Ellenzék, 1886. július-december (7- évfolyam, 146-299. szám)

1886-11-08 / 255. szám

yle­tedik évfolyam. 255« szt­m* SZERKESZTŐI IRODA: 21. szám. (Postaépület) hová a lap szellemi részét illető ,patcza közlemények czimzendők. AZ „ELLENZÉK“ ELŐFIZETÉSI DIJA : Vidékre postán, vagy helyben házhoz hordva , . 16 frt. || Negyedévre . . . yH i,fr ' , . . 3 frt. 11 Egy hóra helyben Egyes szám­ára 5 kr. indennap, kivéve a vasár- és ünnepeket követő napokon. irenik Kéziratok nem adatnak vissza. 4 írt. I frt 50 kr. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP. Kolozsvár, hétfő, november 8. 1886. KIAD­Ó­ HIVA­TAL: Kolozsvárt, Belkiszép utcza 33. átins. A HIRDETÉSI DIJAK ilka útján állapíttatnak meg. Bélyegdij minden hirdetés után 30 kr. Nagyobb és gyakoribb hirdetéseknél külön kedvezményt nyújt kiadó-hivatal. Nyílttéri CZiklaLöft gázmond sora után 20 kr. fizetendő. (1SS6. április óta.) J|Erdélyi Kulturegyletnek : .1 János­i Bogatrol Íj dij fejében ... frt 2.­­László M Bogátról ^»i dij fejében ... frt 2. ,V Sándor M. Bogat­­tagsagi dij fejében • • frt 2 — r,ldi Janos M Bogátról p­­ ' ... frt 2 -Összeg: frt 8. — Lez adva az eddigi kimu kr. látást frt 1493 34 kr Egyutt: frt 1501 34 kr. kr. kr. kr. kr M „Ellenzéki- perselye. IELLENZÉK' TARCZAJA 1886. November 8.­ ­ A hétről. Budapest, november 6. Ködös és hideg november, mikor „tá­­vlat­ ember, legszomorúbb az esztendő kat hónapja közt. Nem azért, mert se se ősz, se nyár, se tél, de valami n ügyből. Egyébért. Nem hiszem,­­? lett volna halottjuk azoknak, kik a ■fizetést úgy osztották­­be, hogy épen s‘ottak hónapjára essék a legnehezebb 10’­“, mely a szegény fővárosi embert “bánul is ellenséges érzelmekre hangolja néven nevezendő háziúr ellen. Ám *lMl Mail Gazetta-féle leleplezések "'•‘lyekben a „Bud. Hirlap“ szemfüles *’en tollú Barna Izidorja részesité el- 1,3 lehetetlen ki em engesztelődnie set­­annak is, ki szájától vonja meg hogy széltől, hidegtől megóvott "ciki -ő biztosítson magának, családjának. i, 11 . titkaiból egy megdöbbentő kép Bemeink elé e héten. Megtudtuk, infnak kelnek köztünk vérből és hús­­(mm­ber.-k, ép úgy Isten képére te-­i, mint mi a kik prémes bundában fittyet süvítő szélre, csattogó hi­­­it járnak-kelnek nappal köz­­tideg éjeit a télbe hanyatló ősznek S 0,1 d'dergik át Istennek szabad ege ^-PSztortűz* körül, éhségtől elcsigá­­áz*mézdombokról egy kincskereső mohóságával összekeresgélt hulladékokat rágva, gőzmalom szennyes (de meleg!) vi­zű csatornáiban kemény kőpárnán aludva a boldogok álmát. Ezek Budapest párnái, azok a legnyomorultabb teremtések, kiket s fő­város kidobott a kebeléből a fekete asszony­tól való nagy félelmében s a kiknek szá­mára barakkokat építettek fejenként egy hétre egy pengő forint fizetségért. Mindenható isten ! Halljátok ? Egy hét-­­ re egy forintot. Attól, a kinek nincs egy­­ garasa, a ki szemétdombok hulladékain­­ tengeti rettentő életét ! Egy forint! Hiszen­­ ha nekik hetenkint egy forintjuk volna hajlékra ! Egy forintjuk ! Vígan, gond nél­­­­kü­l élnének az emberi kor legvégsőbb ha­­­­táráig s nem cserélnének Budapest összes­­ polgármestereivel. Szived hangosan dobog a­­ büszkeségtől, ha végig sétálsz az Andrássy-­­ utón, a ragyogó paloták végtelennek tetsző kettős sora közt. S bármelyik utczába for­dult, mindenütt emelkedik egy-egy újabb ház,­­a kor igényeinek megfelelőie, s mind­annyinak kövét azok a buta de becsületes arczu­hanok hordják halomba, rakosgatják a csigája párosával, kiket csak nappal látsz itt, éjjel meg künn Budapest határán dide­regnek rongyaikban, — ah!— pásztortüzek mellett! Tehát a fővárosnak is megvan az ő „pásztortüzes“ költészete még csak a po­éta hiányzik hozzá. A nyomor szennyétől megtisztítva sa­rumat, szent félelemmel lépek be a dalos Thalia márvány­csarnokába. Feledem, hogy e hatalmas oszlopok súlya alatt is azok a „pásztortűz“ mellett álmodon, becsületes, buta képű tótok görnyedeztek egykoron, fe­ledem, mert ime a fénynek is meg van az ő árnya. Most már nem csak a „nagyszájú újságíró ténsurak“ kürtölik, maga Tisza Kálmán is töredelmesen bevallja, hogy az egész dalos színház egy defic­it (Szapáry megkönnyebbülten lélegzik föl) s hogy így nem lehet sokáig vinni. Királyi és állami szubvenczió mind nem elég, a­mint beleön­tik, úgy le is folyik a dalos színház fene­ketlen kádján. „Komoly megfontolás tár­gyává teendőm, hogy nem volna e jó vál­lalkozónak adni ki az operát — mondja a kegyelmes úr. S mikor azt mondja Tisza „teendőm“, bizonyosra lehet venni, hogy meg is teszi. A­kinek van az operában ver­ni való pénze, akár most készen tarthat­ja. S természetesen megindulnak a kombi­­nácziók, vájjon ki lesz az a vakmerő ha­­landó, ki belemegy a nagy koc­káztatással járó üzletbe. Sorba vesznek minden szé­sz művész embert, ki verejtékes munkája vagy valamely szerencsés körülmény által egy kis summára szert téve. Mindannyi közt első sorban — na, ki találja ki hogy kit ? Vadnai Károlyt emlegetik. Vadnait, a­ki eddig is jó módú ember hírében állott s most pláne egy rengeteg nagy örökség sza­kadt rá. De hát ez csak olyan­­ pletyka be­széd.­­ minthogy a népszínházra is, mely jövő évben újabb hat évre fog kiadatni egy tuc­at jelölt van. Csiky már tiltako­zott az ellen a hirtelés ellen, hogy ő ven­né ki a népszínházát, ő azt tartja, hogy jobb fogás „királyfogás“-t írni a népszín­ház számára, mint azt kibérelni. Berényi Laczi, a népszínház legrégibb „házibarát­ja,“ szintén a vállalkozó jelöltek közt van, de még­­ nem tiltakozott. S hogy a pletyka teljesebb legyen, még Paulayt is el akarják venni a nemze­ti színháztól. Ennél már merészebb pletyka csak kettő van e hétről : az egyik, hogy Török János főkapitányt kigolyózták a nem­zeti kaszinóból, mert nem engedi, hogy éj­fél után az urak muzsikáltassák magukat. (Hát tagja a kaszinónak Török? — kér­­dem a hírhordótól. Azt — nem tudom! — telelé a jeles férfiú.) A másik pletyka (na ez koronája valamennyinek), hogy a ked­ves öreg úr, kinek a kis ujjában több tu­domány és szellem van, mint száz más aka­démikus társában, — házasodni készül. El­­annyira házasodni, hogy zsidó lányt vezet oltár elé. Képzelem az öreg úr bosszúságát, (föl­téve, hogy igaz a hir), a midőn megtudja, hogy van még Magyarországon egy ember, a kinek őnálánál is hosszabb orra van s megszimatolta azt, mivel ő egyszerre akar­ta meglepni a világot. Sajna,­­félszázados írói jubileum után), előre tudva is — meglepő lesz az ! Benedek Elek. A testvérek. A delegácziók szombati fogadtató­­slkalmával tett nyilatkozatok jellem­­világosságot vetnek, mire? talán a­­gyi politikára ? Nem ! Arra a fatalisztikus szerepre, mely­­egy nagyravágyó család két haza­­szomias tagja vállalkozott. Tisza Kál­ és Tisza Lajos gróf valóban vég­­­­szerepre zsákmányoltatják ki má­sát; végzetes szerepre, mely egyko­­ltok súlyával fog nehezedni a Ti­­névre. A magyar miniszterelnök pár hét­­ezelőtt kijelenti a parlamentben, hogy Ritria és Magyarország külügyi po­­szeiben a keleti események­­, arra törekszik, hogy a Balkán szi­­nen önálló államok keletkezzenek és így azoknak belügyeibe egyetlen ide­­■i hatalom se avatkozzék be. E nyilatkozat után Oroszország mmban beleavatkozott tényleg U­lgária belügyeibe. Oda küldötte kü­­d biztosát, Kaulbars urat, aki köve­ti, intézkedett, fenyegetőzött, szó­­ügy bánt Bulgáriával, mint egy a hatalom alatt álló, bár autonóm irtománynyal. Ezt a beavatkozást a mi külügyi irányunk szó nélkül eltűrte heteken daczára Tisza Kálmán nagyhangú­annak. Most Oroszország azon a ponton , hogy Bulgáriában belső zavarokat vín elő , azután a rend­csinálás idő alatt elfoglalja Bulgáriát. Mivel felel erre a mi monarkiánk? Ismét egy Tiszát léptetnek föl. Ti­ Lajos gróffal, mint a magyar dele­dé elnökével, az osztrák császár és a gyárkirály előtt kijelentetik, hogy ha 3°rura kerülne a sor, akkor a ma­­i nemzet mindenét fel fogja áldozni hűnért és a hazáért. Tisza Lajos gróf tehát már nyil­­tan appellál a fegyverre. Ez másként annyit jelent, hogy a magyar delegá­­czió mindent meg fog szavazni, szükség esetén még a háborút is. Mindezekkel a nyilatkozatokkal szemben áll a király nyilatkozata. A király szavai is válságosnak mondják a helyzetet; a király is kiemeli, hogy a Bulgáriában előfordult események ag­godalomra adnak okot. Ámde a király már a világért sem csörteti a kardját, mint a Tiszák, el­lenkezőleg a király reméli, hogy a ne­hézségeket lehetséges le­sz megoldani és a békét fenntartani. Azt is hangsú­lyozza a király, hogy a megoldás olyan lesz, mely megfelel az „európai érde­keknek“ s tekintetbe veszi a bolgár nép „teljesíthető“ óhajait. Továbbá a király nem szól Bulgária állami önál­lóságáról, hanem „autonóm fejedelem­ségnek“ nevezi azt. E királyi szavakban tükröződik vissza a monarkia egész külügyi poli­tikája. A király szavaiból világosan ki­vehető, hogy a Tiszákat, akik beszél­nek, felhasználják szócsöveknek, de a bécsi Burgban egészen másként csele­kednek. Ha a király szavai azt jelentenék, amit Tissza Kálmán nyiltan kifejezett, hogy t. i. Bulgáriában s egész Keleten nem tűrünk meg idegen (tehát orosz) befolyást, akkor már rég erélyesen kel­lett volna föllépni az orosz kormány ellen, Kaufbars visszahívását követelni. De miután Ausztria-Magyarország kül­ügyi kormánya mindezt eddig nem tet­te, hanem eltűrte, hogy miként garáz­dálkodik Oroszország az önállónak óhaj­tott Bulgáriában, kétségtelen, hogy az orosz kormány elszánja magát az ok­­kupáczióra, az osztrák-magyar mo­narchia akkor is el fogja tűrni azt. És a Tiszák nyilatkozata ? Hát reájuk szükség van a magyar nemzet megpuhitására! Miként nyugod­nék bele a magyar nemzet a hadügyre kért újabb áldozatokba, ha nem ámit­­nák el azzal, hogy hiszen az áldozatra szükség van, mert ime a muszka nem nyugszik s így könnyen háborúra kerül vele a sor. Pedig azok, a­kik valóban vezetik a monarchia politikáját, még rá sem gondolnak a háborúra. Hanem hát a Tisza testvérek igen jó eszközök a nemzet jóhiszeműségének kiaknázására. Ők szavaik súlyánál, csa­ládi összeköttetéseik segélyénél, az or­szágban 11 év alatt szerzett befolyá­suknál és összeköttetéseinkél fogva szá­míthatnak arra, hogy bár szavaik­­ éles ellentétben állanak a külügyi po­­l­­itika tetteivel, a nemzet mégis bízik­­ bennök és a követett politikában. Az­tán szavazza a milliókat, mint a pa­rancsolat. Bizony-bizony rat játék az, melyre a Tisza-család vállalkozott. Ha ilyen külügyi politikát mertek volna megkí­sérteni ezelőtt 20 évvel és idegen, osz­trák államférfiakkal, a magyar nemzet­től még egy garast sem lettek volna képesek kisajtolni. De most ? Hiszen most saját fiai igazítják az ország dolgait, hogyne lenne hát bizalommal a bolond magyar nemzet! Hanem­ hát mi a mondók vagyunk, hogy volt rá már sok példa a históriá­ban, hogy egy nemzet egyes nagyra­vágyó fiai, kiket a szerencse és fejedel­mi kegy karjaira kapott fel, feláldozták és elárulták puszta hatalomvágyból nem­zetünk legszentebb érdekeit s legerősebb jogait is! Politikai hírek. Szombathelyről írják. Az itteni kor­mánypárt csak sehogy sem tud egy jelöl­tet találni a következő képviselőválasztá­sokra. Kuncz Adolf jelenlegi képviselő még a lábát sem meri betenni választókerületé­be, nemhogy újból fellépne. A­kiket pedig a főispán eddig felszólított, azok az egyé­nek mind visszautasították az 50.000 írtba kerülő megtiszteltetést, melyért még a biz­tos megválasztás sem dukál. Így aztán a kormánypárt nem akarván a mandátumot egyszerűen a függetlenségi pártnak átadni — most egy kibúvóajtót akar felnyitni s protezsálja Horváth Boldizsár jelöltségét. Ugybe Horváth Boldizsár határozottan ki­nyilatkoztatta, hogy ő Szombathelyen nem lép fel semmi szín alatt. Hisz ezelőtt 2 és fél éve megírta volt „búcsúlevelében“, hogy ő ily erős párttusába nem elegyedik. Vas­­megyének pedig örökre istenhozzádot mon­dott. Minek tehát Horváth Boldizsárt újból molesztálni! A függetlenségi párt erősebben áll a szombathelyi kerületben mint valaha. A választók belátták, hogy a minapi ígé­retek csak kortesfogások voltak. Az ország zilált anyagi viszonyai — a katonai kérdés­ben tanúsított lágy magatartása a kormány­nak stb. — már a mérsékeltebb véralkatúa­kat is feling­relte. A szombathelyi fü­gget­­lenségi párt tehát fokozott erővel fog az ellennel a jövő évben megütközni s egyá­­talán sem Horváth Boldizsár, sem más bi­zonytalan pártállású jelölt kandidácziójába nem fog beleegyezni — de saját pártjából léptet fel ismét valakit. Hogy ki lesz ez, azt a legközelebbi általános pártgyűlés fog­ja elhatározni. A delegácziók munkatervéből. A magyar delegácziónak külügyi albizottsága tanács­kozásait már a jövő csütörtökön, e hó 11-én megkezdi és ha az első ülésben nem is in­téztetnének a külügyi politikát illetőleg kér­dések a külügyminiszterhez, minthogy való­színűleg legelőbb is a költségvetés fog tár­gyaltatni — úgy gróf Kálnoky mindenesetre a legközelebbi ülések egyikében, a jövő hét végén, a külügyi helyzetről az albizottság­ban beható felvilágosításokat fog adni.­­ A magyar delegáczió hadügyi albizottsága tanácskozásait 11-én kezdi meg, a tengeré­szeti albizotságok pedig e hó 15-én kezdik meg tanácskozásaikat. Az osztrák delegá­czió költségvetési albizottsága a közös költ­ségvetés előirányzásának tárgyalását pe­dig valószínűleg a hadsereg rendes szük­ségletének megvitatásával, legkorában e hó 15 -én kezdi meg. A burgaszi forradalom. A múlt csütör­tökön Burgaszban forradalom ütö­t ki. A zavart ugyanazok az összeesküvők szítot­ták, a­kik május havában a fejedelmet ugyan­ott meg akarták gyilkolni s a kiket orosz kívánságra szabadon bocsátottak. Monte­negrói csapatok, melyeket Nabokov orosz kapitány toborzott, megszállották a várost, s az most a felkelők kezében van. A forra­dalmat az ottani konzul közvetlen felügye­lete alatt készítették elő. Általános a ré­mület, mert beláthatóan, hogy miként vé­dekezzék Bulgária az oly háború ellen, me­lyet Oroszország diplomácziai állásának vé­delme alatt egész nyíltan folytat ellene. Az oroszok lehetetlenné teszik a bolgároknak, hogy a lázitók megbüntetése által helyre­állítsák az ország nyugalmát. Minthogy a lázadókat megbün­etni nem szabad, természe­tesen igen könnyen akadnak emberek, a­kik tudva, hogy büntetéstől nem kell tartaniok, engednek a rubel csábításainak. Ha Orosz­ország a burgaszi eseményeket alapul veszi az okkupáczióv­al vagy védelmébe fogadja a fölkelőket , Európa ez erőszakos beavatko­zást tiltakozás nélkül nézné el, úgy ez an­nak bizonyítékául fog szolgálni, hogy Bul­gária véglegesen ki van szolgáltatva Orosz­országnak. A fölkelés elnyomására minden intézkedés megtörtént. A királyi szó. A király szombaton fogadta a budai királyi várlak dísztermében a magyar és az osztrák delegácziók tagjait. A fogadtatás ezúttal is olyan ünnepé­lyes volt, mintha a fejedelem a parlamentet nyitotta volna meg. A király, körülvéve az udvari méltó­ságok és a közös miniszterek által, először az osztrák delegáczió tagjait fogadta, kiket dr. Smolka F. elnök vezetett. Az osztrákok után a magyar delegá­czió tagjai tisztelegtek majd mind díszma­­gyarba öltözve elnökük Tisza Lajos gróf vezetése alatt. A fogadtatás mindkét delegácziónál abból állott, hogy a delegáczió elnöke be­szédet tartott, melyre a király trónján ülve választ adott, még pedig mindkét delegá­­cziónak ugyanazt. Ezután a király le­lépett trónjáról a bemutattatván magának a delegáczió uj tagjait, azokkal valamint a többiekkel hosszabb- rövidebb ideig tár­­salgott. A beszédek közül csak a király vá­laszát és a Tisza Lajos gróf beszédét kö­zöljük egészen ; ellenben a dr. Smolkáét mellőzzük. A király válasza: Ha ragaszkodásuk kifejezését őszinte örömmel fogadom. Vegyék érte legbensőbb köszönetemet. A Bulgáriában előfordult sajnálatos bonyodalmak, melyek az elmúlt évben a filippopoliszi kormány felforgatásáva kez­detüket vették, újabb komoly aggodalmak­ra szolgáltatnak okot. A hatalmak egyesült fáradozásainak sikerült ugyan annak idején a mozgalmat elszigetelni és törvényes állapotok helyre­állításának útját egyengetni; de a Szófiá­ban beállott újabb események új veszedel­mes válságot idéztek elő, melynek fejlődé­se, és — a­mint reménytem — békés meg­oldása éppen most kormányom teljes figyel­mét veszi igénybe. Fáradozásai arra van­nak irányozva, hogy a bolgár kérdés vég-­­ geg rendezésénél, melynek a hatalmak köz­reműködésével kell megtörténnie, ezen autó nem fejedelemségben oly törvényes állapot létesüljön, mely a bolgár nép teljesíthető óhajait tekintetbe vévén, egyszersmind a fennálló szerződéseknek és az európai érdekeknek is meg­feleljen. Az összes hatalmakkal fennálló kitűnő viszonyaink, valamint a minden kormány részéről táplált békés szándék, melyről min­den oldalról biztosíttattunk, reményt nyúj­tanak, hogy a keleti ügyek körül létező ne­héz helyzet daczára sikerüsül fog Ausztria- Magyarország érdekeinek megőrzése mellett monarchiánknak és Európának a béke ál­dásait megóvni. Hadügyi kormányom ez alkalommal fo­kozo­tt áldoza­tkészségüket ve­szi igénybe oly szükségek fedezésére, me­lyek egyrészt az elszállásolási tör­vény alkalmazásából, másrészt a fegy­vernemek folyton haladó tökélete­s­­bítéséből folynak. A kormány azonban arra törekedik, hogy a költségek eme foko­zását a lehető legkis­ebb mértékre szorítsa. Boszniában és Herczegoviniában ez év­ben is minden téren a haladás jelei észlel­hetők. Ez országok közigazgatása ezúttal sem igényli a közös államháztartás hozzájá­rulását. A Boszniában és Herczegoviniában el­helyezett csapatok költségeiben kormányom ez évben utóbbi lejebbszállítást vett kilá­tásba. Midőn az illető előterjesztéseknek be­ható megvizsgálását mindenkor kipróbált hazafias belátásukba ajánlom, azon meggyő­ződésben, hogy kormányomat, fontos és sú­lyos feladatai teljesítésében, bizalomteljes támogatásukban fogják részesíteni, mind­nyájukat szivemből üdvözlöm. (Hosszantar­tó lelkes éljenzés.) Tisza Lajos gróf beszéde: Felséges Úr ! Midőn a reánk nehezendő felelősség teljes öntudatával munkásságunkat meg­kezdjük , tesszük ezt azon kettős kötelesség érzetében, hogy első helyen gondoskodnunk kell továbbra is a trón és a monarchia biz­tonságának eszközeiről, de hogy másfelől szem előtt kell tartanunk a pénzügyi hely­zet, követelte takarékosságot. A mocsáron levő ház. F. Wardentől. Fordította : Amica. XIII. (Folytatás.) (31) — Ne csengessen! mondá élesen. Vár­jon egy pillanatig, hallgasson ki. Nem me­gyek közelebb, itt maradok igy ii. Rayner úr egy pár percz múlva itt lesz, ne féljen nem fogja hosszasan egyedül hagyni, mon­dá kellemetlen hangon. Én nem bánthatom a kisasszonyt; a múlt éjjel sem akartam bántani, a levelét sem akartam ellopni. Miért lopjak el egy kis papirossal ? Lássa tudom mit tart a táskájában. Csak el akar­tam olvasni. Én kiváncsi természetű va­gyok, s ha valamit tudni akarok, bár­mily csekélység legyen az, akkor én nem tágítok. A zsebkondon levő szer nem ártott volna, csak mélyebb álomba akartam ejte­ni hogy a levelet elvehessem. De visz­­szatettem volna. Sajnálom, hogy megijesz­tettem. Azért jöttem, hogy engedelmet kérjek. Oly száraz hangon mondotta el mon­dókáját, mintha kegyetlen tettét egy csep­pet sem bánta volna meg. — Nem, nem, én nem bocsáthatok meg magának, legalább most még nem, vá­laszolom, szakadozottan. Nem csak az bánt­­ engem, hogy a levelemet el akarta venni , és engemet elkábítani, de oly haraggal én­­ oly kegyetlenül nézett rám, mintha meg­­ akart volna ölni, mondom izgatottan, azt­­ a perczet amint maga villogó szemekkel,­­ másodszor is rám vetette magát. Azt én nem felejthetem el, oh nem, nem felejt­hetem el soha ! És még tett valamit a­mi ennél is rosszabb. Jeninek és a sza­kácsáénak azt mondta, hogy Rayner úr

Next