula pénz­ügyminiszter ma éjjel ideérkezik és mint a belügymi­niszter képviselője fog itt időzni. Br. Orczy Béla ő felsége személye körüli miniszter Bécsből a külön ud­vari vonattal fog ide megérkezni»­­ •­­ Mezőkövesd, aug. 31. (D. E.) ő felséges diszőrs­ége, mely a budai 63-ik honvédzászlóaljból küldetett ide s 100 emberből és 3 tisztből áll, ma délben érkezett uti­g Mezőkövesdre. A diszszázad 3/41 órakor vonult be a városba, a zászló elülvitele mellett. A század az iskola­épületben szállásoltatik el s holnap fél 8 órakor reggel foglalja el az őrség rendeltetési helyét a plébániaiakban. A díszszázad, melynek legénysége ez alkalommal viseli először jobb karján a fekete-sárga karkötőt, mely az udvari szolgálatot jelzi, parancsnoka Vidovits száza­dos. A század két-két diszőrt öliit ki ő felsége a ki­rály, József, Albrecht és Vilmos főherczegek lakásai elé. Borsod megye küldöttsége ma esti 6 órakor érke­zett meg és a község határán fogadtatott az itteni ren­dező-bizottság által. E­d­e­l­s­h­e­i­m-G­y­u­l­a­i táborszernagy és J­e­k­e­­­­fal­ussy miniszteri tanácsos a déli vonattal érkeztek meg. Ő felsége konyhája már teljesen be van rendezve. 27 személy van bejelentve naponkint az udvari asztal­hoz és 26 a marsall asztalhoz, ez utóbbi a mezőkövesdi, most kiürített szálloda földszintjén, az előbbi első eme­leten van elhelyezve. A lovassági gyakorlatok ma folytattattak. Ezek tulajdonképen csak mozdulati gyakorlatok a jelzett ellenséggel szemben. A gyakorlatok északkeleti irány­ban vannak a várostól s közepén teknőalakú széles mélyedés vonul rajta keresztül, mi a lovas csapatok észrevétlen közeledését lehetővé teszi. Mezőkövesd, aug. 31. Ma délután 5 órakor Mező­kövesd községének egy küldöttsége egész a község ha­táráig kivonult a Miskolcz felől kocsikon jövő megyei küldöttség elé, a­hol Mezőkövesd nevében K­u­d­le­­vich Imre járásbíró a megyei küldöttséget a legszivé­­lyesebben üdvözölte, mire dr. V­a­y Béla főispán a leg­melegebb szavakban mondott köszönetet a szives fogad­tatásért. A számos igen szép fogat bevonulása nagyon érdekes látványt nyújtott. Mezőkövesd lakosai mind­nyájan kisiettek az utczára az érkezők elé s a király holnapi bevonulására előkészített emelvények egy részét is elfoglalta. A sort megyei pandúrok nyi­tották meg, utánuk következett kocsin a szolgabiró, azután pedig egy pompás négyes fogaton br. Vay fő­ispán Bay Bertalan alispánnal. A megyeszerte közsze­retetnek örvendő főispánt a legrokonszenvesebben üd­vözölték ; később a pályaudvarra való holnapi kivonu­lás megállapítására vonatkozólag értekezlet volt. A ki­rály ő felsége a főispán által a pályaudvaron fog üdvö­­zöltetni. Az első diadalívnél a községi küldöttség veze­tője Kőszegi Mihály esperes tart üdvözlő beszédet, mig a templom előtt Samassa egri érsek üdvözli a királyt a papság élén, mire ő felsége az ünnepé­lyes Tedeum­ után visszavonul az ő csendes, igéző lakába.­­ Itt megemlítjük, hogy ugyanazon házban, melyben ő felsége lakni fog, 1806 márczius 19-én a magyar szent korona őriztetett. Mezőkövesden 1770 óta, a­midőn II. József császár május 20-án egy napot töltött itt, nem volt még koronás fő. A megyei bandé­rium rendkívül diszes leendő tagjai lobogó ujjú gyolcs­inget és gyolcsgatyát, piros mellényt, piros nyakkendőt és árvalányhajas pörge kalapot fognak viselni. A ló­szerszám igen csinosan dolgozott piros bőrből lesz, s minden banderialista karikás ostort fog kezében hor­dozni. A bandérium vezetője ezüsttel gazdagon kisujtáso­­zott búzavirágszinű dolmányt fog viselni.­­ A Schmer­ling lovag nevét viselő 67. gyalog sorezred ide vezé­nyelt zenekara, H­u­­­k­a karmesterével együtt ide meg­érkezett. Mezőkövesd, augusztus 31. Mezőkövesd a király méltó fogadtatására rendkívüli előkészületeket tett. A helység legkisebb házikóját is diszíti legalább egy nem­zeti szinű lobogó. Három különböző stílben emelt, nagy csínnal és ízléssel összeállított diadalkapu készült ő­fel­sége tiszteletére, az első diadalíven „H a n­é­p­e­d v­á­r“, a másodikon „S­zív­ünkbe zártunk“, a har­madikon­­ „Néped szeretete környez“ felirat díszült. Kövesd minden egyes épülete kicsinosittatott és ün­nepi szint öltött magára, az utak szépen ki vannak ja­vítva s rendkívül tiszták. A derék, jól megtermett la­kosság szembeszökő türelmetlenséggel s emelkedett­en­nepi hangulatban tekint az uralkodó jövetele elé s Mező­kövesd lakosságának apraja-nagyja már ma magára öl­tötte ünneplő ruháját. Alig hinné az ember, hogy ő fel­sége és összes kisérete mily kényelmesen s jól el lesznek szállásolva az aránylag nem nagy helységben. A ki­r­á­l­y dr. M­o­n­d­e­l altábornagy-főhadsegéddel s szárnysegé­deivel a meglepően kedves külsejű plébánia épületben fog lakni, melyet egy gondosan ápolt csinos kert kör­nyez, teljesen elzárva a külvilág zajától. A nagy ven­déglő helyiségei szép étkező termekké alakultak át, me­lyekben 40—45 terítékü udvari ebédek fognak tartatni. A vendéglős a nagyszámú katonatisztek s idegen ven­dégek részére nagy fasátort épített, s azt a legczélsze­­rűbben be is rendezte. Egerből egy jóravaló czigányze­­nekar érkezett ide, mely gondoskodni fog az étkezések alkalmával zenéről. Albrecht főherczeg H­a­r­a­n­g­i Gyulánál, J­ó­z­s­e­f főherczeg Szörényi jegyzőnél a Vilmos főherczeg, ki szeptember 4-én érkezik ide, dr. G­­­li­c­k­n­é­l lesznek szállva. Pápai udvari ta­nácsos, valamint az irodák Schmitt borkereskedő­nek úri módra berendezett lakosztályaiban lesznek elhe­lyezve, melyek a trónörökös szállásául voltak elkészítve, most azonban — miután a trónörökös nem jön Mező­kövesdre — az említett czélra vétettek igénybe. Nem­különben igen jól lesznek a többi urak is, mint pl. br. Beck altábornagy vezérkari főnök, br. Edelsheim­ Gyulai lovassági tábornok, gr. Pej­ac­se­vics lovas­sági főfelügyelő, valamint a miniszterek ellátva és elszállásolva, s különös megemlítést érdemel e mellett hogy a legtöbb lakás minden dij nélkül bocsáttatott a magas vendégek rendelkezésére. A mai déli vonattal Jekelfalussy miniszteri tanácsos, dr. Edelsheim­ Gyulai lovassági tábornok vezérkari főnökével W­a­j­­tek József ezredessel s Frank vezérőrnagy, valamint a 63. (budapesti) honvédzászlóaljból összeállított diet­­század is megérkeztek ide. Dr. Edelsheim-Gyulai itt megérkezése után azonnal átvette a térparancsnokságot. Ő felsége itt tartózkodása alatt mindennap udvari ebéd lesz. Tiz udvari fogat s számos házas paripakészen vár­ják már itt a király ő felségét. Mezőkövesd, aug. 31. (B. C.) Az első lovassági hadosztály dandár-gyakorlatai Mezőkövesd körül dr. Vlassits és Szvetenay vezérőrnagyok vezény­lete alatt taktikai gyakorlatok alkalmazásával befej­eztet­­tek. Holnap pihenő nap van. A lovassági hadosztály 23 százada a következőképen van a környéken elhelyezve: a Frigyes Vilmos porosz király nevét viselő tizedik hu­szárezredből és a Ferencz József császár-király után elnevezett 6. dsidás ezredből gr. Paar Ede vezérőrnagy vezénylete alatt álló 4. lovasdandárból a 10. huszár­ezred 3 törzskara és 3 százada Mezőkeresztesen fekszik ; a 10. huszárezred 3 további százada Nagy-Mihályon és Püspökiben áll; a 6. dsidásezred törzskara Mezőkeresztes északi részében, 2 százada Tardon, ketteje Ábrányon, s végre másik ketteje Mező-Nyárádon és Puszta-Kle­­mentinen állanak. Az állandóan a 4. dandárba beosz­tott 4. huszárezred lovai a gyakorlatokra megjelenő kül­­államokbeli katonatisztek rendelkezésére bocsáttatnak. A II. Miklós orosz czár nevét viselő 5. dragonyos és A gr. Wallmoden 5. dsidás ezredből Szívódé Bunya vezérőrnagy vezénylete alatt álló 18. lovasdandár törzs-* ELLENŐR Budapest, csütörtök, szeptember 1. 1881.A szerb lapok pedig junius hóban közölték az alapszabá­lyokat.“ ________ Az angol lapokból olvastam egy ázsiai eseményről, mely felett a magyarországi „mérsékelt ellenzék“ leg­utóbbi nagy mozgalmára gondoltam rögtön. A siámi királyságban t. i. rendkívüli az öröm és lelkesülés. Fog­tak egy hófehér elefántot új istennek. Az ü­dvözítő hirre felkerekedett minden elefántimádó, hogy félúton fogadja mindenható jelöltjét. És midőn eljutottak végre hatal­mas lábai elé, leborult az egész tömeg és boldog volt a kinek feje és vállai körül a szent orzmány ellebegett. Aztán megtörtént a bevonulás Bangkokba, a fővárosba, mindenféle hangzatos hódolatok közt, melyek csak akkor értek véget, midőn a mennyei lény megérkezett feje­delmi szentélyéhez és eltűnt kipihenni hivatásának elő­­leges fáradalmait. Hanem arról nem találtam sehol semmi értesítést, hogy hát hova lettek az eddigi ele­fántok? Elhunytak azok az ex-istenségek vagy csak nyugalmazva lettek mint nem eléggé hófehérek többé? Szegények­ tán épenségesen kénytelenek is voltak részt venni az ünnepélyességekben beosztva a sötét elefántok közé, testőrség gyanánt, imádók nélkül. Hát azért trom­bitáltak ők oly ékesen, hosszú időn át, hogy másé le­gyen a dicsőség és a porczellán kör. A „Daily Telegraph“ augusztus 25 iki szá­mának első vezérczikkéből fordítom le ide a következő sorokat: „Az aratási kilátások, országszerte, nem­csak csüg­­gesztők, de rendkívül sötétek is és egészen kétségbe­­ejtők lesznek, ha az esős idő még néhány napig tart ... Egy tuc­at angol szép megyéből — Middlesex, Berks, Bucks, Surrey, Worcester, Gloucerster, Wilt stb. gróf­ságokból, melyeknek földmivelés az élete, már is hallat­szik a vészkiáltás, hogy a termés elpusztul teljesen, ha nem lesz egy kis szép idő. A Carterbury érsek általá­nos imát rendelt meg minden templomban, jó időt fo­hászkodni az egektől, és ez az intézkedés nem korai egy nappal sem. Mert hogy fog-e esni vagy nem a legközelebbi néhány napon, az olyan kiszámít­hatatlan fontosságú kérdés, melytől a földmíve­­sek ezreinek léte vagy végromlása függ. Ezek a derék emberek küzdöttek ernyedetlenü­l, férfiasan a Minnesota, Arkansas, Manitoba farmerei ellen, a­kik pompás földjüktől nem fizetnek semmi bért ... De ha még egy rossz termés lesz, a küzdelem valószínűleg le­hetetlenné fog válni. Az lesz azon utolsó szalmaszál, mely alatt a brit földmivelés széles válla leroskadni fog vég­képen, többfelé . . . Ha 1881 is rosszul üt ki mint a­hogy kiütött 1879 s illetőleg bár kevésbé 1880 is, akkor nagyon sok bérlő fogja összecsomagolni holmiját, eladni marháját és földjét minden áron és kivándorolni más világrészbe . . .“ A londoni nagy lap vezérczikkének többi része is hasonló tartalmú és hangulatú. És a végén kijelenti nézetét, miszerint „a kérdés, hogy Anglia termőföldjét miként lehessen megmenteni a pauperizmus örvényébe sülyedéstől egyike korunk legégetőbb kérdéseinek. Mindezt nem a „piacz“ szempontjából idéztem, (noha biz fontossággal „kivitelünkre“ az is), hanem idéz­tem azért, hogy tudja meg a nép az izgatók által el­hallgatott tényt, miszerint vannak bajok és nagy bajok más hatalmas országokban is a nélkül, hogy a rész időért rész termésért, a kormányt tennék felelőssé a pártlapok, s az agricultúra hanyatlását az ő tehetetlen­ségének vagy épen gonoszságának tulajdonítanák. Az ilyen vádak „politikája“ nem virágzik sehol a világon csak édes hazánkban. Igaz, hogy nálunk sem lesz belőle gyümölcs soha.

Next