Esti Hírlap, 1958. december (3. évfolyam, 283-306. szám)

1958-12-02 / 283. szám

Egy óra Hegyeshalmon Hetven disszidens hazatért Franciaországból •­ Mondják meg, hol van a pofozógép! Ültessenek bele, verjenek meg, aztán beveszem a mérget, amit hoztam, elal­szom tíz perc alatt, és soha többé nem ébredek fel... A fiatal határőrtiszt sértetle­nül hallgatja a hisztérikus szó­­zuhatagot. Szemben vele filig­rán, remegő hangú, őszülő ha­jú nő áll. . — Tudom én azt — folytatja az asszony —, hogy elvisznek a föld alatti börtönbe, ahová nem világít a nap, és nem jut soha friss levegő. De ha nem zárnak be, állást nem kapok, éhen veszhetek ... — De, kedves asszonyom, honnan szedi maga mindezt? — Odakint mondták, Fran­ciaországban, a régi emigrán­sok És megmondta Madame Hoffner. — Ki az­ a Madame Hoffner? —­ Akinél szolgáltam. Madame Hoffner, a .,jól értesült“ Balázs Ilona, XI. kerület, Edömér u. 8. sz. alatti lakos, a Filatélia Vállalat egykori dolgo­zója mondta el mindezt szom­bat éjjel, a hegyeshalmi határ­­­­állomás egyik szobájában, az­után, hogy 69 disszidenstársá­­val együtt kétévi távollét után a kormány engedélyével átlép­te a haza határát. Balázs Ilona itthon tisztvi­selőnő volt — odakünn szol­gált a nagyságos asszonynál, gazdája feleségénél — napi 15 órát, heti fél­ szabadnappal, csütörtökön háromtól estig, ha Madame Hoffner megenged­te... S közben hallgatta a „pontos” magyarországi híre­ket, hogy nagy a drágaság, a kenyér és a krumpli kilója öt forintba kerül, a November 7 téren nem lehet átmenni, az Utcákat rom borítja, és este 7 óra után tilos a közlekedés. S míg maga 6000 frankot fizetett egy pár cipőért, arról beszélt neki a hat szobában lakó Ma­dame Hoffner, hogy Magyaror­szágon megfizethetetlen a ru­hanemű ... Ami viszont a „nyugaton rájuk várt gazdag­ságot” illeti, hetvenen együtt nem egészen ezer forintot érő ,­külföldi pénzt váltottak be, fejenként 13 forintot, két év után ... Hét hónapig munka nélkül idősebb férfit szólítok meg. Bányai Lászlónak hívják, utol­só hazai lakcíme Tatabánya, Rózsa Ferenc szálló. Két év után nincs télikabátja, ami volt, a még itthon vásárolt jó meleg, rég lekopott róla, má­sikra Franciaországban nem tellett, s nem volt pénze váltás fehérneműre sem. — Hét hónapig — mondja — tudja kérem, mi az: hét hó­napig voltam munka nélkül... Szecsődi János kőművesmes­ter volt Rákoshegyen. Itthagy­ta szép családját, ötvenöt éves, kitűnő, szakember. Kint segéd­munkát kapott, szakmunkás­ként használták, 200 frank óra­bérért. — Hotelben laktam — mondja most — és napi 1300 frankot fizettem egy kis ■szo­báért és napi kétszeri gyenge kosztért. Vagyis a napi kerese­temből annyi maradt, hogy megihattam belőle két pohár bort, vagy borítékot, papírt, bélyeget vehettet ki, ha a család­nak akartam írni. Megsérült a munkában, az orvost, gyógyszereket maga fi­zette. Elfogyott a mester ren­delése, kitették. Elment egy Párizs környéki nyaralóhelyre, szerencséje volt, felfogadta va­lami szobafestő. Lakást viszont nem kapott: este 9-től 11-ig, fél tizenkettőig beült aludni a mo­ziba, aztán egy reggelig nyitva­­tartó kávémérés pultja mellett ácsorgott. Voltak ugyan ott te­rített asztalok is, de azok mel­lé magyar disszidenseknek tilos leülni... Két év „eredménye”: legalább­­nyolc kilót fogyott, egyetlen szót se tanult meg franciául, s hazatért egy felet­tébb­­szegényes bőrönddel, egy kis csomaggal és egy maga fabrikálta hátizsákkal. Vagy katonának — vagy semminek Földi József budapesti autó­fényező két év alatt megjárta Jugoszlávia, Olaszország, Svájc és Franciaország sok börtönét, internáló táborát. Amerikába indult, nem engedték be, ván­dorolt hontalanul. Ha elfogták, cella várta. — Már Jugoszláviában — beszéli el történetét — talál­koztam az amerikai szervezők­kel. Az egyiket, aki kihallga­tott­­bennünket a gorovói tá­borban, Tokaji Lászlónak szó­lították. Alacsony, zömök em­ber, valaha boxolt. Vele együtt érkezett Münchenből egy Fell­ner nevű megbízott, aki az amerikai hadseregbe toborozott katonákat. Tudomásom van ró­la, hogy a többi közt egy Deák Ferenc nevű fiatalember je­lentkezett nála. A vállalkozó­kat később két csoportban Olaszországba szállították, Ná­polyba, onnan orvosi vizsgálat után repülőgéppel Nyugat-Né­­metországba. Öt évet kellett aláírniok. Földi nem írt alá. Vándorolt, csavargott, helyenként néha munkát is kapott. Végül haza­tért. Annyi pénze se gyűlt ö­sz­­sze, hogy megfizethette volna Hegyeshalomtól Budapestig a személy- és gyorsvonatjegy közti különbséget... A 16 éves Urbán Elemér té­­likabátban, jó ruhában hagyta itt az országot. Piszkos ingben, rossz, vékony vászon nadrág­ban, ormótlan bakancsban ér­­­­kezett vissza. Hozott magával , ezenkívül egy zsebkendőt, ném­­­hány apró francia váltópénzt és talán tízdekányi egész­­­ borsot. Csecsemő a börtönben Hetvenen jöttek, s az egyik hazatelepülési igazolványon ez állt: „Szőke Éva, Köln, 1957. jú­lius 25. Anyja Szőke Margit, IX., Mátyás u. 13 ” Ezt a kis Szőke Évit idegenek hozták hasa Párizsból Apja­ anyja négy évig börtönben ül, a kis gyere­k — a nyugati demokrácia nagyobb dicsősé­gére — nyolc hónapig börtön­cella lakója volt. Sápadt, véz­na, kicsi teste lobos, ápolat­lan. Síró nagyanyja vette át a határállomás kedves mosolya vöröskeresztes nővérétől. Hazajöttek. Ők már itthon vannak. Pofozógép, föld alatti börtön, kínzás i a. Nyugaton szél­ben terjesztett többi ha­zug hír? A­ hetven hazatért nem győző­­ elég dicsérő szót találni a fogadtatás és a foga­dók udvariasságára, barátságos hangjára, s a segítőkészségre, amely az első percek kétségeit oly hamar eloszlatta, úgy vé­lem, elég ha befejezésül Ba­lázs Ilona szavait idézem: — Most hazamegyek a roko­nokhoz, megfürdök és öt na­pig fogok aludni. Aztán levele­ket írok Franciaországba. Meg­írom az ismerősöknek, nem igaz, amit ott beszélnek. Ne higgyék el a hazugságokat, jöj­jenek haza. Lantos László HONNA­N-HOVÁ A jövő év első negyedére feldolgozzák az utasszámlálás teljes anyagát a trolibuszokon, s még ebben az esztendőben sor kerül ha­sonló adatgyűjtésre a HÉV-en is. A „Honnan-hová” utasszám­lálás már eddig is nagy segít­séget nyújtott a fővárosi köz­lekedés irányítóinak az új vo­nalak kialakításánál, járatok sűrítésénél. Választ kaphattak például arra, mennyien közle­kednek Kispestről Csepelre, il­letve Kispestről Pesterzsébet­re, s éppen az utasszámlálás igazolta, hogy feltétlenül meg kell építeni a HÉV-vonalat Pesterzsébet és Csepel között. Az utasszámlálás anyagának segítségével határozták meg azt is, mennyien utaznak Új­pestről Óbudára, érdemes-e a két városnegyed között közvet­len autóbusz- vagy villamos­­összeköttetést teremteni. Ha­sonlóképpen megállapították, hogy Kelenföldről naponként körülbelül 26 000—-27 000 em­ber utazik a belső városré­szekbe, éppen ezért javítani kell ezen a vidéken a forgal­mat. A „Honnan-hová” utasszám­lálás teljes anyagát a jövő­ év első negyedére dolgozzák fel, s ebből megállapítják majd, hogy melyek a legfontosabb útvonalak, általában egy-egy utas egy jeggyel milyen hosz­­szú útvonalat tesz meg, melyek a forgalmi gócpontok, s mind­ennek ismeretében további in­tézkedéseket tehetnek a forga­lom javítására. Ezen a nyáron rendezték meg Budapesten a „Honnan­­hová” utasszámlálást a villa­mosokon, az autóbuszokon és A hőmérséklet kissé csökken A Meteorológiai Intézet je­lenti: várható időjárás, felhő­­­­átvonulások, sok helyen eső, havaseső, futó havazás. Élénk, helyenként erősebb észak­nyugati, északi szél. A hő­mérséklet kissé csökken. Bu­dapesten ma délelőtt a hő­mérséklet plusz 3 fok. VASARNAP LEESETT AZ ELSŐ HÓ — Ne bőgj, kisfiam, holnap apád hivatalba megy, akkor majd ródlizhatsz te is. __-— , :■ (Várnai rajza) A notórius kölcsönkérő a „békebeli" New York Ká­tel véház törzsasztalának Szemján volt a legnépszerűbb, egyben a legnépszerűtlenebb alakja. Ő volt a társaság ,,uzso­rása”, aki kisebb-nagyobb köl­csönöket nyújtott a rászorulók­nak. Tulajdonképpen minden­ki rászorult, alig akadt az asz­tal körül olyan tag, aki ne jött volna be Szemján utcájába. Az „uzsorás’‘ melléknevet inkább becézésből kapta, mert kama­tot senkitől nem kért és nem fogadott el. Megelégedett a di­csőséggel azzal a ranggal, amit kihelyezett tőkéje címén elfoglalt. Szemjánnak voltak rosszhi­szemű kuncsaftjai, elszánt hi­vatásos kölcsönkérők és voltak szerény, jóhiszemű adósai, aki­ket az élet vihara sodort a le­alázó helyzetbe. Egyik csökö­nyös pumpolója volt Három­széki, a letört könyvkiadó, aki a legfurfangosabb ötletekkel lepte meg a társaság bankár­ját. Legendák szárnyaltak a le­leményességéről. A tragikus formákat kedvelte a legjobban. Egyszer hajnalban csengetett be Szemján lakásába, legjobb álmából verte fel a barátját és patetikusan letérdelt előtte: — Ha Istent ismersz, azonnal adjál húsz pengőt! Meghalt egy gazdag nagynéném Brüsszel­ben, oda kell utaznom, vízum­ra kell a pénz. Szemján a legnagyobb nyu­galommal­ átnyújtott egy öt­­pengőst, amit abban az időben ,,nagy becskerek" néven ké­nyeztettek. — De hiszen ez csak öt pen­gő! — rikoltott a nevető örö­kös. s­­Szemján a legnagyobb nyu­galommal intette le: — Minek neked olyan drága vízum, vegyél egy ötpengőset. Háromszéki zsebre vágta a pénzt. Ezután is mindennap találkoztak a kávéházban, de a brüsszeli útról sohasem esett szó. Rokonszenves, jóhiszemű, bár állandó jelleggel bíró köl­csönkérő volt Sitykó. Önhibá­ján kívül nem kapott megfe­lelő állás és nagy családról gondoskodott, ezért folyton anyagi zavarokkal küszködött. Ha kölcsönkért, mindig tisztes­ségesen közölte a nyomós okot: — Öregem, adjál egy­­ tízest, ennyi hiányzik a házbérből. Vagy: — Ha nem fizetem ki holnap a számla,­ kikapcsolják a vil­lanyt. Lassacskán vissza is fizette a pénzt és ezzel jogot­­ formált újabb kölcsönre Budapest ostroma közben az üszkös omladékok között ta­lálkoztak Sit­yko tisztesség­­tudóan emlékeztette hitelező­jét az adósságra. — Amnesztia — legyintett az amatőr­ bankár. " N­agyle hűségéne­k értékét némileg csökkentette hogy a pengőért már semmit sem le-­­hetett kapni. Aztán új város és új ország nőtt a romokból. Sityko jó ál­lást kapott és rendezett viszo­nyok között éldegélt. Ha néha találkoztak és beültek egy dup­lára, Sityko diszkréten eltűnt egy pillanatra és nagyúri diszkrécióval kifizette a sze­rény cechet. Elmerengtek a régi, jó időkön. — Emlékszel, egyszer hatvan fillért kértem tőled kölcsön, mert ennyi hiányzott Gyurka fiam tandíjából és nem bírtam beíratni?! — sóhajtott Sityko. Aztán ismét évekig nem lát­ták egymást Nemrégiben Szemján izga­tott hangú telefont kapott Sity­­kótól: — Életbevágóan fontos ügy­ben kell veled beszélnem. Életbevágóan fontos ügyeket eszpresszóban szoktak Buda­pesten megbeszélni. Még aznap összebújtak a Galagonya-esz­presszó egyik meghitt sarká­ban. Sityko nem kertelt. Nagy bajban vagyok, öre­gem. Adjál kölcsön hatszáz fo­­­rintot. Kísért a múlt — gondolta Szemján, közben nyúlt is a zse­bébe és leszámolta a hat darab lila bankjegyet. De furdalta a kíváncsiság. Mi történt? Ez a derék ember ismét a lejtő felé halad. Nagy szeretettel kérdez­te: — Hogyan szorultál meg is­mét? Sityko széttárta a karjait, mint aki azt mondja: „magam sem tehetek róla" és így szólt: — Vettem ötezerkétszázért egy televíziós készüléket sok­ba került a felszerelés, valami hiba történt elszámítottam magam a pénzzel Stella Adorján Schmidt Ferencet, a XVIII. kerületi Tanács tagját — aki 1913 óta tagja a Vas- és Fém­munkások Szakszervezetének és 1918 óta a pártban is dolgo­zik — meglátogatták a Brassó utcai­ Általános Iskola VI. osz­tályos tanulói. A régi harcos élményeiről mesél az úttörők­nek. Friss árut kaptak a KÖZÉRT-boltok A Nagy­vásártelepre ma reg­­­gel 56 vagon és 6 tehergépko­csi áru érkezett. Ma reggel tehergépkocsik sorakoztak fel a KÖZÉRT-bol­­tok előtt, hogy bővítsék az üz­letek készleteit. Nagy meny­­nyiségű alföldi rizs, dióbél, kék mák, alma és savanyúság került forgalomba. A boltok a fejeskáposztát kilónként 1.20— 1.60, a kompótnak való almát pedig két forintért hozták for­galomba. A ma beérkezett hat vagon olaszországi citrom zö­me szintén a KÖZÉRT-boltok-­­ba került. A földművesszövet­kezeti árudák a falusi tejfölt literenként 12 forintért, a ve­gyes babot kilónként 3,20, a fehér és a fürjbabot 5,40, az egyszínű színes babot pedig 4,80 forintért árusították. ÖKÖRSÜTÉS Háromfajta hús a parázs felett - Papírban a hosszú­ disznó — Add ide a hosszú nyársat! Úgy tartsd, hogy ne mozogjon a hegye. Künn az udvaron keskeny téglasorok között izzik, szik­rázik a faszén-parázs, fénye vibrálva játszik a házfalon. Bent a nagy falusi konyhában az ökörsütés utolsó előkészítő munkái folynak. Férfiirányí­tással persze, mert­ az efféle munka nem asszonyoknak való. Több évtizedes pályafutá­som során most veszek részt először ökörsütésben, ami va­lami egészen különleges tudo­mány. Amikor megkérdeztem, hogy hol az ökör, kinevettek. Mert az ökörsütésben szó sin­csen ökörről. Csudálatos mód­szere ez a húskészítésnek. Míg künn az udvaron a tűz elejét szítja a kenesei doktor, a kedves és népszerű Saári Ist­ván, leírom, mi is az az „ökör­sült”? Nyolc íz egy pácban Háromféle húsból „Sütik” az ökröt a Dunántúlon: sertés­combból, marha-vesepecsenyé­ből és borjúdióból. Mindhá­rom húst vékony szeletekre vágják, majd „kiklopfolják”, lesózzák és megborsozzák. Az­után nagy hagymákból kariká­kat vágnak és zöldpaprikából gerezdeket Füstölt szalonna kell még, nem túl vastag, de nem is vékony. A nyársra így kerülnek: egy szelet vesepecse­nye, egy karika hagyma egy szelet comb egy gerezd zöld­paprika, egy szelet borjú, egy darab szalonna És aztán sorjá­ban, amennyi csak van. Ami­kor megtelik a nyárs, az egé­szet jól egymásra szorítják és körülcsavarják vízbe áztatott hólyagpapírral. A papírost még át is drótozzák és két vé­gét szorosan lekötik, így kerül a furcsa csomag — a helybé­liek így hívják: hosszú disznó — a parázs fölé, ahol addig kell szépen, egyenletesen for­gatni, mígnem a papíros min­den része megbámul A mi­ ökrünk is forog már a tűz felett és az ünnepi aktus részvevői felváltva pergetik. Mennyei illatok Az őszi est párája hamarosan felséges illatokkal vegyül: a papírburkolat résein a sülő hús, a piruló szalonna és a hagyma sajátos illata orrtágító hatást gyakorol a körben ülők­re. — Danoljunk — mondja vala­ki — az feledteti az éhséget. Halkan száll az ének, a pa­rázs sziszegése adja hozzá a kíséretet s a sülő hús jó szaga a kedvet Bámul a papíros, belül a zsír festi, kívülről a tűz. Gyorsan múlik az idő, egy óra telt el forgatással. — No még tíz perc! — biztat­ja­­ a részvevőket a doktor. — Addig még azt a dalt, hogy „Nem akar az ökörcsorda le­gelni.” Aztán eltelik az a tíz perc is és elhangzik a parancs: — Levenni! Egy hatalmas tállal ott áll már az egyik asszony. A doktor percek alatt lebontja a papí­rost, nyomában lekerül a nyársról az elkészített ökör. Csodálatos a zamata. A három­féle hús, a szalonna hagyma, bors, paprika íze összeolvadva, utánozhatatlan ízzel járt át minden egyes darabot. Míg a nagy asztal körül csillogó szemmel és mohó harapások­kal nyeljük a mennyei eledelt, valaki azt mondja: — Vajon ilyen volt az az ökör is, amit őseink ettek? Mert ha igen, akkor csak elismeréssel adózhatunk az ízlésüknek. Túri András Bevonták a gázoló motoros vezetői igazolványát Bevonták a motorvezetői igazolványt Erdész Sándor rá­­kosi tanítótól, aki az ország­úton elütött egy kerékpárost. A szabálytalanul közlekedő vezető a bíróság elé kerül. Már most kezdje meg vásárlásait, nagyobb választékból , kényelmesebben vásárolhat! V. Kossuth Lajos u. 9. Fiók: XIII., Szent István krt. 30. Pannónia távirányítós vonat 1350,— Ft Ráülős hintaló X50,— Ft Gyermekkerékpár 400,— Ft Fiúroller 105,— Ft-tól

Next