Erdélyi Híradó, 1829. július - december (1-52. szám)

1829-10-27 / 35. szám

Nro. 35 ERDÉLYI HÍRADÓ Kedden, October’ 27--dikén, 18 2 9 Brasilia — Spany. Amerika — Spanyolország — Nagybritannia — Frantziaország — Olaszország Törökország — Erdély — Hirdetések Brasilia A’ frantzia Constitutionnel írja Tiic­­aneiróból, júl. 30-dikán : “Midőn a" Tsá­­szár meghatározta volt magát az ujj há­­zasságra ; elment Santos Marquise ilio­­laneiróból. Iusselkedések által, mélye­tet szűttekfontak volt, hogy bizonyos Printz asszony­okat a’ brasin­ai tsászári szék­­töl elidegemttsenek , annyira is vitték a dolgot, hogy a’ i Marquise visszajött Hiá­ba , ’s ottani tartózkodását ara fordítot­ták, hogy­ a’ Tsászárt, ki ezen alasson áskálódásokból se­nmit­ se tudott , rágal­mazták. Midőn házasságáról bizonyossá lett, és az ő’ ditsősséges menyasszonya’ mással (képét) megkapta, a’ Marquise-nek parantsolatot küldött, hogy a’ tsászári birodalomból meny­en­ el ; de ez, három napi meggondolkozás után, azt felelte, hogy a’ par­antsolatnak nem fog enge­delmeskedni, hanem, a’ konslitútz­ós Gratustörvények szerént, mellyek a’ma­gános szabadságot védelmeznék, ott fog tartózkodni, a’ hol neki tetszik.. Ezen feleletre, a’ Tsászár egy végzést botsá­­tott­ ki, mely által azt a végzést, mely­­nél­ fogva­­, neki, Marquise titulust és 200,000 frank jövedelmet ajándékozott vel, ismét vissza-vette a brevis-litis. Span­y. A m é r i k a. A Gazette de France, jelenti: “A’ JLaborde Adm. hajószakassza , vasmats­­kát vetett júl. 21-dikén a’ punta-terezi kikötőben. A’ katonaság kiszállott 27-e­dikén; elindult a’ földön Tampico­ felé 23- dikán , midőn a’ hajó-osztály is azon hely­­felé fordult. Aug. 22-dikén írják ezt Ha­vannábból. Lahorde Adm. ezt a’ Hirdet­ményt botsátotta­ ki szállítvánnya’ hato­­ságához ’s matróttzaihoz, júl. 28-dikán , mely egy­ kisség, nagyon spanyolos. Ö­­röm­mel látom minden reménységem’ be­teljesedését. Tudtam én azt, hogy­ derék, vitéz Sspanyolokat vezérlettem , és szá­­mot­ tartottam az o vitésséggekre, mi­dőn Havannahban titeket megszállitotta­­lató fsak ezeknek volt a fia Jahnokban az akadatokat elhárítani, m­ellyeket a’ ter­mészet kiszállásunk ellenébe vetett. A’ fegyverek’ Istene elő­segítette a’ mi’ i­­parkodásainkat. A’ Spanyol zászló ismét a’ mexieói partokon lobog, és a’ királyi hadsereg’ derék elő-gárdája köszöntötte már azt, az ő’ kiáltásával. Ezer győze­­delmi kiállások szívetek’ méjjéből támad­­ván, azon nemes jeleket is szerentséltet­­téték már , mellyret a ti’ őseitek a’halha­tatlanságnak szenteltek volt. Az egész vi­lág’ szemei reálok vannak függesztve , és, nem sokára tsudálni fogja vitésségteket. Ollyan próbatétel volt méltó tihozzátok. Örvendjetek, mah­ószok és katonák, a’ Király a’ mi’ Urunk, az ő’ népségei­­nek attya, a’ mi’ nagyon szeretett VII— dik Ferdinándunk , örülni fog a’ ti’leh­­eitek’ elbeszéllésén. Előre bizonyosokká lehetlek titeket érni, és köszönöm nek­tek az ő­ nevében. Adjunk hálát már

Next