Előre, 1918. május (14. évfolyam, 1940-1966. szám)

1918-05-01 / 1940. szám

_____------________ _ ^ ^ ^ ------------- ___ I .• ITES HIVATALOS­­ dia •­­ VOL. XIV. ÉVFOLYAM. NO. 1940. NEW YORK, CLEVELAND,~CHICA60. WEDNESDAY (SZERDA), MAY 1, 1918. MEGJELENIK NAPONTA A SZÖVETSÉGESEK YPRES-NEL * VISSZAVERIK A TÁMADÁSOKAT, HATEZER FINN VÖRÖS GÁRDISTÁT MEGÖLTEK. VIBORG ELESETT A PETROO­RADTÓL 75 MÉRT­FÖLDNYIR­E ÉSZAK­­NYUTATRA FOLYÓ ÜTKÖZETBEN A FEHÉR C­A­RI­DISTÁ­K MEG­­S­E­M­M­ISÍT­ETTÉK A VÖRÖS (IÁRDISTÁKAT. UTOLSÓ KÍSÉRLET AZ ÁTTÖRÉSRE. True translation filed wltTi vne Post-master of New York on April 30. 1318. as required by the Act of October •> j m7. LONDON, április 30. Az Exchange Telegraph Com­pany Kopenhágából jelenti, hogy egy Vasa-ban kiadott hivatalos jelentés szerint a fehér gárdisták, a finn kor­mányzósági csapatok elfoglalták a Petrogradtól 75 mért­­földnyire északnyugatra fekvő Viborg­ot, miután előző­leg csaknem tökéletesen kiirtották a vörös gárdisták 6000 főből álló hadseregét. A lázadók egy utolsó kétségbeesett kísérletet tettek arra, hogy Fredericksham irányában áttörjenek. (I.) TOM MOONEY ELLENZI A SZTRÁJKOT A halálraítélt ember ezenkívül táviratot küldött Wilson el­nökhöz, amelyben azt mondja, hogy ellene van a háborús munkák megakasztásának. True translation filed with the Post« j master of New York on April 30, j 1918. as required by the.Act of October ! n. 1917 SAN FRANCISCO, ápr. 30. Thomas J. Mooney, akit az 1916- iki san franciscoi robbanásból ki­folyólag akasztófára ítéltek, nyil­vánosságra hozta, hogy távirato­kat küldött szét az egész ország munkásszervezeteihez, amelyek­ben arra kéri a szervezeteket,­­hogy a május elsejére tervezett általános sztrájkmozgalmakról, amelyekkel az ő elítéltetése ellen akartak tiltakozni, azonnal mond­janak le. Nyilvánosságra hozott ezenkí­vül egy másik táviratot, amelyet­­ Wilson elnökhöz intézett. Az­­ elnökhöz intézett távirat a kö­vetkezőket tartalmazza : “Biztosítani kívánom önt afe­lől, hogy az én beleegyezésem­mel nem fog beavatkozás történ­ni és május elsején nem lesznek sztrájkok. Táviratoztam az ösz­­szes munkásszervezetekhez, me­lyek május elsejére sztrájkot ter­veztek, hogy mondjanak le a sztrájkról és zavartalanul foly­tassák azt az állami munkát, amelynél foglalkoztatva vannak. “Olvastam azt a levelet, ame­lyet ön Stephens kormányzóhoz intézett és nem fogok és nem is engedek semmi olyat tenni az érdekemben, ami az ön apelláció­­ját meggyöngítené.” Wilson elnök az alábbi levelet küldte január 22-én Stephens kormányzóhoz, amelyben Tom Mooney kivégzésének elhalasztá­sát javasolta: “Kedves Stephens kormányzó úr:­ “Engedje meg, hogy a mai za­varos időkben egy olyan javas­lattal forduljak önhöz, mely ren­des körülmények között aligha lenne jogosult. “Javaslatom a következő: Hogy a Mooney elleni bizonyíté­kokat, amelyekben tudomásom szerint fontos változások történ­tek, kellő megfontolás tárgyává lehessen tenni, nem volna-e­­ le­hetséges Mooney ítéletének vég­rehajtását elhalasztani addig, amíg az ellene még fönnálló töb­bi vádakért újra tárgyalás alá kerül az ügye? “A legnagyobb tisztelettel, de egyszersmint komolyan kérem önt erre, mert az ügy nemzetközi jelleget vett föl és­ azért is bátor vagyok önhöz fordulni, mert meg vagyok róla győződve, hogy ön is azon van, éppen úgy, mint bár­ki más, hogy az ügyhöz ne fér­hessen semmiféle kétség vagy kritika. “A legjobb új évi kívánságok­kal maradok őszinte tisztelettel Woodrow Wilson.” „ MÁJUS ELSEJE MEGÜNNEPLÉSE NEW YORKBAN New York munkássága nagy má­jusi ünnepélyeket rendez ma este. A város minden részében lesznek előadások és hangver­senyek. Kivonulás nem lesz. New York város öntudatos munkássága, a munkásszerveze­tek és a szocialista pártszerveze­tek, dacára annak, hogy fölvonu­lás nem lesz, mégis impozáns mó­don ünnepük meg a nemzetközi munkásünnepet. A legtöbb szervezet és szoci­alista pártosztályok­­ válogatott program keretében ünnepük meg május elsejét. . A város minden részében lesz­nek előadások, koncertek, ame­lyeken több szónok ismerteti má­jus elsejének jelentőségét. A szakszervezetekben tömörült munkáság úgyszólván minden iparágban rendez májusi ünne­pélyt, amelyre már jóval előbb elkészültek. Az East Side-on a Szocialista szervezetek a Grand Theatre-ben előadás keretében ünnepelnek. Az előadást nappal tartják meg kiváló művészek közreműködésé­vel. A színielőadás és koncert után beszélni fognak Meyer Lon­don kongresszusi képviselő, Ja­cob Paukens bíró, William Karlin és Waldman szocialista assem­­blyman-ek. Az ünnepély elnöke Adolph Held szocialista városi tanácsos lesz. A zsidó szakszervezetek köz­pontja a Vorwaerts Hallban tart ünnepélyt délután két órakor. A Madison Square Gardenben az Amalgamated Clothing Wor­kers Union tart májusi ünne­pélyt. Előadók: Shiplacoff, Pau­ken, Schloss'berg és mások. A szabómunkások is tartanak ünnepélyt. A Kessler-színházban a gyermek kabát készítők tarta­nak gyűlés és rendeznek kon­certet , a gyermekruha készítők pedig a Lyric Theaterben gyűl­nek össze és a bronswillei Labor Lyceumban. A női kabátvasalók 35-ik szá­mú osztálya a Stuyvesant High Schoolban, 15-ik street első és második avenue között tartanak koncerttel egybekötött májusi ünnepélyt. Előadók: B. Wladek szocialista városi tanácsos, Schlesinger és Siegman a union vezetői. A Cap­makerek is ünnepelnek az Astoria Hallban. A női blúz­­készítők a Cooper Unionban ren­deznek nagyszabású májusi ün­nepélyt. Az Arbeiter Ring szim­fonikus hangversenyt rendez a 107-ik street­en levő Star Casino­­ban. . A női kalapkészítő munkások a Beethoven Hallban. 210 Lant ,5t­h street alatt gyűlnek össze. A felsorolt szakmákon kívü­l a kisebb szakmák tömege rendez különböző helyen májusi ünne­pélyt. A német szocialista szervezetek májusi ünnepélyüket szerdán es­te nyolc órakor tartják a Harlem River Casinoban, 127 street 2nd avenue. A legjobb előadók fog­ják ismertetni május elsejének je­lentőségét. A német nyelvű szocialista cso­portok Brooklynban a Labor Ly­ceumban rendeznek ünnepélyt. .A májusi ünnepély egyszersmint Marx-ünnepéllyel lesz egybekap­csolva. Ludwig Lore elvtárs fog­ja ismertetni Marx életét s mun­kásságát. FELESÉGÉVEL EGYÜTT MENT A HALÁLBA ! A feleség beismerte, hogy meg­csalta a férjét és beleegyezett abba, hogy közösen haljanak meg. Gyermekük sértetlenül játszadozott a holttestek mel­­ett. A west hobokeni 284 Palisade avenuen John McCanna tartalé­kos tengerésztiszt, agyonlőtte a feleségét, egy és egynegyed órá­val később pedig a saját életét oltotta ki. Amikor a rendőrség s a szom­szédok betörtek a lakásba, a ti­zenhat hónapos Harry McCanna-t sértetlenül és a legjobb hangulat­ban találták. Mosollyal fogadta a vendégeket. A gyermek posz­tóból készült kis báránykájával játszadozott és így szólt: “A mama aludni ment és a papa is aludni ment.” A házaspár tényleg aludni ment, amely álomból soha többé nem ébrednek, föl McCanna a kétemeletes ház második emeletén lakott a család­jával. Mrs. Emma Meyer, aki a földszinten lakik, délután két órakor találkozott a kapuban Mc­Canna-val, aki egy levelet adott át neki és arra kérte, hogy tegye postára. A levél a nagynénjéhez volt címezve. Mrs. Meyer négy órakor lépett be a házba és abban a pillanatban a felső emeletről durranást halott. Azonnal föl­ment a lakásba, ahol a padlón egymás mellett feküdt a két holt­test. Mrs. Meyer nyomban érte­­sítette a rendőrséget. McCanna először a feleségét ölte meg, azután nyugodtan leült és megírt egy hosszú levelet, amely megmagyarázza a tragé­diát. A hátrahagyott levél. A hosszú levélben McCanna először a vagyona fölött rendel­kezik, majd a következőket írja: “Florence 2 óra 45 perckor halt meg, én 4 órakor fogok meg­halni. Lennie földúlta a családi életünket. Florence egyszer azt mondotta, hogy ha valamikor hűtlen lesz hozzám, öljem meg. Most bevallotta, hogy hűtlen volt hozzám. Közös elhatározással megyünk a halálba. “Bocsáss meg, drága néném és közös sírba temettem el bennün­ket. Harry-t pedig küld haza, a szüleinkhez West Point-ba. Ya. “Noha Lennie földúlta a csa­ládi életünket, én szerencsét kí­­vánok neki.’” A rendőrségi vizsgálat tegnap estig még nem állapította meg a levélben említett Lennie sze­m­él­y­azonosságát. HÁROM YPRES ELLENI TÁMADÁS KUDARCCAL VÉGZŐDÖTT, A NÉMETEK SÚLYOS VERESÉGET SZENVEDTEK Az angolok, franciák és belgák Flandriában, a háború legel­­keseredettebb harcai egyikében leverték von Arnim had­seregét és harcvonalaikat a dühös támadások ellenében is épségben tartották. Truf* translation fiiért with th#» fost- master of Now York on April 30, 1918. as required by the act of October*». 1917. (Trading with the enemy act ) LONDON, április 30. A flandriai front hosszában ma tovább folytak a súlyos harcok, miközben a franciák, angolok, amerikaiak és belgák mindenütt épségben tartották harcvonalaikat. Egyre több bizonyíték mutatja azt, hogy a Sixt von Arnim tá­bornok parancsnoksága alatt álló német csapatok tegnap a háború egyik legvéresebb vereséget szenvedték. Von Arnim megingott hadseregét új hadosztályokkal kell újjászervezni, mielőtt újabb erős rohamra indulna. A vereség borzalmas volt és az ellenség sehol sem tudott előrenyomulni. A németek három oldalról hatalmas tömegekben és folytonos, elszánt támadásokban rohantak Ypres­ ellen, hogy a szétrombolt és vázzal telt várost elfoglalják,­­ de eredményt nem tudtak elérni. Még a német trónörökös sem küldhetett volna több embert a hiába­való halálba, mint von Arnim, miközben a franci­a-anngol-belgi harc­­vonalakat próbálta áttörni. Az angol-francia front elleni támadás a Zillebeke-tótól és Ypres­­től két mértföldnyire délkeletre egészen a Meteren-ig húzódó 15 mértföldes front ellen irányult. Egy másik támadás az Ypres-től északra húzódó belga hadállások ellen irányult. Az angolok egyetlen lépésnyi terepet sem adtak fel. A fran­ciák, akik a Scherpenberg és Mount Rouge magaslatokat védelmez­ték, lassan utat engedtek, szervezkedtek és ellentámadást intéztek, miközben az összes elveszített terepet visszafoglalták. A belgák az ellenség támadásait iszonyú veszteségeket okozva verték vissza. A harc egész napon és egész éjszakán keresztül folyt és ma reg­gel folytatódott,­de a nagy német támadás teljes kudarc maradt. A német hivatalos jelentés azonban egyáltalán nem tesz említést sem császár hadseregeinek véres vereségéről. A fronton levő Reuter­­levelező a német támadásról azt írja, hog­y az egy rák ollójához ha­­­sonlított, amely a Mont des Cats felé húzódó domblánc ellen irá­nyult. Ezt a frontot a közepén a franciák tartják, míg a két szárny angol hadosztályok kezében van. A levelező szerint a harcvonal minden pontján súlyos vesztesé­geket okoztak a németeknek,, akik hadosztályaikat kíméletlenül ve­tették bele a küzdelembe. Az angolok, franciák és belgák fedezék mögül harcoltak, míg a németek nagy tömegekben, nyílt terepen keresztül haladtak, ahol súlyos bombázásnak voltak kitéve. Némely helyen lehetetlen anél­kül járni, hogy német holttestekn ne taposson az ember. . A harcban egy egész csomó friss német hadosztályt használtak, amelyek oly súlyos veszteségeket szenvedtek, hogy vissza kellett vonni azokat, mielőtt még az est beállott volna. A rohamban leg­alább is 180.COO ember vett részt, amely a szövetséges harcvonalak elleni súlyos bombázást követte. A szövetséges hadseregek min­denütt túlerővel állottak szemben, de győzelmet arattak és a néme­tek, — anélkül, hogy előrenyomulhattak volna. — vérrel fizették­ meg az árat. VILLER-BRETONNEUX-TŐL KELETRE A FRANCIÁK EL­LENTÁMADÁSSAL HELYREÁLLÍTJÁK­ FRONTJUKAT,­­, LONDON, április 30. A németeket abban az elkeseredett tá­­­­madásban, amely Flandriában egy széles fronton Ypres kiürítésének , a kierőszakolására irányul, tökéletesen megállították. Haig tábornagy mai jelentése szerint az északi harcvonal “meg­lehetősen nyugodt” és azt megelőzőleg “tegnap és az elmúlt éjszaka folyamán tökéletesen visszavertük az ellenséget”, ami azt mutatja, hogy az ellenséget iszonyú veszteségei kimerítették. Haig szerint a franciák nemcsak, hogy megállították az ellensé­get, hanem Locre környékén ellentámadásba mentek át és összes hadállásaikat visszafoglalták. A Picardy-ban az angolok a németeket Villers-Bretonneux-tól kissé keletre szorították vissza. A jelentés ezeket mondja: “Az egész Locre helység francia kézben maradt. Villers-Bretonneux-től keletre kissé előbbre toltuk harcvonalunkat. “Az északi harcvonalon tegnap és az elmúlt éjszaka folya­mán tökéletesen visszavertük az ellenséget és utána aránylag csend következett be. “Locre szomszédságában tegnap délután és este a franciák OROSZORSZÁG ÚJRA FELVESZI A HARCOT A NÉMETEK ELLEN A MOSZKVAI TANÁCS ÚJ HADSEREG SZERVEZÉSÉT HATÁROZTA EL. True translation filed with the Post-master of New York on April 30. MUS. ti.9 required by the Act of October *5 1917 PETROGRAD, április 30. Oroszország a legkomolyabban ar­ra törekszik, hogy a háborúba ismét belépjen. A moszkvai nagy végrehajtó bizottság egy nappal az­előtt, hogy a negyvenkettedik német ultimátumot megkapta, olyan tervet foga­dott el, amely szerint a 16 és 40 év közötti férfiakat katonailag kell kiképezni és az összes munkásokat és parasztokat be kell sorozni. Azokat, akik nem tartoznak a parasztok és munkások osztályához, ki fogják képezni, de mindaddig, amíg nem lesz rájuk szükség, nem fogják besorozni. Már eddig is szolgálatba hívták a régi katonai szakértőket és a vezérkari tiszteket és eltörölték a választott katonai bizottságok rendszerét és csak a polgári biztosok maradtak meg. Az eddigi­ tervek szerint tíz hónapon belül meg­lesz az új had­sereg. A terv ellenz­éke azzal vádolja a sovietek kormányát, hogy in­kább a saját fentartásuk érdekében, mint Oroszország védelme ér­dekében dolgoznak. A gyűlésen angol, amerikai és japán megbízottak is jelen vol­tak. Mindannyian megegyeztek abban, hogy Oroszországnak ma az­ a jelszava: Mihelyt csak teheted, térj vissza a harcba. Ha ez nem történik meg, akkor Oroszországot a többi hatal­mak fel fogják osztani. Ha a Szövetségesek a jövő tavaszig ki tudnak tartani, akkor Oroszország újabb milliókkal fog Németország ellen támadhatni és ez Németország sorsát meg fogja pecsételni. (C) A szenátus elfogadta az Overmann-féle törvényjavaslatot. Elvetették az összes módosításokat , és felhatalmazták az elnököt hogy minden ügyosztályt a háború­ tartama alatt tetszése­­ szerint oszthasson be. True translation fiiért with the Post-master of New York on April 30, 1018. as required by the act of October 1917 WASHINGTON, április 30. A szenátus az összes beadott mó­dosítások elvetésével tegnap késő este elfogadta az Overmann-féle törvényjavaslatot, amely az elnököt arra hatalmazza fel, hogy a há­ború folyama alatt a kormány ügyosztályait és a közigazgatásnak egyéb szerveit tetszése szerint ossza be és szervezze. A szenátus a javaslatot 63 szavazattal 15 ellenében fogadta el, és nagyon sok szenátor, aki a tárgyalások folyamán a javaslat ellen szólalt fel, a többséghez csatlakozott akkor, amikor a végleges sza­vazásra került a sor. Csak olyan módosítások történtek a javaslaton, amelyeket Over­man szenátor is elfogadott. Az elfogadott módosítások egyikét Wadsworth new yorki szenátor terjesztette be a repülőgép építésé­nek egységessé tétele tárgyában. A kormánypárti vezető emberek azt remélik, hogy a képviselő­­ház a javaslatot mielőbb el fogja fogadni. . (A) ------------------­Párist már megint bombázzák True tranplatior filed with the Post­master of New York on April 30, 918 a«« required by the Act of October fl, 1917 PARIS, április 30. — Ma reg­gel Páris környékének messze­­hordó ágyúival való bombázását ismét megkezdték. (11) A “Pesti Napló” a “Vilfig­’’ és a ba­­pesti "Népszava" 3 918 januári és feb­ruári számaival az Előrén kívül Ame­rikában egyetlen egy újság sem rendelkezik. (1) A magyar elvtársak a S. P. 19-ik osztálya által ren­dezett májusi ünnepélyen vesz­nek részt a Munkás Otthonban, 350 East 81 street, amely ünne­pély ma este nyolc órakor tarta­­tik meg. Az ünnepi beszédet Penvuska Antal elvtárs tartja. New York munkássága tehát mégis együtt lesz lélekben a nemzetközi májusi ünnepen. Lel­kes szavak hangzanak majd el a munkásosztály szolidaritásáról, arról a küzdelemről, amely a fel­­szabaduláshoz vezet. Aki a jelen idők súlyát érzi és megérti köte­lességét, az együtt ünnepel ezen a napon New York öntudatos munkásságával.

Next